Download Print deze pagina
Makita UV3200 Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
Makita UV3200 Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

Makita UV3200 Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

Elektrische cultivator
Verberg thumbnails Zie ook voor UV3200:

Advertenties

Electric Scarifier
GB
Scarificateur Electrique
F
D
Elektro-Vertikutierer
Scarificatore elettrico
I
NL
Elektrische cultivator
Escarificadora Eléctrica
E
Arejador de Solo Elétrico
P
DK
Elektrisk opriver
Ηλεκτρικός εκχερσωτής
GR
Elektrikli Çim Havalandırma
TR
S
Elektrisk vertikalskärare
N
Elektrisk harve
FIN
Sähkökarhi
Elektriskais skarifikators
LV
LT
Elektrinis aeratorius
EE
Elektriline kobestaja
PL
Wertykulator Elektryczny
Elektromos gyepszellőztető
HU
Elektrický skarifikátor
SK
Elektrický kultivátor
CZ
Električni rahljalnik
SI
AL
Shkrifërues Elektrik
Електрически култиватор
BG
Električni skarifikator
HR
Електричен скарификатор
MK
Scarificator electric
RO
Електрични вертикулатор
RS
RUS Электрический Скарификатор
Електричний скарифікатор
UA
Original Instruction Manual
Manuel d'instructions original
Original-Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Oorspronkelijke instructiehandleiding
Manual de instrucciones original
Manual de Instruções Originais
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
Originalbruksanvisning
Original instruksjonshåndbok
Alkuperäinen käyttöohje
Tulkojums no rokasgrāmatas
oriģinālvalodā
Originali naudojimo instrukcija
Tõlgitud kasutusjuhend
Oryginalna instrukcja obsługi
Eredeti kezelői kézikönyv
Pôvodný návod na obsluhu
Původní návod k použití
Prevod originalnih navodil za uporabo
Manuali origjinal i përdorimit
Превод на ръководството за
експлоатация
Originalni priručnik s uputama za
uporabu
Оригинално упатство за работа
Manual de instrucţiuni original
Оригинално упутство
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Оригінальний посібник з
експлуатації
UV3200

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Makita UV3200

  • Pagina 1 UV3200 Electric Scarifier Original Instruction Manual Scarificateur Electrique Manuel d’instructions original Elektro-Vertikutierer Original-Bedienungsanleitung Scarificatore elettrico Manuale di istruzioni originale Elektrische cultivator Oorspronkelijke instructiehandleiding Escarificadora Eléctrica Manual de instrucciones original Arejador de Solo Elétrico Manual de Instruções Originais Elektrisk opriver Original brugsanvisning Ηλεκτρικός...
  • Pagina 4 16. Bolt and spring washer 11. Grass catcher Middle handle bar 17. Bearing Lower handle bar 12. Clip (x2) 18. Drive shaft TECHNICAL DATA Model name UV3200 230-240V Voltage Frequency 50Hz Rated input power 1300W 12 kg Net weight No load speed...
  • Pagina 5 • Objects may be thrown • Only for EU countries Due to the presence of out at high speed. hazardous components • Keep safe distance between bystanders or in the equipment, used electrical and electronic pets and working area. equipment may have a •...
  • Pagina 6 • Never allow children, persons SAFETY WARNINGS with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack READ CAREFULLY BEFORE of experience and knowledge KEEP INSTRUCTION MANUAL or people unfamiliar with these FOR FUTURE REFERENCE instructions to use the machine. Local regulations may restrict Do not start to operate the machine until you have read these the age of the operator.
  • Pagina 7 • Check the work area whether Personal protective there are no stones, wires, equipment glass, or other foreign objects. • Dress Properly. The clothing Foreign object may be caught worn should functional up or flung by the machine, and appropriate, i.e. it should result in damage or injury.
  • Pagina 8 • If the supply cord is damaged, plug immediately. A damaged ask Makita authorized service cable may cause contact with center to replace it, always use live parts and electric shock. genuine replacement parts.
  • Pagina 9 • When using machine • Pay particular attention to your outdoors, always use a residual footings when working on a current-operated circuit-breaker slope. (RCD) with an operating current • Do not work straight up or down on a slope. Always work along of 30 mA or less.
  • Pagina 10 • Switch off the motor and unplug: Maintenance instructions • Have your machine serviced by – Whenever leaving machine unattended our authorized service center, – Before clearing a blockage always using only genuine or any fault replacement parts. Incorrect – Before checking, cleaning or repair and poor maintenance working on the machine can shorten the life of the...
  • Pagina 11 ASSEMBLY manual. Any other work must be CAUTION: carried out by Makita authorized • Always be sure that the machine service center. is switched off and unplugged • Only original...
  • Pagina 12 CAUTION: switch does not turn it on and • Wear protective gloves. off. Have defective switches • Pay particular attention when replaced by Makita authorized handling cutting tool. It is very service center. sharp and may become hot during operation.
  • Pagina 13 MAINTENANCE Usage Height Raking Scarifying (Optional accessory) CAUTION: • Always be sure that the machine Scarifying rough thick Do NOT use for raking -10mm lawn. operation. is switched off and unplugged Dethatching thick layer. before performing inspection or Changing the height maintenance.
  • Pagina 14 CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use the accessories or attachments for their stated purposes.
  • Pagina 15 11. Collecteur d’herbe Partie intermédiaire du guidon 17. Roulement Partie inférieure du guidon 12. Clip (x2) 18. Arbre d’entraînement DONNÉES TECHNIQUES Nom de modèle UV3200 Tension 230 à 240 V Fréquence 50 Hz Puissance d’entrée nominale 1 300 W 12 kg Poids net Vitesse à...
  • Pagina 16 • Pour les pays de l’Union • Faites attention aux outils de coupe tranchants. européenne uniquement En raison de la présence • Coupez le moteur et de composants dangereux débranchez la machine avant d’effectuer dans l’équipement, les équipements électriques nettoyage électroniques maintenance, ou si le câble est endommagé.
  • Pagina 17 • Lorsque vous prêtez la machine, CONSIGNES DE SÉCURITÉ joignez toujours présent manuel d’instructions. À LIRE ATTENTIVEMENT • Ne laissez en aucun cas les AVANT L’UTILISATION CONSERVEZ MANUEL enfants, les personnes aux facultés physiques, sensorielles D’INSTRUCTIONS POUR ou mentales diminuées ou sans CONSULTATION ULTÉRIEURE expérience connaissance...
  • Pagina 18 • Utilisez machine • Portez des gants de protection conformément aux présentes pour protéger vos doigts contre instructions, en tenant compte les blessures. des conditions de travail et de • Portez masque anti- la tâche à effectuer. Utiliser poussières pour réduire la machine pour des travaux risque de blessure.
  • Pagina 19 à un centre de service serrés. après-vente Makita agréé de le – Assurez-vous que les outils remplacer à l’aide de pièces de de coupe sont posés et en rechange d’origine. bon état de fonctionnement.
  • Pagina 20 • N’utilisez jamais câbles – Ne laissez jamais mains, toute autre partie du endommagés. corps ou vêtement près des • Éloignez le cordon et le cordon pièces en mouvement. prolongateur des outils de coupe et des roues. Les outils de coupe Sécurité...
  • Pagina 21 • Évitez tout contact physique • Ne vous penchez pas trop avec les surfaces mises à la terre loin. Maintenez constamment ou reliées à la masse (par ex., votre équilibre et votre position. tuyaux, radiateurs, cuisinières Vous aurez ainsi une meilleure électriques, réfrigérateurs).
  • Pagina 22 – Avant d’effectuer Instructions de maintenance vérification, le nettoyage ou • Confiez toujours votre machine l’entretien de la machine à un centre de service après- – Avant d’effectuer tout vente agréé, qui n’utilise que des réglage, de remplacer des pièces de rechange d’origine. accessoires ou de ranger la Une réparation incorrecte ou une machine...
  • Pagina 23 Assemblage du guidon (Fig. 2, 3, 4) de rechange et accessoires 1) Insérez la partie inférieure du guidon (6) dans le Makita d’origine conçus pour support (7). Alignez les trous de vis, puis serrez les vis. Procédez à cette opération des deux côtés.
  • Pagina 24 Faites remplacer les interrupteurs défectueux dans un centre de • Utilisez toujours un outil de coupe adapté à votre tâche. service après-vente Makita agréé. • Avant d’utiliser la machine, Levier de démarrage/arrêt Pour démarrer la machine, maintenez enfoncé le bouton assurez-vous que les deux de déverrouillage (13), puis tirez complètement sur le...
  • Pagina 25 • Essayez autant que possible de travailler en ligne Réglage de la hauteur Réglez la hauteur de l’outil de coupe selon l’état de droite. • Faites des lignes de scarification se chevauchant l’herbe. légèrement. Cela permet de conserver la surface Reportez-vous au tableau ci-dessous à...
  • Pagina 26 Branchez le cordon d’alimentation. branché. Débranchez immédiatement. Confiez la réparation à votre Cordon d’alimentation défectueux. centre de service après-vente Makita agréé local. Confiez la réparation à votre centre de service après- Circuit électrique défectueux. vente Makita agréé local. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez sur le Le bouton de déverrouillage n’est pas...
  • Pagina 27 ACCESSOIRE EN OPTION ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins pour lesquelles ils ont été...
  • Pagina 28 10. Ablenkblech 16. Schraube und Federscheibe Knopf Mittlere Griffstange 11. Grasfänger 17. Lager Untere Griffstange 12. Clip (x2) 18. Antriebswelle TECHNISCHE DATEN Modellbezeichnung UV3200 Spannung 230–240 V Frequenz 50 Hz Nenneingangsleistung 1 300 W Nettogewicht 12 kg Leerlaufdrehzahl 3 000 min...
  • Pagina 29 • Auf scharfes • Nur für EU-Länder Schneidwerk achten. Aufgrund Vorhandenseins gefährlicher • Schalten Sie den Motor Komponenten aus, ziehen Ausrüstung können Elektro- Netzstecker und Elektronik-Altgeräte sich bevor Sie die Maschine negativ auf die Umwelt und reinigen oder warten, die menschliche Gesundheit oder falls das Netzkabel auswirken.
  • Pagina 30 Nehmen Sie die Maschine • Lassen niemals dass Kinder, Personen erst in Betrieb, nachdem Sie verminderten körperlichen, diese Bedienungsanleitung sensorischen oder geistigen gelesen haben. Befolgen Sie alle Fähigkeiten oder Mangel an enthaltenen Anweisungen, und Erfahrung Kenntnissen, installieren Sie die Maschine wie oder Personen, die nicht mit beschrieben.
  • Pagina 31 • Die Handhabung der Maschine • Tragen Gebrauch kann durch staatliche oder lokale Maschine stets festes Bestimmungen eingeschränkt Schuhwerk rutschfester Sohle. Dies schützt sein. • Bleiben Sie wachsam. Lassen Verletzungen und gewährleistet Sie bei der Arbeit Vorsicht guten Stand. walten. Seien Sie vernünftig. •...
  • Pagina 32 Schraubenschlüssel, entfernt und in gutem Arbeitszustand sind. ist. • Falls Versorgungskabel – Stellen sicher, dass beschädigt ist, wenden Sie sich Schutzbleche an eine autorisierte Makita- Sicherheitsvorrichtungen, wie Kundendienststelle, z. B. Ablenker oder Grasfänger, durch Original-Ersatzteil einwandfrei funktionieren. ersetzen zu lassen.
  • Pagina 33 • Benutzen Sie die Maschine • Überprüfen keinesfalls, wenn eine Verlängerungskabel regelmäßig Sicherheitsvorrichtung, wie z. Beschädigung B. das Ablenkblech oder der Isolierung. Ersetzen Sie es bei Grasfänger, beschädigt oder Beschädigung. nicht vorhanden ist. • Falls Verbindungskabel • Beim Einschalten des Motors: beschädigt wird, ziehen Sie sofort Netzstecker...
  • Pagina 34 • Nicht laufen. Arbeiten Sie nur im • Verwenden Verlängerungskabel für Gehen. • Achten Sie beim Arbeiten auf Freiluftbenutzung s p r i t z w a s s e r g e s c h ü t z t e m Böschungen besonders Stecker.
  • Pagina 35 – Wann immer die Maschine – Bringen Sie Ihre Hände, andere Körperteile oder zu vibrieren beginnt oder ungewöhnliche Geräusche Kleidung niemals in die Nähe von beweglichen Teilen. erzeugt • Üben Sie keinen übermäßigen – Wenn Grasfänger Druck auf die Maschine aus. angebracht oder entfernt...
  • Pagina 36 M a k i t a - K u n d e n d i e n s t s t e l l e • Überprüfen Sie die Maschine ausgeführt werden. auf mögliche Beschädigung: • Verwenden Sie nur für Ihre – Ob die Schutzvorrichtungen Maschine vorgesehene Original-Makita-Ersatz- ihre bestimmungsgemäße Funktion erfüllen Zubehörteile. Anderenfalls – Ab alle...
  • Pagina 37 WARNUNG: • Für Anwendungen • Diese Maschine erzeugt ein rückwärtigem Auswurf elektromagnetisches Feld ausgesetzten hinteren Rollen ist voller Augenschutz zu tragen, während der Arbeit. Personen mit medizinischen Implantaten wenn die Maschine ohne den sollten daher vor der Benutzung Grasfänger benutzt wird. dieser Maschine Ihren Arzt...
  • Pagina 38 • Vergewissern sich • Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn sie sich nicht mit Arbeitsbeginn, dass die zwei Schrauben, denen Netzschalter ein- Schneidwerk an der Maschine ausschalten lässt. Lassen fehlerhafte Schalter befestigt ist, fest angezogen sind. Benutzen Sie die Maschine einer autorisierten nicht,...
  • Pagina 39 Überlastschutz WARTUNG Diese Maschine einem Überlastschutz ausgestattet, der in den folgenden Situationen aktiviert VORSICHT: wird: • Das Schneidwerk wird zugesetzt, weil sich Vertikutiergut • Vergewissern Sie sich stets, dass drumherum angesammelt hat. • Der Motor wird durch eine zu hohe Vertikutiereinstellung Maschine ausgeschaltet überfordert.
  • Pagina 40 Defekt des Netzkabels. sich bezüglich einer Reparatur an Ihre autorisierte Makita-Kundendienststelle. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihre Defekt im Stromkreis. autorisierte Makita-Kundendienststelle. Der Einschaltsperrknopf wurde nicht Drücken Sie den Einschaltsperrknopf, und ziehen Sie den gedrückt. Start/Stopp-Hebel. Halten Sie den Einschaltsperrknopf gedrückt. Und dann Der Start/Stopp-Hebel wird nicht betätigt.
  • Pagina 41 SONDERZUBEHÖR VORSICHT: • Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Gerät empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie die Zubehörteile oder Aufsätze nur für ihre angegebenen Zwecke.
  • Pagina 42 Manopola 11. Raccoglitore erba 17. Cuscinetto Barra manubrio mediano Barra manubrio inferiore 12. Clip (x2) 18. Albero di trasmissione DATI TECNICI Nome modello UV3200 230-240 V Tensione Frequenza 50 Hz Potenza d’ingresso nominale 1.300 W 12 kg Peso netto Velocità a vuoto 3.000 min...
  • Pagina 43 • Spegnere motore • Solo per le nazioni dell’EU e staccare il cavo di A causa della presenza di componenti pericolosi alimentazione dalla presa di corrente prima nelle apparecchiature, apparecchiature della pulizia della elettriche ed elettroniche manutenzione, oppure se il cavo di alimentazione è usate potrebbero danneggiato.
  • Pagina 44 • Quando si presta la macchina, AVVERTENZE DI bisogna allegare sempre SICUREZZA manuale di istruzioni. • Non consentire mai l’uso della LEGGERE CON CURA PRIMA macchina a bambini, persone DI USARE con capacità fisiche, sensoriali CONSERVARE IL MANUALE DI o mentali ridotte, o con carenza ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI di esperienza e preparazione, FUTURI...
  • Pagina 45 • Quando si usa la macchina, • Stare sempre pronti. Fare attenzione a quello che si sta usare sempre calzature solide e facendo. Usare buon senso. indossare pantaloni lunghi. Non Non usare la macchina se si è usare la macchina a piedi nudi o stanchi.
  • Pagina 46 • Se il cavo di alimentazione in buone condizioni. è danneggiato, chiedere – Controllare che le viti, i dadi e un centro di servizio Makita gli altri dispositivi di fissaggio autorizzato di sostituirlo usando siano stretti saldamente. ricambi genuini. – Accertarsi che gli attrezzi di •...
  • Pagina 47 • Non bistrattare il cavo. Il cavo • Usare soltanto un cavo di prolunga per l’uso all’aperto, con non deve mai essere usato per trasportare, tirare o scollegare connettore a prova di spruzzi. la macchina. Tenere il cavo La sua sezione trasversale deve lontano dal calore, olio, bordi essere di almeno 1,5 mm per i...
  • Pagina 48 • Fare particolarmente attenzione • Non forzare macchina. Essa lavora meglio e con più a dove si mettono i piedi sicurezza alla velocità per cui è lavorando su un pendio. stata progettata. Il sovraccarico • Non lavorare direttamente su o giù su un pendio. Lavorare frequente potrebbe danneggiare il motore o causare un incendio.
  • Pagina 49 Qualsiasi altro – Spegnere fonte lavoro deve essere eseguito alimentazione da un centro di servizio Makita – Staccare la macchina dalla autorizzato. fonte di alimentazione – Accertarsi tutte parti in movimento si siano arrestate completamente –...
  • Pagina 50 • Usare soltanto i ricambi originali MONTAGGIO Makita e gli accessori progettati ATTENZIONE: macchina. caso • Accertarsi sempre contrario, si potrebbe verificare macchina sia spenta e staccata un incidente o un danno della dalla presa di corrente prima macchina. • Conservare...
  • Pagina 51 Gli interruttori difettosi bulloni che fissano l’attrezzo devono essere riparati di taglio alla macchina siano un centro di servizio Makita stretti saldamente. Non usare autorizzato. la macchina se il bullone è Leva di avviamento/arresto allentato o manca. Sostituirlo Per avviare la macchina, mantenere premuto il bottone...
  • Pagina 52 • Se nell’area di lavoro c’è un cespuglio di fiori, descrivere Utilizzo un cerchio o due intorno ad esso. Altezza • Fare particolarmente attenzione quando si gira la Rastrello Scarificazione (Accessorio opzionale) macchina. • Non restare in una posizione. Si potrebbe danneggiare Per il trasporto e l’erba.
  • Pagina 53 • Per la pulizia non si devono mai usare benzina, benzolo, solventi, alcol o simili. Potrebbero causare scolorimento, deformazione o crepe. Per pulire la macchina, usare soltanto un panno umido e una spazzola morbida. • Non innaffiare pulire macchina con acqua ad alta pressione.
  • Pagina 54 ATTENZIONE: • Questi accessori o componenti sono consigliati per l’uso con questo prodotto Makita specificato in questo manuale. L’utilizzo di altri accessori o componenti può presentare un rischio di incidenti. Gli accessori o componenti devono essere usati soltanto per i loro scopi prefissati.
  • Pagina 55 Knop 16. Bout en veerring 11. Grasopvangsysteem Middelste stuurstang 17. Lager Onderste stuurstang 12. Klem (x2) 18. Aandrijfas TECHNISCHE GEGEVENS Modelnaam UV3200 230-240 V Spanning Frequentie 50 Hz Nominaal ingangsvermogen 1 300 W Nettogewicht 12 kg Onbelaste snelheid 3 000 min...
  • Pagina 56 • Schakel de motor uit en • Alleen voor EU-landen haal de stekker uit het Als gevolg van de aanwezigheid stopcontact voordat u van schadelijke componenten in het apparaat, kunnen gebruikte reiniging of onderhoud verricht elektrische elektronische netsnoer beschadigd is. apparaten negatieve gevolgen •...
  • Pagina 57 • Laat in geen geval kinderen, Lees eerst deze personen met een verminderd bedieningshandleiding door lichamelijk, zintuiglijk voordat u de machine gaat geestelijk vermogen, of gebrek gebruiken. Houd u aan alle kennis ervaring, gegeven instructies en installeer personen deze de machine zoals beschreven. gebruiksaanwijzing niet hebben gelezen, de machine gebruiken.
  • Pagina 58 • Door landelijke of plaatselijke • Draag bij het gebruik van de wetgeving kunnen beperkingen machine altijd stevig schoeisel op het gebruik van de machine en een lange broek. Bedien de machine niet met blote voeten worden gelegd. • Blijf alert. Let op wat u doet. of als u open sandalen draagt.
  • Pagina 59 • Neem netsnoer beschadigd contact vastzitten. erkend Makita – Controleer snijgereedschappen aanwezig onderhoudscentrum. Laat het zijn en in goede staat verkeren. snoer altijd door oorspronkelijke – Controleer of afschermingen reserveonderdelen vervangen. • Gebruik de machine nooit als...
  • Pagina 60 • Ga voorzichtig om met het snoer. • Gebruik wanneer u de machine Draag of trek de machine nooit buitenshuis gebruikt, altijd aan het snoer en trek ook niet aan aardlekschakelaar het snoer om de stekker uit het een werkstroom van 30 mA of stopcontact te halen.
  • Pagina 61 • Forceer de machine niet. De • Houd de handgreep met beide machine werkt beter en veiliger handen stevig vast tijdens gebruik. Houd de handgreep op het tempo waarvoor deze droog en schoon om ongelukken ontworpen. Regelmatige te voorkomen. overbelasting kan schade aan •...
  • Pagina 62 – Laat eventuele beschadigde op ongelukken vergroten. versleten onderdelen • Inspecteer machine vervangen repareren regelmatig. door een erkend Makita • Neem de volgende stappen onderhoudscentrum. voordat u onderhoud, inspecties • Voer geen andere onderhouds- afstellingen verricht, reparatiewerkzaamheden machine opbergt...
  • Pagina 63 • Gebruik alleen oorspronkelijke De stuurstang assembleren (Fig. 2, 3, 4) 1) Steek de onderste stuurstang (6) in de steun (7). Leg Makita reserveonderdelen de schroefgaten op beide stuurstangen gelijk en zet ze en accessoires die voor uw dan met een schroef aan elkaar vast. Voer deze stap aan beide zijden uit.
  • Pagina 64 Laat defecte Snijgereedschap verwijderen schakelaars door een erkend 1) Verwijder het grasopvangsysteem (11). Makita onderhoudscentrum 2) Verwijder de handgreep van de machine. 3) Leg de machine ondersteboven op een vlak oppervlak. vervangen.
  • Pagina 65 • Cultiveer het gazon in de lente. Cultiveren van kwetsbaar • Cultiveer na een natte zomer het gazon aan het begin gazon. van de herfst. Dunne lagen Harken van normaal • Cultiveer niet in een periode van extreem heet weer. verticuteren.
  • Pagina 66 Oplossing De machine start niet. Het netsnoer is niet aangesloten. Sluit het netsnoer aan. Haal direct uit het stopcontact. Vraag het erkende Makita Defect in netsnoer. onderhoudscentrum om de machine te repareren. Vraag het erkende Makita onderhoudscentrum om de Defect in stroomcircuit.
  • Pagina 67 OPTIONEEL ACCESSOIRE LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met uw Makita gereedschap dat in deze handleiding gespecificeerd wordt. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan een risico op letsel aan personen vertegenwoordigen. Gebruik de accessoires of hulpstukken alleen voor het doel waarvoor ze zijn bestemd.
  • Pagina 68 17. Rodamiento Barra central del manillar 12. Abrazadera (x2) 18. Eje de transmisión Barra inferior del manillar 13. Botón de desbloqueo DATOS TÉCNICOS Nombre de modelo UV3200 230-240 V Tensión Frecuencia 50 Hz Potencia de entrada nominal 1.300 W 12 kg Peso neto Velocidad en vacío...
  • Pagina 69 • Sólo para países de la • Espere hasta todas las partes de la Unión Europea máquina se detengan Debido a la presencia de completamente. componentes peligrosos • Preste atención a las en el equipo, el equipo eléctrico y electrónico cuchillas afiladas.
  • Pagina 70 • No preste la máquina a gente ADVERTENCIAS DE que no haya demostrado tener SEGURIDAD experiencia. • Cuando preste la máquina, ESTO ATENTAMENTE ANTES UTILIZAR adjunte siempre este manual de instrucciones. MÁQUINA • No permita nunca que niños, GUARDE MANUAL personas capacidades INSTRUCCIONES...
  • Pagina 71 • Utilice la máquina de acuerdo • Cuando utilice máquina, estas instrucciones, póngase siempre calzado considerando las condiciones robusto con suela antideslizante. de trabajo y la aplicación. Un uso Ello le protegerá contra heridas no intencionado de la máquina y le asegurará una buena podrá...
  • Pagina 72 • Si el cable de alimentación – Compruebe está dañado, pida al centro de protectores y dispositivos de servicio autorizado de Makita seguridad, tales como los que se lo reemplace, y utilice deflectores o el receptor de siempre piezas de repuesto hierba, funcionan bien.
  • Pagina 73 – No deje nunca que sus • No utilice nunca un cable manos u otras partes del dañado. cuerpo ropas estén • Mantenga el cable y el cable cerca de las partes en de extensión alejados de las cuchillas y las ruedas. Las movimientos.
  • Pagina 74 • Evite tocar cuerpo • No se acerque demasiado. superficies conectadas Mantenga una estabilidad y puestas a tierra (por ejemplo, equilibrio apropiados en todo tuberías, radiadores, fogones, momento. Esto le permitirá un mejor control de la máquina en refrigeradores). situaciones inesperadas. Funcionamiento •...
  • Pagina 75 – Antes de hacer cualquier Instrucciones de ajuste, cambiar accesorios mantenimiento o almacenar la máquina • Haga que su máquina sea – Cuando la máquina golpee servida por nuestro centro de servicio autorizado, utilizando un objeto extraño. Espere hasta que la máquina se siempre solamente piezas...
  • Pagina 76 • Utilice solamente piezas de cualquier trabajo en ella. repuesto y accesorios de Makita Montaje de la barra del manillar (Fig. 2, 3, 4) originales previstos para la 1) Inserte la barra inferior del manillar (6) en el soporte máquina.
  • Pagina 77 • Antes operación, Montaje del receptor de hierba PRECAUCIÓN: asegúrese de que los dos • No utilice la máquina sin el pernos, sujetan receptor de hierba. De lo contrario cuchilla en la máquina, están saldrán despedidos objetos y firmemente apretados. No utilice podrán ocasionar heridas.
  • Pagina 78 Haga que el centro de servicio Si ocurre esto, desenchufe la máquina, espere hasta que se enfríe, y retire la causa de la sobrecarga antes de autorizado de Makita reemplace volver a poner en marcha la máquina. el interruptor defectuoso.
  • Pagina 79 • La cuchilla detiene • Si la máquina comienza a vibrar anormalmente durante la operación, ello podrá estar causado por una cuchilla inmediatamente después desequilibrada o deformada debido a los impactos con objetos extraños. Haga que el centro de servicio apagar la máquina.
  • Pagina 80 PRECAUCIÓN: • Estos accesorios y aditamentos son los recomendados para utilizar con la máquina Makita especificada en este manual. La utilización de cualquier otro accesorio o aditamento podrá presentar un riesgo de heridas a personas. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para el propósito que han sido previstos.
  • Pagina 81 11. Apanhador de erva 18. Veio de transmissão 12. Braçadeira (x2) Guiador inferior Suporte 13. Botão de bloqueio DADOS TÉCNICOS Nome de modelo UV3200 230-240 V Tensão Frequência 50 Hz Potência nominal à rede 1.300 W Peso líquido 12 kg Velocidade em vazio 3.000 min...
  • Pagina 82 • Preste atenção às • Apenas para países da ferramentas corte afiadas. Devido à presença de componentes perigosos • Desligue o motor e retire equipamento, da tomada antes da equipamento elétrico e limpeza, manutenção ou eletrónico usado pode se o cabo de alimentação ter um impacto negativo estiver danificado.
  • Pagina 83 • Quando emprestar a máquina, AVISOS DE junte sempre este manual de SEGURANÇA instruções. • Nunca permita que as crianças, LEIA CUIDADOSAMENTE pessoas capacidades ANTES DA UTILIZAÇÃO físicas, sensoriais ou mentais MANTENHA O MANUAL DE reduzidas ou com falta de INSTRUÇÕES PARA FUTURA experiência e conhecimento, REFERÊNCIA...
  • Pagina 84 • Os regulamentos nacionais • Enquanto opera a máquina, use locais podem limitar sempre calçado forte e calças manuseamento da máquina. compridas. Não opere a máquina quando estiver descalço ou usar • Esteja alerta. Esteja atento sandálias abertas. ao que estiver a fazer. Utilize o senso comum.
  • Pagina 85 • Se o cabo de alimentação seguros. estiver danificado, peça – Verifique se as ferramentas sua substituição ao centro de de corte estão no lugar assistência autorizado Makita, e em boas condições de usando sempre peças funcionamento. substituição genuínas. – Verifique se as proteções e •...
  • Pagina 86 • Não maltrate o fio. Nunca use • Use apenas extensão para o fio para transportar, puxar ou uso no exterior com conector desligar a máquina da tomada. protegido contra projeções de Mantenha o fio afastado do água. A sua secção transversal calor, óleo, de pontas afiadas deve ter no mínimo 1,5 mm para...
  • Pagina 87 • Não trabalhe em linha reta para – Sempre deixar cima ou para baixo num declive. máquina sozinha Trabalhe sempre ao longo de – Antes eliminar obstrução ou qualquer falha uma linha horizontal. • Tenha especial cuidado quando – Antes de verificar, limpar ou virar a máquina num declive.
  • Pagina 88 – Deixe a máquina arrefecer. originais da Makita destinados • Inspecione a máquina para ver à sua máquina. Caso contrário, possíveis danos: isso pode resultar em ferimento – Quer os dispositivos de pessoal ou danos à máquina.
  • Pagina 89 • Nos aparelhos de descarga • Para reduzir o risco de “doença dos dedos brancos”, mantenha as suas mãos quentes durante a operação traseira com rolos traseiros e faça a devida manutenção do equipamento e acessórios. expostos, quando usados sem AVISO: um apanhador, deve-se usar •...
  • Pagina 90 Se isso acontecer, desligue a máquina da tomada, espere Os interruptores com defeito até que arrefeça e solucione a causa da sobrecarga devem ser substituídos pelo antes de reiniciar a máquina. centro de assistência autorizado Makita.
  • Pagina 91 • O cortador não para OPERAÇÃO imediatamente após desligar. Sugestões de operação: • Corte a sua erva antes da operação e fertilize após a Espere até todas as peças operação. • Ajuste a profundidade da ferramenta de corte em pararem antes de executar conformidade com a altura da erva e o tempo.
  • Pagina 92 Desligue imediatamente. Peça ao seu centro de Defeito do cabo de alimentação. assistência autorizado Makita para o reparar. Peça ao seu centro de assistência autorizado Makita Defeito do circuito elétrico. para o reparar. Prima o botão de bloqueio e puxe a alavanca de Botão de bloqueio não está...
  • Pagina 93 PRECAUÇÃO: • Recomenda-se a utilização destes acessórios ou apetrechos com a sua ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou apetrechos pode colocar um risco de ferimento às pessoas. Utilize apenas os acessórios ou apetrechos para os fins indicados.
  • Pagina 94 16. Bolt og fjederskive Knap 11. Græsopsamler Mellemste håndtagsstang 17. Kugleleje 18. Drivaksel Nederste håndtagsstang 12. Klemme (x2) TEKNISKE DATA Modelnavn UV3200 Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz Nominel mærkeeffekt 1 300 W Nettovægt 12 kg Ubelastet hastighed 3 000 min Maks.
  • Pagina 95 • Sluk motoren • Kun for lande inden for EU maskinen Brugt elektrisk elektronisk udstyr kan have forbindelse, før udføres service en negativ indvirkning på miljøet og folkesundheden eller rengøring, eller på grund af tilstedeværelsen hvis netledningen beskadiget. af farlige komponenter i udstyret.
  • Pagina 96 • Lad aldrig børn, personer med SIKKERHEDSADVARSLER nedsatte fysiske, sensoriske LÆS OMHYGGELIGT FØR eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden BRUG eller personer, der ikke er BRUGSANVISNINGEN bekendt med disse instruktioner, TIL SENERE REFERENCE anvende maskinen. Lokale love Begynd ikke bruge kan begrænse brugerens alder.
  • Pagina 97 • Forvis dig om, at der ikke er Personligt sten, ledninger, glas eller andre beskyttelsesudstyr • Vær korrekt påklædt. Det tøj, fremmedlegemer i arbejdsområdet. Fremmedlegemer kan komme du har på, skal være funktionelt ind i eller blive slynget ud af og formålstjenligt, d.v.s.
  • Pagina 98 øger gaffelnøgle, er fjernet. risikoen for elektrisk stød. • Hvis strømforsyningsledningen • Kontroller jævne er beskadiget, skal du få den mellemrum forlængerledningen udskiftet autoriseret for beskadigelse af isolationen. Makita-servicecenter, Udskift den, hvis skal altid bruges originale beskadiget. udskiftningsdele.
  • Pagina 99 • Tag straks netstikket ud af • Maskinen bør kun sluttes til en stikkontakten, hvis netledningen strømforsyning med den samme har lidt skade. En beskadiget spænding som den, der er ledning kan komme i kontakt angivet på fabriksskiltet og kan kun bruges med enkeltfaset AC- strømførende dele...
  • Pagina 100 • Vær yderst opmærksom, når du – Hvis maskinen rammer et bakker eller trækker maskinen fremmedlegeme. Vent indtil maskinen kølet ned. mod dig. • Stræk dig ikke for langt. Bevar Inspicér maskinen og udskift til enhver tid et godt fodfæste nødvendigt delene, og en god balance.
  • Pagina 101 ændring af tilbehør: skal udføres af et autoriseret – Afbryd strømkilden Makita-servicecenter. – Tag maskinen • Anvend kun originale Makita- strømforbindelse reservedele og tilbehør, der er – Sørg for at alle bevægelige beregnet til maskinen. Ellers kan det medføre personskade dele er helt stoppet –...
  • Pagina 102 Ledningsholder (Fig. 5) SAMLING Ledningsholderen (2) bidrager til at forhindre, at ledningen bliver viklet ind i klingen eller hjulet. FORSIGTIG: Lav en lille løkke i enden af netledningen og før den gennem åbningen på ledningsholderen, og hæng den • Sørg altid for, at maskinen derefter på...
  • Pagina 103 Afskæring af tykke lag. afbryderen. Få defekte afbrydere Ændring af højden Tryk højdejusteringsarmen (9) ind mod hjulakselsiden og udskiftet autoriseret flyt den opad eller nedad. Makita-servicecenter. Overbelastningsbeskyttelse Denne maskine udstyret Start/stop-arm overbelastningsbeskyttelse, som fungerer i de følgende Maskinen startes ved at man trykker på og holder situationer: låseknappen (13) inde, og derefter trækker start/stop-...
  • Pagina 104 Tips til oprivning: • Anvend aldrig benzin, • Tag altid vejret i betragtning. Varmt, solrigt og fugtigt vejr rensebenzin, fortynder, alkohol egner sig til oprivning, fordi plænen hurtigt restituerer sig igen. Undgå derimod kulde, varme og tørt vejr. lignende rengøring. •...
  • Pagina 105 Brug kun tilbehørsdele eller anordninger til det formål, de er beregnet til. • Ret gerne henvendelse til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du har brug for flere detaljer angående disse tilbehørsdele. Der er flere typer skæreværktøjer: •...
  • Pagina 106 10. Προστατευτικό παρεκτροπής ροδέλα Λαβή 11. Συγκρατήρας χορταριού 17. Έδρανο Μεσαία χειρολαβή 12. Κλιπ (x2) 18. Άξονας κίνησης ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Όνομα μοντέλου UV3200 Τάση 230-240 V Συχνότητα 50 Hz Ονομαστική ισχύς εισόδου 1.300 W Καθαρό βάρος 12 κιλά Ταχύτητα χωρίς φορτίο...
  • Pagina 107 • Να προσέχετε τα αιχμηρά • Μόνο για τις χώρες της ΕΕ εργαλεία κοπής. Λόγω της παρουσίας των επικίνδυνων συστατικών • Σβήστε το μοτέρ μερών στον εξοπλισμό, και αποσυνδέστε το ο χρησιμοποιημένος μηχάνημα από το ηλεκτρικός και ηλεκτρικό ρεύμα πριν από ηλεκτρονικός...
  • Pagina 108 • Μην δανείζετε το μηχάνημα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ σε άτομα που δεν έχουν ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ αποδεδειγμένη εμπειρία. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ • Όταν δανείζετε σε κάποιον ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ το μηχάνημα, πάντα να ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ προσαρτάτε αυτό το εγχειρίδιο ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ οδηγιών. ΑΝΑΦΟΡΑ...
  • Pagina 109 • Κάντε ένα διάλειμμα για να • Πάντα να φοράτε ωτοασπίδες ξεκουραστείτε για να αποφύγετε για την αποφυγή απώλειας της την απώλεια ελέγχου που ακοής. προκαλείται από την κούραση. • Να φοράτε προστατευτικά Συνιστούμε να κάνετε ένα γυαλιά για την προστασία των διάλειμμα...
  • Pagina 110 • Ελέγξτε ότι στην περιοχή – Ελέγξτε εάν όλες οι βίδες, εργασίας δεν υπάρχουν πέτρες, τα παξιμάδια και οι άλλες σύρματα, γυαλί ή άλλα ξένα συνδέσεις είναι κατάλληλα αντικείμενα. Τα ξένα αντικείμενα ασφαλισμένα. μπορεί να πιαστούν ή να – Ελέγξτε εάν τα εργαλεία εκτοξευτούν...
  • Pagina 111 ούτε για να βγάλετε το φις του έχει υποστεί ζημιά, ζητήστε ηλεκτρικού εργαλείου από την από ένα εξουσιοδοτημένο πρίζα. Να διατηρείτε το ηλεκτρικό κέντρο σέρβις της Makita καλώδιο μακριά από τη να σας το αντικαταστήσει, θερμότητα, τα λάδια, τα αιχμηρά...
  • Pagina 112 • Να διατηρείτε το ηλεκτρικό • Αποφεύγετε την επαφή καλώδιο και το καλώδιο του σώματος με γειωμένες επέκτασης (μπαλαντέζα) επιφάνειες, (π.χ. σωλήνες, μακριά από εργαλεία κοπής και καλοριφέρ, φούρνους και τροχούς. Τα εργαλεία κοπής ψυγεία). μπορεί να προκαλέσουν ζημιά Λειτουργία στο...
  • Pagina 113 • Μην τεντώνεστε υπερβολικά. – Πριν πραγματοποιήσετε Να στέκεστε πάντοτε σταθερά τυχόν ρυθμίσεις, αλλάξετε και ισορροπημένα. Έτσι, θα εξαρτήματα ή αποθηκεύσετε έχετε καλύτερο έλεγχο του το μηχάνημα μηχανήματος σε απρόσμενες – Όταν το μηχάνημα χτυπήσει καταστάσεις. ένα ξένο αντικείμενο. • Μη θέσετε ποτέ σε λειτουργία Περιμένετε...
  • Pagina 114 έχουν κέντρο σέρβις της Makita. ακινητοποιηθεί πλήρως • Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια – Αφήστε το μηχάνημα να ανταλλακτικά και εξαρτήματα κρυώσει. της Makita που προορίζονται για • Επιθεωρήστε το μηχάνημα για το μηχάνημά σας. Διαφορετικά τυχόν ζημιά: ενδέχεται να προκληθεί...
  • Pagina 115 Κραδασμοί 3) Τοποθετήστε την άνω χειρολαβή (3) στη μεσαία • Όταν άτομα με κακή κυκλοφορία αίματος εκτίθενται χειρολαβή (5). Στερεώστε κάθε πλευρά της άνω σε υπερβολικούς κραδασμούς, μπορεί να προκληθεί χειρολαβής με τη λαβή (4), τον αποστάτη και το τραυματισμός στα αιμοφόρα αγγεία ή στο νευρικό μπουλόνι.
  • Pagina 116 είναι χαλαρό ή λείπει. Αν έχει και δεν το απενεργοποιεί. Στείλετε υποστεί ζημιά, αντικαταστήστε το μηχάνημα σε εξουσιοδοτημένο το αμέσως. κέντρο σέρβις της Makita για Αφαίρεση του εργαλείου κοπής να επισκευάσει ελαττωματικούς 1) Αφαιρέστε τον συγκρατήρα χορταριού (11). διακόπτες. 2) Αφαιρέστε τη λαβή από το μηχάνημα.
  • Pagina 117 • Μην κινείστε πολύ γρήγορα. Να σπρώχνετε αργά το Χρήση μηχάνημα. Διαφορετικά η θύρα εκκένωσης μπορεί να Ύψος φράξει και το μοτέρ μπορεί να υπερφορτωθεί. Τσουγκράνισμα Εκχέρσωση (προαιρετικό εξάρτημα) • Να χειρίζεστε το μηχάνημα κατά μήκος μιας γραμμής η οποία είναι όσο το δυνατό πιο ευθεία. Για...
  • Pagina 118 Βγάλτε αμέσως το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από Ελάττωμα του ηλεκτρικού καλωδίου. την πρίζα. Ζητήστε από το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Makita να το επισκευάσει. Ζητήστε από το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο κέντρο Ελάττωμα του ηλεκτρικού κυκλώματος. σέρβις της Makita να το επισκευάσει.
  • Pagina 119 ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο της Makita που καθορίζεται στο εγχειρίδιο αυτό. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο τραυματισμού ατόμων. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για το σκοπό που προορίζονται.
  • Pagina 120 16. Cıvata ve yaylı pul Orta tutamak çubuğu 11. Çim sepeti 17. Rulman Alt tutamak çubuğu 18. Tahrik mili 12. Klips (x2) TEKNİK VERİLER Model adı UV3200 230-240 V Voltaj Frekans 50 Hz Anma giriş gücü 1.300 W Net ağırlık 12 kg Yüksüz hız...
  • Pagina 121 • Temizleme veya Sadece AB ülkeleri için bakımdan önce veya Ekipmanda tehlikeli güç kablosu hasarlıysa bileşenler bulunduğundan motoru kapatın ve fişten dolayı eski elektrikli ve çekin. elektronik ekipmanlar çevre ve insan sağlığı • Nesneler yüksek hızda üzerinde olumsuz etkiye sıçrayabilir. yol açabilir.
  • Pagina 122 • Makineyi ödünç verirken, GÜVENLİK UYARILARI kullanım kılavuzunu mutlaka KULLANMADAN ÖNCE verin. DİKKATLİCE OKUYUN • Çocukların, fiziksel, duyusal veya zihinsel engelli ya da BU KULLANIM KILAVUZUNU İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE tecrübe bilgisi olmayan kişilerin veya bu talimatlara SAKLAYIN aşina olmayan kişilerin kullanım talimatlarını...
  • Pagina 123 • Aleti kullanırken tetikte olun. • Taş, kablo, cam ya da diğer yaptığınıza dikkat edin. yabancı nesnelerin olmadığını Sağduyunuzu kullanın. Yorgunken doğrulamak için çalışma alanını makineyi kullanmayın. kontrol edin. Yabancı nesneler makineye takılabilir veya Kişisel koruyucu ekipman makine tarafından fırlatılabilir •...
  • Pagina 124 Hasar • Güç kaynağı kablosu hasar görmüşse yenisiyle değiştirin. görmüşse, Makita yetkili servis • Bağlantı kablosu hasar merkezinden isteyin, daima görmüşse, hemen fişten çekin. orijinal yedek parçalarla değişim Hasar görmüş kablo akımlı...
  • Pagina 125 İşleyiş Bu sebeple, güç kaynağının bağlantısını kesmeden kabloya • Makineyi ıslak çim üzerinde dokunmayın. Kablosu zarar kullanmayın. Islak çim üzerinde görmüş yıpranmış kullanırken kaymayı önlemek makineleri kullanmayın. için çok dikkatli olun. • Hasar görmüş kabloları asla • İşlem sırasında, tutamağı iki kullanmayın.
  • Pagina 126 – Boşaltma ağzının önünde – Çim sepetinin takılması ve durmayın. çıkarılması – Ellerinizin, bedeninizin diğer – Çalışma alanınıza birisi kısımlarının veya giysinizin girerse hareketli parçalara çok – Çim dışındaki yüzeylerden yaklaşmasına asla izin geçerken vermeyin. – Nakliye sırasında. • Makineyi zorlamayın.
  • Pagina 127 çekili olduğundan daima gerçekleştirmeyin. Diğer tüm emin olun. işlemler Makita yetkili servis Tutamak çubuğunun montajı (Şek. 2, 3, 4) merkezinde gerçekleştirilmelidir. 1) Alt tutamak çubuğunu (6) desteğin (7) içine yerleştirin. Üzerlerindeki vida deliklerini hizalayın ve bir vida ile...
  • Pagina 128 Kesici aletin çıkarılması veya takılması DİKKAT: takdirde elektrik çarpabilir. • Koruyucu eldiven takın. • Anahtar makineyi açıp • Kesici aleti kullanırken çok kapamıyorsa makineyi dikkatli olun. Çok keskindir ve kullanmayın. Arızalı anahtarları kullanım sırasında ısınabilir. Makita yetkili servis merkezinde değiştirtin.
  • Pagina 129 Başlatma/durdurma kolu KULLANIM Makineyi başlatmak için, güvenlik kilidi düğmesine (13) basın ve düğmeyi basılı tutun ve ardından başlatma/ İşleyişe Dair İpuçları: • İşlemden önce çimleri kesin, işlemden sonra gübreleyin. durdurma kolunu (14) tam olarak çekin ve tutun. • Kesici aletin yüksekliğini çimin yüksekliğine ve havaya Başlatma/durdurma kolunu bir kez çektiğinizde, güvenlik bağlı...
  • Pagina 130 • Benzin, tiner, alkol ve benzeri maddeleri temizlik için kesinlikle kullanmayın. Renk değişimi, deformasyon veya çatlaklar oluşabilir. Makineyi temizlemek için, sadece nemli bez ve yumuşak fırça kullanın. • Makineyi yüksek basınçlı suyla yıkamayın ve temizlemeyin. Makineyi taşırken, aşağıdaki noktalara dikkat edin: •...
  • Pagina 131 Kesim aletinin derinliğini ayarlayın. İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: • Bu aksesuarlar ve ek parçaların bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanılmaları tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski oluşturabilir. Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş...
  • Pagina 132 AT UYGUNLUK BEYANI Sadece Avrupa ülkeleri için AT uygunluk beyanı bu kullanım kılavuzuna Ek A olarak eklenmiştir.
  • Pagina 133 10. Skyddskåpa 16. Bult och fjäderbricka Handtagets mittendel 11. Gräsuppsamlare 17. Bärlager Handtagets nederdel 12. Klämma (x2) 18. Drivaxel TEKNISKA DATA Modellnamn UV3200 Spänning 230–240 V Frekvens 50 Hz Nominell ineffekt 1 300 W Nettovikt 12 kg Obelastat varvtal 3 000 min Maximal skärbredd...
  • Pagina 134 • Stäng av motorn och Gäller endast inom EU dra ut kontakten innan P.g.a. förekomsten av farliga komponenter du utför rengöring eller utrustningen underhåll eller strömkabeln är skadad. begagnad elektrisk och elektronisk utrustning • Föremål kan slungas ut ha negativ inverkan på med hög hastighet.
  • Pagina 135 • Låt aldrig barn, personer med SÄKERHETSVARNINGAR nedsatt fysisk eller mental förmåga eller känslighet, LÄS NOGGRANT FÖRE bristande kunskap ANVÄNDNING erfarenhet, eller personer BEHÅLL inte är bekant BRUKSANVISNINGEN FÖR dessa anvisningar använda FRAMTIDA BRUK maskinen. finnas Börja inte använda maskinen lokala åldersbegränsningar för användaren.
  • Pagina 136 Personlig skyddsutrustning • Kontrollera arbetsområdet så att det inte finns några • Klä dig på ett lämpligt sätt. stenar, kablar, glas eller Kläderna ska vara funktionella och lämpliga, d.v.s. åtsittande andra främmande föremål. Främmande föremål kan hamna men utan att vara hindrande. i maskinen eller slungas ut av Använd inte smycken eller kläder maskinen och orsaka skador...
  • Pagina 137 är skadad. • Om nätsladden är skadad vänder • Om anslutningskabeln skadas du dig till ett Makita-auktoriserat ska du dra ut strömkontakten servicecenter för att ersätta den, omedelbart. En skadad kabel använd endast äkta reservdelar.
  • Pagina 138 • Använd aldrig en skadad sladd. • Håll stadigt i handtaget med båda • Håll sladdar händerna under användning. förlängningskablar på avstånd Håll handtaget torrt och rent för från skärverktygen och hjulen. att förhindra olyckor. Skärverktygen kan skada kabeln • Spring inte. Använd endast i och orsaka elektriska stötar.
  • Pagina 139 • Forcera inte maskinen. Den gör – När du korsar ytor som inte jobbet bättre och säkrare vid den består av gräs frekvens som den har utformats – När transporterar för. Frekvent överbelastning kan maskinen till från leda till motorskador eller brand. arbetsytorna.
  • Pagina 140 Montera handtaget (Fig. 2, 3, 4) • Använd endast reservdelar och 1) Sätt i handtagets nederdel (6) i fästet (7). Rikta in tillbehör i original från Makita skruvhålen och fäst dem med en skruv. Utför det här steget på båda sidorna.
  • Pagina 141 • Var särskilt uppmärksam när du Ersätt defekta strömbrytare hanterar skärverktyget. Det är Makita-auktoriserat väldigt vasst och kan bli varmt servicecenter. under användning. Start/stopp-reglage • Använd alltid ett skärverktyg som Starta maskinen genom att hålla ned låsknappen (13) samtidigt som du drar i start/stopp-reglaget (14) så...
  • Pagina 142 Tips vid vertikalskärning: Användning • Ta alltid hänsyn till vädret. Varmt, soligt och fuktigt väder Höjd är bra väder för vertikalskärning eftersom gräsmattan Mossrivare Vertikalskärare då kan återhämta sig bra. Undvik däremot kallt, hett (extra tillbehör) eller torrt väder. För transport och •...
  • Pagina 143 Möjlig orsak Åtgärd Maskinen startar inte. Nätkontakten är inte inkopplad. Anslut nätkontakten. Koppla ur kontakten omedelbart. Be ditt lokala Makita- Nätsladden är defekt. auktoriserade servicecenter reparera den. Be ditt lokala Makita-auktoriserade servicecenter Den elektriska kretsen är defekt. reparera den.
  • Pagina 144 Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. • Kontakta ditt lokala Makita-servicecenter om du behöver hjälp eller mer detaljerad information om dessa tillbehör. Det finns flera olika typer av skärverktyg: •...
  • Pagina 145 16. Bolt og fjærskive Knapp Midtre håndtak 11. Gressfanger 17. Lager Nedre håndtak 18. Drivaksel 12. Klips (x2) TEKNISKE DATA Modellnavn UV3200 Spenning 230–240 V Frekvens 50 Hz Nominell inngangseffekt 1 300 W Nettovekt 12 kg Turtall uten belastning 3 000 min Maksimal skjærebredde...
  • Pagina 146 • Kun for EU-land • Slå av motoren og plugg På grunn av forekomst ut før rengjøring eller vedlikehold, eller hvis av farlige komponenter strømkabelen er skadet. utstyret, brukt elektrisk og elektronisk • Gjenstander utstyr negativ slynget ut i stor hastighet. innvirkning på...
  • Pagina 147 • Bruk den bare hvis du er i god Ikke begynn å bruke fysisk form. Utfør alt arbeid maskinen før du har lest disse rolig forsiktig. Brukeren bruksanvisningene. Følg alle er ansvarlig for all sikkerhet anvisningene som er gitt, og for personer og skader rundt installer maskinen som beskrevet.
  • Pagina 148 • Bruk vernebriller for å beskytte • Ikke utsett maskinen for regn øynene mot gjenstander og eller våte omgivelser. Vann som avfall som slynges. kommer inn i maskinen, kan øke • Bruk vernehansker for å unngå faren for elektrisk støt. å...
  • Pagina 149 • Hvis strømledningen er skadet, • Hvis tilkoblingsledningen ta kontakt med et autorisert er skadet, må du trekke ut Makita-servicesenter for å bytte strømpluggen med en gang. den ut, og bruk alltid originale En skadet ledning kan føre til kontakt med strømførende deler reservedeler.
  • Pagina 150 • Maskinen skal bare kobles til • Ikke strekk deg for langt. Ha godt en strømforsyning med samme fotfeste og balanse til enhver spenning indikert på tid. Dette gir bedre kontroll over typeskiltet, og kan bare brukes maskinen i uventede situasjoner. •...
  • Pagina 151 Makita-servicesenter. • Inspiser maskinen ved jevne • Bruk bare originale reservedeler mellomrom. fra Makita samt tilbehør som er • Utfør følgende trinn før service, beregnet for din maskin. Ellers inspeksjon, justering, lagring kan det forekomme personskade eller skifte av tilbehør:...
  • Pagina 152 Vibrasjon FORSIKTIG: • Personer med dårlig sirkulasjon som er utsatt for • Ikke bruk maskinen uten høy vibrasjon, kan oppleve skade på blodkar eller nervesystemet. Vibrasjon føre følgende gressfanger. Ellers symptomer i fingre, hender og håndledd: “har sovnet” (nummenhet), prikking, smerte, stikkefølelse, endring gjenstander som slynges ut, av hudfarge eller av hudflaten.
  • Pagina 153 BRUK bryteren kan slås på og av. La et Brukertips: • Klipp gresset før bruk og gjødsle etter bruk. autorisert Makita-servicesenter • Juster dybden på skjæreverktøyet etter høyden på gresset samt været. bytte ut defekte brytere. • Må ikke brukes på vått gress. Det fester seg til utløpsporten og andre deler av maskinen.
  • Pagina 154 Tips for raking: • Kontroller at alle klemmene, som skruer, muttere osv. • Det kreves mye luft for området rundt røttene til plenen er godt strammet. for å opprettholde sunn vekst i vårsesongen. • Se etter defekter, som løse, slitte eller skadde deler. •...
  • Pagina 155 Problem Løsning Maskinen starter ikke. Strømforsyningen er ikke plugget inn. Koble til strømforsyningen. Plugg ut med én gang. Be ditt autoriserte Makita- Defekt strømledning. servicesenter om å reparere den. Be ditt autoriserte Makita-servicesenter om å reparere Defekt elektrisk krets. den.
  • Pagina 156 EF-SAMSVARSERKLÆRING Gjelder kun land i Europa EF-samsvarserklæringen er inkludert i tillegg A til denne instruksjonsboken.
  • Pagina 157 16. Pultti ja jousialuslevy Nuppi Ohjaustangon keskiosa 11. Ruohonkerääjä 17. Laakeri 18. Käyttöakseli Ohjaustangon alaosa 12. Kiinnitin (x2) TEKNISET TIEDOT Mallinimi UV3200 Jännite 230–240 V Taajuus 50 Hz Nimellisottoteho 1 300 W 12 kg Nettopaino Nopeus ilman kuormaa 3 000 min...
  • Pagina 158 • Koskee vain EU-maita • Sammuta moottori Käytetyillä sähkö- irrota pistorasiasta elektroniikkalaitteilla ennen puhdistusta voi olla negatiivisia ympäristö- huoltoa tai jos virtajohto ja terveysvaikutuksia niissä on vaurioitunut. käytettyjen haitallisten osien • Esineitä voi sinkoutua takia. ulos suurella nopeudella. Älä hävitä sähkö- •...
  • Pagina 159 • Älä koskaan käytä laitetta, Koneen käyttötarkoitus jos olet käyttänyt alkoholia tai • Tämä laite tarkoitettu huumeita tai jos olet väsynyt tai karhintaan haravointiin sairas. puutarhoissa. • Pidä taukoja uupumuksen • Karhin tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön, aiheuttaman hallinnan menetyksen välttämiseksi. kaupalliseen käyttöön.
  • Pagina 160 • Käytä hengityssuojainta • Älä altista laitetta sateelle kosteille olosuhteille. vammojen vaaran vähentämiseksi. Laitteeseen päässyt vesi voi • Kun käytät laitetta, käytä suurentaa sähköiskun vaaraa. aina tukevia kenkiä, joissa on Laitteen käynnistäminen luistamaton pohja. Ne suojaavat • Ennen pistokkeen liittämistä tai vammoilta ja varmistavat hyvän laitteen käynnistämistä: jalansijan.
  • Pagina 161 – Tarkista, että kaikki huollossa • Tarkista jatkojohdon eristeen käytetyt työkalut, kuten kunto säännöllisesti. Vaihda, jos säätöavain tai kiintoavain, se on vaurioitunut. on poistettu. • Jos liitosjohto vaurioituu, irrota heti verkkopistokkeesta. • Jos virtajohto on vaurioitunut, pyydä Makitan valtuutettua Vaurioitunut johto voi aiheuttaa huoltokeskusta vaihtamaan;...
  • Pagina 162 • Laitteen saa kytkeä ainoastaan • Älä koskaan työskentele virtalähteeseen, jonka jännite jyrkässä rinteessä. on sama kuin tyyppikilvessä • Ole erityisen varovainen, kun ilmoitettu. Laitetta voidaan peruutat tai vedät laitetta itseäsi käyttää ainoastaan kohti. yksivaiheisella vaihtovirralla. • Älä kurkota. Säilytä aina tukeva Laite kaksinkertaisesti jalansija ja tasapaino.
  • Pagina 163 – Ennen säätöjen tekemistä, • Toimi seuraavasti ennen huoltoa, tarvikkeiden vaihtamista tai tarkastusta, säätöä, varastointia tai tarvikkeen vaihtoa: varastointia – Katkaise virta – Kun laite osuu vieraaseen esineeseen. Odota, kunnes – Irrota laite virtalähteestä laite on jäähtynyt. Tarkasta – Varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet...
  • Pagina 164 • Käytä vain alkuperäisiä, Ohjaustangon kokoaminen (Kuva 2, 3, 4) 1) Aseta ohjaustangon alaosa (6) tukeen (7). Kohdista kyseiseen malliin tarkoitettuja niiden ruuvinreiät ja kiinnitä ne ruuvilla. Tee tämä vaihe Makita-varaosia ja lisävarusteita. kummallakin puolella. 2) Aseta ohjaustangon keskiosa ohjaustangon Muuten...
  • Pagina 165 • Käytä aina käyttöön sopivaa Käynnistys/pysäytysvipu Käynnistä laite pitämällä lukituksen vapautuspainike (13) terää. painettuna ja vedä sitten käynnistys/pysäytysvipu (14) pohjaan ja pidä se siinä. Kun käynnistys/pysäytysvipua • Varmista ennen käyttöä, on vedetty, lukituksen vapautuspainiketta ei tarvitse että kaksi pulttia, joilla terä painaa.
  • Pagina 166 • Älä liiku liian nopeasti. Työnnä laitetta hitaasti. Muuten • Älä pese tai puhdista laitetta poistoportti voi tukkeutua ja moottori ylikuormittua. korkeapaineisella vedellä. • Toimi mahdollisimman suorassa linjassa. • Tee hieman päällekkäin meneviä karhittuja linjoja. Kun kuljetat laitetta, ota huomioon seuraavat seikat: Tämä...
  • Pagina 167 LISÄVARUSTE HUOMIO: • Seuraavia lisävarusteita tai -laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjekirjassa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai -laitteiden käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita tai -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. • Jos tarvitset apua tai lisätietoja näistä lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltopisteeseen.
  • Pagina 168 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Koskee vain Euroopan maita EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus sisältyy tämän käyttöoppaan liitteeseen A.
  • Pagina 169 Vidējais roktura stienis 12. Skava (x2) 17. Gultnis Apakšējais roktura stienis 13. Atbloķēšanas poga 18. Piedziņas vārpsta Atbalsts TEHNISKIE DATI Modeļa nosaukums UV3200 230-240 V Spriegums Frekvence 50 Hz Nominālā ieejas jauda 1 300 W 12 kg Neto svars Ātrums bez noslodzes 3 000 min Maksimālais griešanas platums...
  • Pagina 170 • Pirms tīrīšanas • Tikai ES valstīm apkopes darbiem Tā kā šajā aprīkojumā ir bīstamas sastāvdaļas, barošanas vada bojājuma gadījumā lietotas elektriskās un izslēdziet motoru elektroniskās iekārtas negatīvi ietekmēt atvienojiet no barošanas apkārtējo vidi un cilvēka avota. veselību. • Priekšmeti tikt Elektroierīces izsviesti ar lielu ātrumu.
  • Pagina 171 • Iekārta jānodod citas personas DROŠĪBAS lietošanā tikai kopā šo BRĪDINĀJUMI rokasgrāmatu. • Šo iekārtu nav atļauts lietot PIRMS LIETOŠANAS bērniem, personām, kam ir RŪPĪGI IZLASIET ierobežotas fiziskās, sensorās SAGLABĀJIET ŠO vai psihiskās spējas un trūkst R O K A S G R Ā M A T U pieredzes zināšanu, kā...
  • Pagina 172 Darba zonas drošība • Saglabājiet modrību. Skatieties, ko jūs darāt. Esiet saprātīgs. • Strādājot ar iekārtu, neļaujiet Nestrādājiet ar iekārtu, ja esat tuvumā atrasties bērniem un nepiederošām personām, kā arī noguris. dzīvniekiem. Personīgais • Pārbaudiet, vai darba zonā nav aizsargaprīkojums akmeņu, stiepļu, stikla vai citu •...
  • Pagina 173 Ja vads atslēga vai uzgriežņu atslēga. ir bojāts vai sapinies, pastāv • Ja ir bojāts barošanas vads, lielāks elektriskās strāvas vērsieties Makita pilnvarotā trieciena risks. apkopes centrā, kur izmanto • Regulāri pārbaudiet, vai nav tikai oriģinālās rezerves daļas, bojāta pagarinājuma kabeļa...
  • Pagina 174 • Ja savienojuma kabelis • Iekārta jāpievieno tikai tādam bojāts, nekavējoties atvienojiet barošanas avotam, kura kontaktdakšu no kontaktligzdas. spriegums atbilst datu plāksnītē Bojāts kabelis var saskarties norādītajam spriegumam, un to ar detaļām, kurās ir strāva, var ekspluatēt tikai ar vienfāzes un izraisīt elektriskās strāvas maiņstrāvas padevi.
  • Pagina 175 • Ievērojiet ārkārtīgu piesardzību, – pirms materiāla virzot iekārtu atpakaļgaitā vai nosprostojuma attīrīšanas velkot virzienā pret sevi. vai bojājuma novēršanas; • Nesniedzieties pārāk tālu. – pirms iekārtas pārbaudes, Vienmēr cieši stāviet tīrīšanas vai apkopes; piemērota atbalsta – pirms regulēšanas, saglabājiet līdzsvaru. Tādējādi piederumu maiņas neparedzētās situācijās daudz...
  • Pagina 176 • Regulāri veiciet iekārtas darbi jāveic Makita pilnvarotam pārbaudi. apkopes centram. • Pirms iekārtas apkopes, • Lietojiet tikai oriģinālos Makita pārbaudes, regulēšanas, piederumus un rezerves daļas, glabāšanas piederumu kas paredzēti šai iekārtai, citādi maiņas rīkojieties šādi: var gūt ievainojumus vai sabojāt –...
  • Pagina 177 BRĪDINĀJUMS! • Strādājot aizmugurējās • Šī iekārta darba laikā rada izvades iekārtu, kam riteņi ir elektromagnētisko lauku. redzami ārpusē, jāvalkā acu Cilvēkiem ar medicīniskajiem aizsargbrilles, ja nav uzstādīts implantiem pirms iekārtas zāles savācējs. lietošanas ieteicams konsultēties PIEZĪME. • Iekārtas darba efektivitāte mazinās, ja zāles savācējs ar ārstu un implantu ražotāju.
  • Pagina 178 šādos gadījumos: to nevar ne ieslēgt, ne izslēgt. • griezējinstruments ir nosprostots, jo ir apaudzis ar skarificēto zālienu; Bojāti slēdži ir jānomaina Makita • iekārta cenšas skarificēt vairāk zāliena, nekā motora jauda pieļauj; pilnvarotam apkopes centram. • tiek traucēta griezējinstrumenta rotācija.
  • Pagina 179 • Netīriet un neskalojiet iekārtu ar • Virziet iekārtu tik taisni, cik vien iespējams. • Apstrādātajām joslām ir nedaudz jāpārklājas. Tādējādi augsta spiediena ūdens strūklu. panāksiet vienmērīgu un līdzenu virsmu. • Ja darba zonā atrodas puķu dobe, vienu vai divas Transportējot iekārtu, pievērsiet uzmanību šādiem reizes virziet iekārtu visapkārt dobei.
  • Pagina 180 PAPILDPIEDERUMI UZMANĪBU! • Šos piederumus vai papildierīces ieteicams izmantot kopā ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita iekārtu. Ja tiek izmantoti citi piederumi vai pierīces, var rasties ievainojuma risks. Lietojiet piederumus vai pierīces tikai tiem paredzētajiem mērķiem. • Ja vēlaties uzzināt sīkāku informāciju par šiem piederumiem, jautājiet vietējā...
  • Pagina 181 16. Varžtas ir spyruoklinė poveržlė Vidurinioji rankenos dalis 11. Žolės gaudyklė 17. Guolis Apatinioji rankenos dalis 12. Spaustukas (x2) 18. Varantysis velenas TECHNINIAI DUOMENYS Modelio pavadinimas UV3200 Įtampa 230–240 V Dažnis 50 Hz Vardinė įėjimo galia 1 300 W 12 kg Bendras svoris...
  • Pagina 182 • Išjunkite variklį • Taikoma tik ES šalims ištraukite kištuką prieš Kadangi įrangoje valydami atlikdami pavojingų komponentų, priežiūros darbus, arba panaudota elektrinė ir jei pažeistas maitinimo elektroninė įranga gali turėti neigiamo poveikio laidas. aplinkai žmonių • Daiktai gali būti išmesti sveikatai.
  • Pagina 183 • Naudokite tik tada, kai esate Nejunkite ir nenaudokite šios geros fizinės formos. Visus įrangos, kol neperskaitysite šios darbus atlikite ramiai ir atidžiai. naudojimo instrukcijos. Laikykitės Naudotojui tenka atsakomybė visų pateiktų nurodymų ir įdiekite už darbo vietoje esančių žmonių kaip nurodyta. saugumą...
  • Pagina 184 • Visada užsidėkite ausų • Nedirbkite su šiuo įrenginiu apsaugas, kad apsaugotumėte sprogioje aplinkoje, pvz., kur yra klausą. degių skysčių, dujų arba dulkių. • Nešiokite apsauginius akinius, Įrenginys kibirkščiuoja, todėl gali kad apsaugotumėte akis nuo uždegti dulkes arba garus. daiktų ir nuolaužų. •...
  • Pagina 185 • Jei jungiamasis laidas • Jei maitinimo laidas pažeistas, nedelsdami ištraukite pažeistas, kreipkitės į „Makita“ kištuką. Pažeistas laidas gali įgaliotąjį techninės priežiūros sukontaktuoti dalimis centrą; keitimui visada naudokite sukelti elektros šoką. Taigi, kol neatjungėte maitinimo, originalias atsargines dalis.
  • Pagina 186 • Naudokite ilgintuvą • Dirbdami nejudėkite tiesiai naudojimui lauke aukštyn arba žemyn šlaitu. aptaškymo apsaugota jungtimi. Visuomet dirbkite horizontalia Skerspjūvis turi būti ne mažesnis linija. , kai laido ilgis iki • Būkite ypač atsargūs, kai ant negu 1,5 mm , kai laidas yra šlaito sukate aparatą.
  • Pagina 187 Techninės priežiūros – kai paliekate aparatą be priežiūros, instrukcijos – prieš valydami užsikišusias • Aparato techninę priežiūrą medžiagas kitaip ir remontą turi atlikti mūsų tvarkydami, įgaliotosios serviso dirbtuvės, – prieš tikrindami, valydami ar naudodamos originalias tvarkydami aparatą, atsargines dalis. Netinkamas –...
  • Pagina 188 šioje instrukcijoje. Visus SURINKIMAS kitus darbus turi atlikti įgaliotasis ATSARGIAI! „Makita“ serviso centras. • Visada įsitikinkite, kad aparatas • Naudokite tik originalias „Makita“ yra išjungtas ir kištukas ištrauktas atsargines dalis priedus, prieš kaip nors tvarkydami skirtus jūsų...
  • Pagina 189 • Dėvėkite apsaugines pirštines. jungiklis jo neįjungia ir neišjungia. • Būkite ypač atsargūs, kai darote Sugedusius jungiklius turi keisti veiksmus su pjovimo įrankiu. įgaliotasis „Makita“ serviso Jis yra labai aštrus ir gali įkaisti centras. darbo metu. Paleidimo / stabdymo svirtis Norėdami paleisti aparatą...
  • Pagina 190 Purenimo patarimai: Naudojimas • Visada įvertinkite oro sąlygas. Šilti, saulėti ir šlapi orai Aukštis Grėbimas yra geri purenimui, nes pieva gali gerai atsistatyti. Kita Purenimas (atskirai įsigyjamas priedas) vertus, venkite šaltų, karštų ir sausų orų. • Pavasarį išpurenkite pievelę. Transportavimui ir •...
  • Pagina 191 Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Aparatas nepasileidžia. Neprijungtas elektros maitinimas. Prijunkite maitinimo šaltinį. Nedelsdami atjunkite. Kreipkitės į vietines „Makita“ Maitinimo laido defektas. įgaliotąsias serviso dirbtuves, kad suremontuotų. Kreipkitės į vietines „Makita“ įgaliotąsias serviso Elektros grandinės defektas. dirbtuves, kad suremontuotų. Nenuspaustas fiksavimo panaikinimo Paspauskite fiksavimo panaikinimo mygtuką...
  • Pagina 192 ATSKIRAI ĮSIGYJAMAS PRIEDAS ATSARGIAI! • Šie priedai yra rekomenduojami naudoti su jūsų „Makita“ įrankiu, nurodytu šioje naudojimo instrukcijoje. Kitų priedų naudojimas gali kelti sužeidimų pavojų. Priedus naudokite tik pagal jų paskirtį. • Jei jums reikia pagalbos ar daugiau informacijos apie šiuos priedus, kreipkitės į...
  • Pagina 193 Nupp 16. Polt ja vedruseib Keskmine käepide 11. Rohukoguja 17. Laager Alumine käepide 12. Klamber (x2) 18. Veotelg TEHNILISED ANDMED Mudeli nimi UV3200 Pinge 230–240 V Sagedus 50 Hz Nimisisendvõimsus 1 300 W Netokaal 12 kg Kiirus ilma koormuseta 3 000 min Maksimaalne lõikelaius...
  • Pagina 194 • Ainult EL-i riikide puhul • Lülitage mootor välja ja eemaldage toitepistik Seadmes sisalduvate alati enne puhastamist või ohtlike osade tõttu võivad kasutatud elektri- hooldustööde teostamist või kui toitejuhe saab ja elektroonikaseadmed kahjustada. avaldada negatiivset mõju keskkonnale • Esemed võivad suurel kiirusel välja paiskuda.
  • Pagina 195 • Kasutage masinat ainult siis, kui Ärge alustage masina kasutamist enne, olete olete heas füüsilises seisundis. Töötage alati rahulikult kasutusjuhendi läbi lugenud. ettevaatlikult. Kasutaja vastutab Järgige kõiki suuniseid täielikult tööala läheduses paigaldage masin vastavalt asuvate isikute ohutuse ja vara kirjeldusele. mittekahjustamise eest.
  • Pagina 196 Isikukaitsevarustus • Veenduge, et tööalal ei leidu kive, juhtmeid, klaasi ega muid • Riietuge asjakohaselt. võõrkehi. Võõrkehad võivad Kantavad rõivad peavad olema masinasse takerduda või funktsionaalsed ja asjakohased, masin võib need õhku paisata, s.t hästiistuvad, kuid mitte liikumist põhjustades kahjustusi või takistavad.
  • Pagina 197 • Kontrollige regulaarselt, eemaldatud. pikendusjuhtmel esine • Kui toitejuhe on kahjustatud, isolatsioonikahjustusi. Vahetage paluge Makita volitatud kahjustatud juhe välja. hoolduskeskusel see asendada. • Kui ühendusjuhe on kahjustatud, Kasutage alati originaalvaruosi. eemaldage toitepistik kohe • Ärge kasutage masinat, kui pistikupesast.
  • Pagina 198 • Hoidke toitejuhe ja pikendusjuhe • Ärge jookske. Kasutage masinat lõikuritest ja ratastest eemal. ainult kõndides. Lõikurid võivad juhet kahjustada • Kallakutel töötamisel jälgige eriti ning põhjustada elektrilöögi. hoolikalt jalgealust pinda. • Masina käitamisel • Ärge töötage kallakutel otse välistingimustes kasutage alati üles või alla.
  • Pagina 199 • Jälgige hoolikalt lõikureid. Need • Lülitage mootor välja eemaldage toitepistik alati: ei seisku kohe pärast masina – enne masina jätmist väljalülitamist. järelevalveta; Hooldussuunised – enne ummistuse • Laske masinat hooldada meie eemaldamist või rikke volitatud hoolduskeskuses, kõrvaldamist; kasutatakse ainult –...
  • Pagina 200 • Teostage ainult neid hooldus- ja võib mõjutada meditsiinilise parandustöid, mida kirjeldatakse implantaadi tööd ja põhjustada selles kasutusjuhendis. raske kehavigastuse. tahes muud tööd peab teostama PAIGALDUS Makita volitatud hoolduskeskus. ETTEVAATUST! • Kasutage ainult teie masinale • Enne masina juures tööde ette nähtud originaalseid alustamist...
  • Pagina 201 • Kandke kaitsekindaid. • Ärge kasutage masinat, kui lüliti • Lõikuri käsitsemisel olge eriti ei lülita seda sisse ega välja. ettevaatlik. See on väga terav ja Laske defektne lüliti Makita võib töötamise ajal kuumeneda. volitatud hoolduskeskuses • Kasutage alati tööülesandele uuega asendada.
  • Pagina 202 Näpunäiteid kobestamisel Kasutus • Arvestage alati ilmastikuoludega. Soe, päikesepaisteline Kõrgus ja märg ilm sobib kobestamiseks hästi, kuna muru saab Riisumine Kobestamine (valikuline lisatarvik) korralikult taastuda. Vältige töötamist külma, kuuma ja kuiva ilma korral. Transportimisel ja • Kobestage muru kevadel. hoiustamisel. •...
  • Pagina 203 Toiteallikas ei ole ühendatud. Ühendage toiteallikas. Eemaldage pistik koheselt vooluvõrgust. Laske see Toitejuhtme defekt. parandada kohalikus volitatud Makita teeninduskeskuses. Laske see parandada kohalikus volitatud Makita Vooluahela defekt. teeninduskeskuses. Vajutage lukustusnuppu ja tõmmake käivitamise/ Lukustusnupp ei ole alla vajutatud. seiskamise hooba.
  • Pagina 204 VALIKULINE LISATARVIK ETTEVAATUST! • Need tarvikud ja lisaseadmed on soovitatavad kasutamiseks selles juhendis kirjeldatud Makita tööriistaga. Mis tahes muude tarvikute ja lisaseadmete kasutamine võib põhjustada kehavigastuste ohtu. Kasutage tarvikuid ja lisaseadmeid ainult sihtotstarbeliselt. • Kui soovite seoses nende tarvikutega abi või lisateavet, pöörduge kohaliku Makita teeninduskeskuse poole.
  • Pagina 205 Pokrętło 11. Kosz na trawę 18. Wał napędowy Środkowa część uchwytu 12. Zacisk (x2) Dolna część uchwytu 13. Przycisk blokady DANE TECHNICZNE Nazwa modelu UV3200 Napięcie 230-240 V Częstotliwość 50 Hz Moc znamionowa 1 300 W 12 kg Masa netto Prędkość...
  • Pagina 206 • Należy zwracać uwagę • Dotyczy tylko państw UE na ostry element tnący. uwagi obecność sprzęcie • Należy wyłączyć silnik n i e b e z p i e c z n y c h odłączyć zasilanie składników, zużyty przed czyszczeniem lub sprzęt elektryczny konserwacją...
  • Pagina 207 • Użyczając urządzenie, należy OSTRZEŻENIA zawsze dołączyć instrukcję DOTYCZĄCE obsługi. BEZPIECZEŃSTWA • Zabrania się korzystania opisywanego urządzenia PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED dzieciom, osobom o ograniczonej ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA sprawności ruchowej, INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY sensorycznej umysłowej, ZACHOWAĆ DO WGLĄDU osobom bez doświadczenia i wiedzy, albo osobom, które nie Urządzenie można uruchomić...
  • Pagina 208 • Przepisy krajowe lub lokalne • Podczas pracy z urządzeniem mogą ograniczać wykorzystanie należy zawsze nosić wytrzymałe tego urządzenia. obuwie podeszwie • Należy zachować czujność. antypoślizgowej. Takie obuwie Zwracać uwagę na wykonywane chroni przed obrażeniami czynności. Postępować zgodnie zapewnia stabilne oparcie. ze zdrowym rozsądkiem.
  • Pagina 209 • Jeśli przewód zasilania jest umocowane i w dobrym uszkodzony, należy zwrócić stanie technicznym. się do autoryzowanego punktu – Sprawdzić, osłony serwisowego Makita o jego zabezpieczenia, takie wymianę, zawsze z użyciem jak osłony wyrzutnika lub oryginalnych części. kosz na trawę, funkcjonują prawidłowo.
  • Pagina 210 • Nie wolno użytkować urządzenia, • Należy regularnie sprawdzać, jeśli jakieś zabezpieczenie, izolacja przewodu takie jak osłona wyrzutnika lub przedłużeniowego jest kosz na trawę jest uszkodzone uszkodzona. W razie uszkodzeń lub go brak. należy przewód wymienić. • Przy włączaniu silnika: •...
  • Pagina 211 • Do pracy na wolnym powietrzu • Nie przesuwać urządzenia należy stosować tylko przewód w górę i w dół prostopadle przedłużeniowy z przyłączem zbocza. Należy zawsze odpornym na rozpryski. Jego pracować w linii poziomej. przekrój musi wynosić co najmniej • Przy zawracaniu na zboczu w przypadku przewodu należy zachować...
  • Pagina 212 • Należy wyłączyć silnik i odłączyć – Podczas transportu zasilanie następujących urządzenia do i z obszaru przypadkach: roboczego. – Zawsze, urządzenie • Należy zwracać uwagę elementy tnące. Nie zatrzymują pozostaje bez nadzoru – Przed odblokowaniem lub się natychmiast usunięciem usterki wyłączeniu.
  • Pagina 213 – Czy zabezpieczenia działają • Należy stosować wyłącznie prawidłowo zgodnie oryginalne części zamienne przeznaczeniem akcesoria firmy Makita – Czy wszystkie ruchome przeznaczone danego części pracują płynnie i urządzenia. przeciwnym prawidłowo wypadku istnieje zagrożenie – Czy wszystkie części są urazu operatora lub uszkodzenia nieuszkodzone i prawidłowo...
  • Pagina 214 Zaczep zmniejszający naprężenie przewodu MONTAŻ (Rys. 5) Zaczep zmniejszający naprężenie przewodu (2) pomaga OSTROŻNIE: zapobiegać zaplątaniu się przewodu w element tnący lub koła. • Przed rozpoczęciem prac na Należy zrobić małą pętlę na końcu przewodu zasilającego urządzeniu należy je wyłączyć i i przełożyć...
  • Pagina 215 • Element tnący blokuje się, ponieważ nagromadził się wokół niego materiał z wertykulacji. punkt serwisowy firmy Makita. • Obszar wertykulacji przekracza wydajność silnika. • Coś blokuje obrót elementu tnącego. Dźwignia start/stop Jeśli zabezpieczenie zadziała, urządzenie automatycznie Aby uruchomić urządzenie, należy nacisnąć i przytrzymać...
  • Pagina 216 • Do czyszczenia wolno • Jeśli w obszarze roboczym znajduje się klomb, należy zatoczyć wokół niego jedno lub dwa koła. stosować benzyny, ropy naftowej, • Należy zachować szczególną ostrożność przy skręcaniu. rozpuszczalników, alkoholu itp. • Nie pozostawać w jednym miejscu. Powoduje to zniszczenie trawy.
  • Pagina 217 Głębokość wertykulacji jest niewłaściwa. Ustawić głębokość elementu tnącego. WYPOSAŻENIE DODATKOWE OSTROŻNIE: • Do opisywanego urządzenia Makita zaleca się stosować podane poniżej akcesoria i narzędzia. Stosowanie innych akcesoriów lub narzędzi grozi wypadkiem. Akcesoria lub narzędzia należy wykorzystywać tylko zgodnie z przeznaczeniem.
  • Pagina 218 16. Csavar és rugós alátét Gomb Középső fogantyúrúd 11. Fűgyűjtő 17. Csapágy Alsó fogantyúrúd 12. Csíptető (2 db) 18. Hajtótengely MŰSZAKI ADATOK Típus neve UV3200 230-240 V Feszültség Frekvencia 50 Hz Névleges bemenő áram 1 300 W 12 kg Nettó tömeg Üresjárati fordulatszám 3 000 perc Maximális vágási szélesség...
  • Pagina 219 • Tisztítás vagy • Csak EU-tagállamok karbantartás előtt, illetve számára hálózati kábel Mivel a berendezésben megsérül, kapcsolja ki veszélyes alkatrészek a motort és húzza ki a vannak, használt csatlakozódugót. elektromos és e l e k t r o n i k u s •...
  • Pagina 220 • Ha a gépet kölcsönadja, mindig BIZTONSÁGI adja oda vele együtt a kezelői FIGYELMEZTETÉSEK kézikönyvet is. • Soha engedje, hogy HASZNÁLAT ELŐTT készüléket gyermekek, csökkent MINDENKÉPPEN OLVASSA EL fizikai, érzékszervi vagy mentális KEZELŐI KÉZIKÖNYVET képességű személyek, továbbá TARTSA MEG, KÉSŐBB MÉG a szükséges tapasztalatokkal és SZÜKSÉGE LEHET RÁ...
  • Pagina 221 • Legyen körültekintő. Figyeljen A munkaterület biztonsága oda arra, amit csinál. Használja • Gondoskodjon arról, hogy amíg a józan eszét. Fáradtan ne a gépet üzemelteti, gyermekek, nézelődők és állatok üzemeltesse a gépet. tartózkodjanak a közelben. Személyi védőfelszerelés • Ügyeljen arra, hogy •...
  • Pagina 222 és állapotuk pótalkatrészt szabad használni, megfelelő. amelyhez a Makita hivatalos – Ellenőrizze a védőelemek és szervizközpontjában lehet a biztonsági berendezések, hozzájutni. például a terelőelemek és a • Soha ne használja a gépet, ha fűgyűjtő hibátlan működését.
  • Pagina 223 • Rendszeresen ellenőrizze • A gép kizárólag az adattáblán hosszabbító kábel feltüntetett feszültségű, szigetelésének épségét. egyfázisú váltakozó áramú sérült, cserélje ki. hálózathoz csatlakoztatható. A • Ha tápkábel megsérül, gép az európai szabványoknak azonnal húzza ki a hálózati megfelelő kettős szigeteléssel csatlakozódugót az aljzatból.
  • Pagina 224 • A gép üzemeltetése közben – Beállítás, tartozékok cseréje kerülje egyensúly vagy a gép tárolásra való elvesztésével járó felkészítése előtt testhelyzeteket. Mindig álljon – Ha a gép akadálynak ütközik. stabilan, egyensúlyát őrizze Ilyen esetben várja meg, meg. Így váratlan helyzetben is amíg a gép lehűl.
  • Pagina 225 • A gép szervizelése, vizsgálata, kézikönyvben ismertetett beállítása, tárolása, illetve módon végezze. Minden más tartozékainak cseréje előtt műveletet a Makita hivatalos végezze el a következőket: szervizközpontjában kell – Kapcsolja gép tápellátását elvégeztetni. • Csak a géphez való eredeti – Válassza le a gépet a Makita alkatrészeket...
  • Pagina 226 VIGYÁZAT! • Azoknál a hátsó kidobónyílásos • A gép üzem közben berendezéseknél, amelyeknél a elektromágneses teret fűgyűjtő levétele után szabaddá létre maga körül. válnak a hátsó görgők, teljes orvosi implantátummal élő szemvédő maszkot kell viselni. személyeknek ajánlatos MEGJEGYZÉS: • Ha a fűgyűjtő megtelt, csökken a gép teljesítménye. kikérniük orvosuk vagy...
  • Pagina 227 Ha a védelem működésbe lép, a gép automatikusan be- és kikapcsolni. A hibás kikapcsol. Ilyen esetben válassza le a gépet a hálózatról, hagyja kapcsolót a Makita hivatalos lehűlni, és újraindítás előtt szüntesse meg a túlterhelés szervizközpontjában javíttassa okát. meg.
  • Pagina 228 • Ne használjon benzint, • A gépet lehetőség szerint egyenes vonalban vezesse. • A gyep szellőztetését egymást kissé átfedő sávokban gázolajat, hígítót, alkoholt vagy végezze. A művelet így egyenletes és sima felületet eredményez. hasonló anyagot a tisztításhoz. • Ha virágágyás található a munkaterületen, tegyen körülötte egy-két kört a géppel.
  • Pagina 229 A tartozékokat és a kiegészítőket mindig a megadott rendeltetési céljukra használja. • Ha a tartozékokkal kapcsolatban segítségre vagy részletesebb tájékoztatásra van szüksége, kérje a helyi Makita szervizközpont segítségét. Többféle vágószerszám létezik: • Gyepszellőztető kés - a kés éle meglazítja a talajt és elvágja a gyökereket.
  • Pagina 230 EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Csak európai országokra vonatkozóan Az EK-megfelelőségi nyilatkozat a jelen használati útmutató A. függelékében található meg.
  • Pagina 231 16. Svorník a perová podložka Stredná tyč rukoväte 11. Zachytávač trávy 17. Ložisko Dolná tyč rukoväte 12. Príchytka (x2) 18. Hnací hriadeľ TECHNICKÉ ÚDAJE Názov modelu UV3200 230-240 V Napätie Frekvencia 50 Hz Menovitý príkon 1 300 W Čistá hmotnosť 12 kg Rýchlosť...
  • Pagina 232 • Dávajte pozor na ostré • Len pre štáty EÚ rezné nástroje. dôvodu prítomnosti n e b e z p e č n ý c h • Vypnite motor a odpojte komponentov v zariadení stroj napájacej môžu mať použité zásuvky pred čistením elektrické...
  • Pagina 233 • Keď požičiavate tento stroj, BEZPEČNOSTNÉ vždy priložte aj tento návod na UPOZORNENIA obsluhu. • Nikdy nedovoľte deťom, PRED POUŽITÍM STROJA SI osobám zníženými POZORNE PREČÍTAJTE fyzickými, zmyslovými alebo NÁVOD POUŽITIE duševnými schopnosťami UCHOVAJTE PRE POUŽITIE V alebo nedostatkom skúseností BUDÚCNOSTI znalostí...
  • Pagina 234 Bezpečnosť pracoviska • Zostaňte ostražití. Sústreďte sa na svoju prácu. Používajte • Počas obsluhy stroja zdravý rozum. Neobsluhujte zabezpečte, aby sa k pracovnej stroj, keď ste unavení. oblasti nepribližovali deti okolostojace osoby ani zvieratá. Osobné ochranné • Skontrolujte pracovnú oblasť, prostriedky či nenachádzajú...
  • Pagina 235 • Ak je napájací kábel poškodený, skrutky, matice a ostatné požiadajte autorizované upevňovacie prvky, či sú servisné stredisko spoločnosti správne zaistené. Makita o jeho výmenu, pričom – Skontrolujte rezné nástroje, vždy použite originálne či sú na mieste a v dobrom náhradné diely.
  • Pagina 236 • Pravidelne kontrolujte • Tento stroj by sa mal pripojiť len predlžovací kábel, či nedošlo k k napájaniu s rovnakým napätím, poškodeniu jeho izolácie. Ak je ako je vyznačené na typovom poškodený, vymeňte ho. štítku, pričom by mal pracovať • Ak je spojovací kábel poškodený, jednofázovým striedavým okamžite...
  • Pagina 237 • Dávajte mimoriadny pozor pri – Pred kontrolou, čistením cúvaní alebo ťahaní stroja k stroja alebo prácou na stroji – Pred vykonávaním sebe. • Nikdy nesiahajte do oblastí akýchkoľvek nastavení, nachádzajúcich sa za vyššie zmenou príslušenstva či uvedenými časťami stroja. Vždy uskladnením udržiavajte pevnú...
  • Pagina 238 Makita. – Nechajte stroj vychladnúť. • Používajte originálne • Skontrolujte možné poškodenie náhradné diely a príslušenstvo stroja: značky Makita určené pre váš – Či bezpečnostné prvky stroj. V opačnom prípade by pracujú správne podľa ich mohlo dôjsť k zraneniu osôb určenej funkcie...
  • Pagina 239 • Pri zariadeniach so zadným • Aby sa znížilo riziko výskytu „choroby bielych prstov“, počas práce udržiavajte ruky v teple a dbajte na dobrú výstupom s odkrytými zadnými údržbu zariadenia a príslušenstva. valcami sa pri obsluhe bez VÝSTRAHA: zachytávača musí používať...
  • Pagina 240 Keď táto ochrana pracuje, stroj sa vypne automaticky. Ak sa to stane, odpojte stroj od sieťovej napájacej autorizovanom servisnom zásuvky, počkajte, kým nevychladne a odstráňte príčinu stredisku spoločnosti Makita. preťaženia pred opätovným spustením stroja. Páčka spustenia/zastavenia OBSLUHA Ak chcete spustiť stroj, podržte stlačené odisťovacie Tipy na používanie:...
  • Pagina 241 • Na čistenie nikdy nepoužívajte • Postupujte čo najviac v priamom smere. • Vytvárajte mierne sa prekrývajúce obrobené pruhy. benzín, benzén, riedidlo, alkohol Zachová sa rovnomerný a hladký povrch. • Keď je do pracovnej oblasti zahrnutý kvetinový záhon, ani žiadne podobné látky. Mohlo vykonajte okolo neho jeden alebo dva kruhy.
  • Pagina 242 VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: • Toto príslušenstvo alebo tieto prídavné zariadenia sa odporúčajú na použitie s vaším zariadením značky Makita uvedeným v tejto príručke. Použitie akéhokoľvek iného príslušenstva alebo iných prídavných zariadení by mohlo predstavovať riziko zranenia osôb. Príslušenstvo alebo prídavné zariadenia používajte len na ich stanovený...
  • Pagina 243 VYHLÁSENIE O ZHODE V RÁMCI ES Len pre krajiny Európy Vyhlásenie o zhode v rámci ES je do tohto návodu na používanie zahrnuté ako Príloha A.
  • Pagina 244 16. Svorník a pérová podložka Střední část rukojeti 11. Koš na trávu 17. Ložisko Spodní část rukojeti 18. Pohonná hřídel 12. Spona (x2) TECHNICKÉ ÚDAJE Název modelu UV3200 Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz Jmenovitý příkon 1 300 W Čistá hmotnost 12 kg Rychlost bez zatížení...
  • Pagina 245 • Než budete provádět • Pouze pro země EU čištění nebo údržbu nebo důvodu přítomnosti pokud bude poškozený nebezpečných součástí kabel, vypněte motor a v zařízení může použité stroj odpojte ze sítě. elektrické a elektronické zařízení negativně • Předměty mohou ovlivnit životní...
  • Pagina 246 • Dětem, osobám se sníženými BEZPEČNOSTNÍ fyzickými, smyslovými nebo VÝSTRAHY psychickými schopnostmi nebo osobám, které nejsou PŘED POUŽÍVÁNÍM seznámeny s těmito pokyny, PEČLIVĚ PŘEČTĚTE nikdy nedovolte používání NÁVOD K POUŽITÍ ULOŽTE tohoto stroje. Věk obsluhy může PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ být omezen místními předpisy. •...
  • Pagina 247 Osobní ochranné pomůcky • Zkontrolujte pracovní plochu, jestli se na ní nenacházejí • Řádně se oblékněte. Oděv musí kameny, dráty, sklo nebo jiné být funkční a přiměřený, tj. musí cizí předměty. Cizí předměty by být přiléhavý, ale nesmí bránit v se mohly zachytit nebo by mohly pohybu.
  • Pagina 248 • Pokud bude síťový kabel poškození ho vyměňte. poškozený, požádejte • Pokud je propojovací kabel autorizované servisní středisko poškozený, okamžitě odpojte Makita výměnu. Vždy síťovou vidlici. Poškozený používejte originální náhradní kabel může způsobit dotyk s díly. živými částmi a úraz elektrickým...
  • Pagina 249 Před odpojením zdroje napájení • Dávejte pozor, během se kabelu nedotýkejte. Pokud provozu nedošlo k dotyku těla kabel poškozen nebo s uzemněným povrchem (např. opotřebován, stroj nepoužívejte. potrubí, radiátory, sporáky, • Nikdy nepoužívejte poškozené chladničky). kabely. Provoz • Dejte pozor, aby se kabel a •...
  • Pagina 250 • Vždy mějte na paměti: – Když budete přejíždět jiný – Nestůjte v dosahu nožů. než travnatý povrch – Stroj nenaklánějte. – Během přenášení. – Nestůjte před vyhazovacím • Zastavte nůž: – Pokud stroj musíte naklonit otvorem. – Nikdy nedávejte ruce nebo –...
  • Pagina 251 (4), podložkou a svorníkem. Tento krok proveďte na obou stranách. Makita určené pro váš stroj. 3) Horní část rukojeti (3) nasaďte na střední část rukojeti Jinak může dojít ke zranění (5). Obě strany horní rukojeti utáhněte knoflíkem (4), podložkou a svorníkem.
  • Pagina 252 • Používejte ochranné rukavice. • Při manipulaci s nožem dávejte opravit autorizovaného servisního střediska Makita. velký pozor. Je velmi ostrý a během provozu může být horký. Páčka spouště Chcete-li stroj spustit, stiskněte a přidržte tlačítko • Vždy používejte správný nůž...
  • Pagina 253 Tipy pro rozrývání: Použití • Vždy berte v úvahu počasí. Teplé, slunné a vlhké počasí Výška je pro rozrývání dobré, protože trávník se může zdravě Prohrabování Rozrývání (volitelné příslušenství) obnovit. Na druhé straně se vyhýbejte studenému, horkému a suchému počasí. Přeprava a uložení...
  • Pagina 254 Okamžitě odpojte. Požádejte své místní servisní středisko Závada napájecího kabelu. Makita o opravu. Závada elektrického obvodu. Požádejte své místní servisní středisko Makita o opravu. Tlačítko odjištění není stisknuto. Stiskněte tlačítko odjištění a zatáhněte páčku spouště. Stiskněte tlačítko odjištění a přidržte ho. A poté bude Páčka spouště...
  • Pagina 255 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: • Se strojem Makita popisovaným v tomto návodu se doporučuje používat následující příslušenství nebo doplňky. Použití jiného příslušenství nebo doplňků může představovat nebezpečí zranění osob. Příslušenství nebo doplňky používejte pouze pro jejich uvedené účely. • Pokud budete potřebovat pomoc a více podrobností ohledně těchto příslušenství, obraťte se na místní...
  • Pagina 256 10. Odbojno varovalo Srednja palica ročaja 11. Lovilnik trave 17. Ležaj Spodnja palica ročaja 12. Sponka (x2) 18. Pogonska gred TEHNIČNI PODATKI Ime modela UV3200 230-240 V Napetost Frekvenca 50 Hz Nazivna izhodna moč 1300 W Neto teža 12 kg...
  • Pagina 257 • Pred čiščenjem, • Samo za države EU vzdrževanjem če Zaradi prisotnosti električni kabel nevarnih komponent poškodovan izključite opremi lahko motor in električni vtič. uporabljena električna in elektronska oprema • Predmete lahko izvrže z negativen vpliv na okolje veliko hitrostjo. in zdravje ljudi.
  • Pagina 258 • S strojem naj delajo le osebe, ki Stroja ne začnite uporabljati, dokler ne preberete teh navodil so v dobri telesni pripravljenosti. Vsako delo opravljajte mirno za uporabo. Upoštevajte vsa previdno. Uporabnik navodila in namestite stroj, kot je odgovoren za varnost oseb in opisano.
  • Pagina 259 • Nosite zaščitne rokavice, da • Stroja ne izpostavljajte dežju preprečite poškodbo prstov. ali mokrim pogojem. Voda, ki • Nosite protiprašno masko, da prodre v stroj, poveča nevarnost zmanjšate nevarnost poškodb. električnega udara. • Pri uporabi stroja vedno nosite Zagon stroja trpežno obutev s protizdrsnim •...
  • Pagina 260 Pazite, da ne pride v stik z poškodovan, zamenjavo vročino, oljem, ostrimi robovi ali prosite pooblaščeni servisni premičnimi deli. Poškodovani center Makita vedno ali zavozlani kabli povečujejo nevarnost električnega udara. uporabljajte originalne nadomestne dele. • Redno preverjajte podaljševalni • Stroja nikoli ne uporabljajte, če kabel, če ima poškodovano...
  • Pagina 261 • Uporabljajte samo podaljševalni • Bodite še posebej previdni pri kabel za zunanjo uporabo s obračanju na klancu. priključkom, odpornim na brizge. • Nikoli ne delajte na ostrem Njegov presek mora biti najmanj klancu. za kable, dolge do • Bodite izredno previdni, 1,5 mm...
  • Pagina 262 – pred pregledom, čiščenjem • Stroj redno pregledujte. ali delom na stroju; • Pred servisiranjem, pregledom, – pred kakršnimi koli nastavitvijo, skladiščenjem prilagoditvami, zamenjavo ali menjavo dodatne opreme dodatkov ali skladiščenjem; postopajte kot sledi: – ko stroj trči tujek. – Izključite vir napajanja. Počakajte, da se stroj ohladi.
  • Pagina 263 Poravnajte vijačne odprtine na njiju in jih privijačite z vijakom. Korak opravite na obeh straneh. opremo Makita, predvideno za 2) Namestite srednjo palico ročaja (5) na spodnjo palico vaš stroj. Sicer lahko pride do ročaja (6). Poravnajte vijačne odprtine na ročajih in jih pritrdite z gumbom (4), distančnikom in sornikom.
  • Pagina 264 Makita. vaše delo. • Pred začetkom dela zagotovite, Ročica za start/stop Za zagon stroja pritisnite in zadržite odklepni gumb (13), da sta vijaka, s katerima je rezalno nato pa do konca izvlecite ročico za start/stop (14) in jo orodje pritrjeno na stroj, čvrsto...
  • Pagina 265 • Rezilo izklopu Preobremenitvena zaščita Ta stroj je opremljen s preobremenitveno zaščito, ki zaustavi takoj. Pred začetkom deluje v naslednjih situacijah: • Rezalno orodje se zamaši, zaradi nakopičenega vzdrževanja počakajte, da se materiala okoli njega. • Stroj poskuša zrahljati več, kot lahko prenese motor. vsi deli zaustavijo.
  • Pagina 266 Prilagodite globino rezalnega orodja. DODATNA OPREMA POZOR: • Ti dodatki ali priključki so priporočeni za uporabo z orodjem Makita, specificiranim v tem priročniku. Uporaba drugih dodatkov ali priključkov lahko predstavlja tveganje za telesne poškodbe. Dodatke ali priključke uporabljajte samo v skladu z njihovim namenom.
  • Pagina 267 ES-IZJAVA O SKLADNOSTI Samo za evropske države ES-izjava o skladnosti je priložena v Prilogi A tem navodilom za uporabo.
  • Pagina 268 Shufra e mesme e dorezës 11. Grumbullues bari 17. Kushineta Shufra e poshtme e dorezës 12. Kapëse (x2) 18. Boshti udhëzues TË DHËNAT TEKNIKE Emri i modelit UV3200 230-240 V Tensioni Frekuenca 50 Hz Rryma nominale në hyrje 1300 W 12 kg Pesha neto S'ka shpejtësi ngarkese...
  • Pagina 269 • Vetëm për shtetet e BE-së • Kushtojini vëmendje Për shkak të pranisë mjeteve prerëse të së komponentëve të mprehta. rrezikshëm në pajisje, • Fikni motorin dhe hiqeni pajisjet përdorura nga priza para se ta elektronike dhe elektrike pastroni ose mirëmbani mund të...
  • Pagina 270 • Kur huazoni makinerinë PARALAJMËRIME dikujt, gjithmonë jepni edhe këtë SIGURIE manual udhëzimi. LEXONI ME KUJDES PARA • Mos i lejoni asnjëherë fëmijët, personat me aftësi të kufizuara PËRDORIMIT fizike, ndijore ose mendore, TË RUHET MANUALI UDHËZIMEVE PËR REFERIM ose me mungesë përvoje dhe njohurish, apo njerëzit që...
  • Pagina 271 • Jini vigjilent. Shikoni çfarë Siguria në vendin e punës bëni. Përdorni logjikën. Mos e • Gjatë përdorimit të makinerisë përdorni makinerinë kur jeni të punoni larg nga fëmijët dhe kalimtarët, si dhe kafshët. lodhur. • Kontrolloni vendin e punës që të Pajimet mbrojtëse mos ketë...
  • Pagina 272 • Nëse kordoni ushqyes dëmtohet, e dëmtuar ose të ngecur rrisin kërkoni të zëvendësohet nga rrezikun e goditjes elektrike. qendra e autorizuar e shërbimit • Kontrolloni rregullisht kabllon të Makita, gjithmonë përdorni zgjatuese për dëmtim të izolimit. pjesë këmbimi origjinale. Zëvendësojeni nëse dëmtohet.
  • Pagina 273 • Nëse dëmtohet kablloja • Makineria duhet të lidhet vetëm bashkuese, stakojeni menjëherë me një ushqyes rryme me nga rrjeti i rrymës elektrike. tension të barabartë me atë të treguar në pllakëz dhe mund Kablloja e dëmtuar mund të krijojë kontakt nga pjesët e të...
  • Pagina 274 • Kini veçanërisht kujdes kur – Para se të bëni rregullime, ktheheni mbrapsht ndryshoni pjesët shtesë ose tërhiqni makinerinë drejt jush. magazinoni – Kur makineria godet një • Mos u zgjatni tepër. Mbani bazament të fortë dhe balancë send të jashtëm.
  • Pagina 275 Makita. ushqyesi i rrymës elektrike • Përdorni vetëm pjesë ndërrimi – Sigurohuni që të gjitha pjesët dhe pajisje shtesë të Makita lëvizëse të kenë ndaluar për llojin e makinerisë tuaj. Në plotësisht të kundërt mund të shkaktojë...
  • Pagina 276 • Për funksione shkarkuese të • Për të pakësuar rrezikun e “sëmundjes së gishtave të bardhë”, mbajini duart të ngrohta gjatë përdorimit dhe pasme me rula të ekspozuar mirëmbani pajisjet dhe pjesët shtesë. të pasëm, kur përdoret pa PARALAJMËRIM: • Kjo makineri prodhon një...
  • Pagina 277 Kërkoni që çelësat defektozë para rindezjes së makinerisë. të zëvendësohen nga qendra e PËRDORIMI autorizuar e shërbimit të Makita. Këshilla përdorimi: • Prijeni barin para përdorimit dhe fertilizoni pas Leva ndezëse/ndaluese Për të ndezur makinerinë, mbani shtypur butonin bllokues përdorimit.
  • Pagina 278 • Mos e pastroni makinerinë me • Kur në zonën e përdorimit ndodhet një shtrat lulesh, bëni një ose dy rrathë rreth shtratit të luleve. • Kini veçanërisht kujdes kur merrni kthesa. zorrë apo me ujë me presion. • Mos qëndroni në një pozicionin. Dëmton barin. Kur e transportoni makinerinë, kushtojini vëmendje Këshilla për shkrifërim: pikave vijuese:...
  • Pagina 279 KUJDES: • Këto pjesë ose pajisje shtesë rekomandohen të përdoren me mjetin tuaj Makita të specifikuar në këtë manual. Përdorimi i pjesëve ose pajisjeve shtesë të tjera mund të paraqesin rrezik lëndimi për persona të tjerë. Përdorni vetëm pjesët ose pajisjet shtesë për qëllimet e tyre të...
  • Pagina 280 DEKLARATA E KONFORMITETIT ME KE-NË Vetëm për shtetet evropiane Deklarata e konformitetit të KE-së përshihet në Shtojcën A të këtij manuali të udhëzimit.
  • Pagina 281 10. Предпазен дефлектор 17. Лагер Средна част на дръжката 11. Колектор за трева 18. Задвижващ вал Долна част на дръжката 12. Скоби (х2) ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ Модел UV3200 Напрежение 230-240 V Честота 50 Hz Номинална входяща мощност 1300 W Нетно тегло 12 кг.
  • Pagina 282 • Изчакайте, докато всички • Само за страни от ЕС части на машината Поради наличието на спрат напълно. опасни компоненти в оборудването • Внимавайте за острите и з п о л з в а н о т о режещи инструменти. електрическо...
  • Pagina 283 • Не давайте уреда на заем на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА лица, които не са доказали, ОПАСНОСТ че имат опит и знаят как да го ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО използват. ПРЕДИ УПОТРЕБА • При даване на уреда на ЗАПАЗЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО, заем винаги прилагайте и ЗА...
  • Pagina 284 • Използвайте уреда в • Носете респираторна маска, съответствие с тези за да намалите риска от инструкции, като вземете в увреждане на здравето. предвид условията на работа • Когато използвате уреда, и конкретната употреба. винаги носете здрави обувки с Използване на уреда не по подметки, които...
  • Pagina 285 или щепсел са повредени, – Проверете предпазителите поискайте от оторизиран и обезопасителните сервиз на Makita, те да бъдат устройства, например дали сменени. Винаги използвайте дефлекторите и колекторът оригинални резервни части. за трева са изправни. • Никога не използвайте уреда, – Проверете...
  • Pagina 286 – Никога не поставяйте ръка • Никога не използвайте или друга част от тялото повреден кабел. или облеклото си в близост • Пазете захранващия и до движещи се части. удължителния кабел от ножа и колелата на уреда. Ножът Електрическа безопасност може...
  • Pagina 287 Работа с уреда • Не забравяйте: – Пазете ходилата си от • Избягвайте работа на влажна ножовете. трева. Особено внимавайте – Не накланяйте уреда. на мокра трева, за да не се – Не стойте пред подхлъзнете. изпускателния отвор. • При работа дръжте здраво –...
  • Pagina 288 – Когато машината започне • Преди сервизно обслужване, да вибрира или шуми по инспекция, настройки, необичаен начин съхранение или смяна на – Когато монтирате или аксесоар, изпълнете следните демонтирате колектора за стъпки: трева – Изключете захранването – Когато някой навлезе в –...
  • Pagina 289 може да засегне медицинския Makita. имплант и да причини • Използвайте само оригинални сериозни увреждания на резервни части от Makita, здравето. предназначени за Вашия МОНТАЖ уред. Неизпълнението на това ВНИМАНИЕ: указание може да доведе • Винаги се уверявайте дали до повреда на уреда или...
  • Pagina 290 • Преди работа проверявайте Монтиране на колектора за трева ВНИМАНИЕ: дали двата болта, които • Не работете с уреда без държат ножа в уреда, колектора за трева. В противен са здраво затегнати. Не случай изхвърлените използвайте уреда, ако някой предмети могат да причинят от...
  • Pagina 291 Когато тази защита се активира, уредът се изключва автоматично. оторизираните сервизи на Ако това се случи, изключете уреда от захранването и Makita. изчакайте докато се охлади. Отстранете причината за претоварването, преди да рестартирате уреда. Лост за старт/стоп ЕКСПЛОАТАЦИЯ За да стартирате уреда, натиснете и задръжте...
  • Pagina 292 • Сложете предпазни ръкавици • Проверявайте за дефекти като разхлабени, износени или повредени части. Сменете ги, ако е преди извършване на необходимо. • Проверете дали капаците и предпазителите не са инспекция или поддръжка. повредени или деформирани. • Ако уредът започне да вибрира необичайно •...
  • Pagina 293 според предназначението им. • Ако имате нужда от повече информация или съвет относно тези аксесоари, моля, обърнете се към местния сервиз на Makita. Има няколко вида ножове: • Нож за култивиране - острите върхове на остриетата скарифицират почвата и срязват корените.
  • Pagina 294 Srednji rukohvat 12. Spojnice (x2) pločica Donji rukohvat 13. Gumb za deblokadu 17. Ležaj 18. Pogonska osovina Potpora TEHNIČKI PODACI Naziv modela UV3200 230-240 V Napon Frekvencija 50 Hz Nazivna ulazna snaga 1300 W Neto težina 12 kg Brzina bez opterećenja 3000 min Maksimalna širina rezanja...
  • Pagina 295 • Isključite motor i odspojite • Samo za države EU prije čišćenja Zbog prisutnosti opasnih održavanja ili ako je kabel komponenti opremi, za napajanje oštećen. rabljena električna elektronička oprema • Predmeti bi se mogli može imati negativan izbacivati velikoj učinak na okoliš i ljudsko brzini.
  • Pagina 296 • Koristite samo ako ste dobrog Nemojte početi koristiti stroj dok ne pročitate upute za zdravstvenog stanja. uporabu. Pridržavajte se svih radove obavljajte smireno i pažljivo. Korisnik je odgovoran danih uputa i postavite alat kako za svu sigurnosti osoba i štetu je opisano.
  • Pagina 297 • Uvijek nosite zaštitu za uši kako • Ne rukujte strojem biste spriječili gubitak sluha. eksplozivnom okružju poput • Nosite zaštitne naočale da biste u blizini zapaljivih tekućina, zaštitili oči od letećih predmeta i plinova ili prašine. Stroj stvara krhotina. iskre koje mogu zapaliti prašinu •...
  • Pagina 298 • Ako je kabel za napajanje • Redovito provjeravajte produžne oštećen, obratite se ovlaštenom kabele za oštećenu izolaciju. servisnom centru tvrtke Makita Zamijenite ih ako su oštećeni. uvijek koristite originalne • Ako je priključni kabel oštećen, odmah izvucite utikač. Oštećeni rezervne dijelove.
  • Pagina 299 • Koristite samo produžne • Nikad nemojte raditi na strmoj kabele za vanjsku upotrebu padini. priključkom otpornim • Veoma dobro pazite kad se prskanje vode. Presjek mu mora krećete unatrag ili kad vučete biti barem 1,5 mm za duljine stroj prema sebi. kabela do 25 m te 2,5 mm •...
  • Pagina 300 • Nemojte vršiti nikakvo loše održavanje mogu skratiti održavanje ili popravak osim vijek trajanja stroja i povećati onoga što je ovim priručnikom rizik od nezgoda. opisano. Svaki drugi zadatak • Redovito pregledajte stroj. moraju obaviti ovlašteni servisni centri tvrtke Makita.
  • Pagina 301 (4), fiksatorom i svornjakom. Obavite ovaj korak na obje strane. Makita namijenjene za vaš stroj. U 3) Stavite gornji rukohvat (3) na srednji rukohvat suprotnome može doći do tjelesnih (5). Pričvrstite svaku stranu gornjeg rukohvata kotačićem (4), distancerom i svornjakom.
  • Pagina 302 • Nešto ometa rotaciju reznog alata. prekidač ne uključuje i isključuje. Kada zaštita radi, stroj se automatski isključi. Ako se to dogodi, odspojite stroj, pričekajte da se ohladi i Neispravne prekidače zamijenite uklonite uzrok preopterećenja prije ponovnog pokretanja u ovlaštenom servisnom centru stroja. tvrtke Makita.
  • Pagina 303 • Nikada nemojte koristiti benzin, RUKOVANJE gorivo, razrjeđivač, alkohol ili Savjeti za rad: • Pokosite travu prije rada i pognojite nakon rada. slično za čišćenje. Kao rezultat • Podesite dubinu reznog alata u skladu s visinom trave i vremenskih uvjeta. može se izgubiti boja, pojaviti •...
  • Pagina 304 OPREZ: • Ovaj se dodatni pribor ili priključci preporučuju samo za uporabu s vašim alatom tvrtke Makita preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih dodatnih pribora ili priključaka može predstavljati opasnost od ozljede. Rabite pribor ili priključke samo za njihove navedene svrhe.
  • Pagina 305 EC IZJAVA O SUKLADNOSTI Samo za europske zemlje EC izjava o sukladnosti priložena je kao Prilog A ovim uputama za upotrebu.
  • Pagina 306 11. Корпа за трева 17. Лежиште Долна шипка на рачката 12. Клип (х2) 18. Осовина Потпорник 13. Копче за блокирање ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Име на модел UV3200 Напон 230-240 V Фреквенција 50 Hz Номинална влезна моќност 1300 W Нето тежина 12 кг...
  • Pagina 307 • Внимавајте на острите • Само за земјите на ЕУ алати за сечење. Поради присуство на опасни компоненти во • Исклучете го моторот опремата, користената и откачете го од струја електрична и пред чистење или електронска опрема операции за одржување може...
  • Pagina 308 • Кога ја давате машината на БЕЗБЕДНОСНИ заем, секогаш приложувајте ПРЕДУПРЕДУВАЊА го и ова упатство за употреба. • Никогаш не допуштајте деца, ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ лица со намалени физички, ПРЕД УПОТРЕБА сетилни или ментални ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО способности, или пак со ЗА...
  • Pagina 309 • Користете ја машината во • Носете маска за заштита од согласност со овие упатства, прашина за да го намалите земајќи ги предвид работните ризикот од повреда. услови и примената. • Кога ја користите машината, Користењето на машината за секогаш носете цврсти чевли со работи...
  • Pagina 310 штитниците и рачвестиот клуч. безбедносните уреди, • Ако е оштетен кабелот за како на пример, штитници струја, побарајте истиот да и корпата за трева биде заменет од овластен функционираат добро. сервисен центар за Makita. Секогаш користете оригинални делови за замена.
  • Pagina 311 • Никогаш не користете ја • Редовно проверувајте дали машината ако одреден на продолжниот кабел му безбедносен уред е оштетен или е оштетена изолацијата. недостасува, како на пример, Заменете го ако е оштетен. штитник или корпа за трева. • Ако кабелот за поврзување е •...
  • Pagina 312 • Машината треба да биде • Никогаш не работете на поврзана само со струја стрмна падина. со напон кој е еднаков на • Обрнете особено внимание напонот наведен на плочката кога ја враќате или повлекувате со името и може да се користи машината...
  • Pagina 313 • Исклучете го моторот и – Кога поминувате над исклучете ја машината од површина на која нема струја: трева – Секогаш кога ја оставате – При транспорт на машината без надзор машината до и од – Пред да ги исчистите површини...
  • Pagina 314 секогаш проверувајте дали • Користете само оригинални машината е исклучена и делови Makita за замена и откачена од струја. додатоци наменети за вашата машина. Во спротивно, може Составување на шипката на рачката (Сл. 2, 3, 4) да дојде до телесна повреда...
  • Pagina 315 • Бидете особено внимателни 2) Ставете ја средната шипка на рачката (5) на долната шипка на рачката (6). Порамнете ги отворите за кога ракувате со алатот за шрафовите на тие рачки, а потоа прицврстете ги со копчето (4), разделникот и навртката. Овој чекор сечење.
  • Pagina 316 за операција на заменети од страна на овластен Отстранување дебел прекопување. слој. сервисен центар на Makita. Менување на висината Лост за вклучување/исклучување Турнете го лостот за приспособување на висината (9) За да ја вклучите машината, притиснете и држете го кон страната на осовината на тркалото и поместете го...
  • Pagina 317 • Проверете дали се отстранети • Избегнувајте да работите на водена трева. Таа има тенденција да се лепи на отворот за празнење и на сите алати по вршењето другите делови на машината. Исто така, може да се лизнете и да паднете. операции...
  • Pagina 318 Не е вклучена во струја. Вклучете ја во струја. Веднаш исклучете ја од струја. Побарајте поправка од Дефектен кабел за струја. вашиот овластен сервисен центар за Makita. Побарајте поправка од вашиот овластен сервисен Дефектно електрично коло. центар за Makita. Копчето за блокирање не може да се...
  • Pagina 319 ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: • Овие додатоци или прилози се препорачани за употреба со алати Makita наведени во овој прирачник. Користењето какви било други додатоци или прилози може да претставува ризик од телесни повреди. Додатоците или прилозите користете ги само за она за кое се наменети.
  • Pagina 320 11. Colector de iarbă Segment intermediar al 18. Ax de antrenare 12. Clemă (2 bucăţi) ghidonului 13. Buton de blocare Segment inferior al ghidonului DATE TEHNICE Denumire model UV3200 230-240 V Tensiune Frecvenţă 50 Hz Putere nominală 1.300 W Greutate netă 12 kg Turaţie la mers în gol...
  • Pagina 321 • Atenţie la dispozitivele • Doar pentru ţările din de tăiere ascuţite! cadrul UE cauza prezenței • Opriţi motorul şi scoateţi c o m p o n e n t e l o r cablul de alimentare din periculoase în priză...
  • Pagina 322 • Atunci când împrumutaţi AVERTISMENTE CU maşina, anexaţi şi manualul de PRIVIRE LA SIGURANŢĂ instrucţiuni. CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE • Nu permiteţi niciodată copiilor, persoanelor cu capacităţi fizice, DE UTILIZARE PĂSTRAŢI MANUALUL senzoriale sau mentale reduse INSTRUCŢIUNI PENTRU A-L sau cu lipsă de experienţă şi de cunoştinţe sau persoanelor CONSULTA ULTERIOR nefamiliarizate...
  • Pagina 323 • Legislaţia naţională sau locală • Atunci când utilizaţi maşina, poate restricţiona manevrarea purtaţi încălţăminte solidă şi maşinii. pantaloni lungi. utilizaţi • Fiţi vigilent. Concentraţi-vă maşina fără încălţăminte sau cu asupra lucrării care sandale decupate. efectuaţi. Fiţi raţional şi logic. Siguranţa zonei de lucru Nu utilizaţi maşina atunci când •...
  • Pagina 324 înlocuirea sa cu un amplasate şi în bună stare cablu original la un centru de de funcţionare. service autorizat Makita. – Verificaţi şi buna funcţionare • Nu utilizaţi maşina dacă a apărătorilor şi dispozitivelor dispozitivele siguranţă,...
  • Pagina 325 • Nu utilizaţi cablul în alte scopuri, • Pentru utilizarea în aer liber, utilizaţi numai cablu de exemplu pentru a transporta, trage sau scoate din priză prelungitor prevăzut cu conector maşina. Feriţi cablul de sursele cu protecţie împotriva stropilor de căldură, de ulei, de marginile de apă.
  • Pagina 326 • Aveţi grijă să nu vă dezechilibraţi • Nu suprasolicitaţi maşina. atunci când lucraţi pe teren Aceasta va funcţiona mai bine şi înclinat. în condiţii de siguranţă la sarcina • Nu lucraţi drept în sus sau în pentru care a fost concepută. jos pe un teren înclinat.
  • Pagina 327 – Scoateţi cablul de alimentare autorizat Makita. din priză • Folosiţi numai piese de schimb – Verificaţi dacă toate piesele şi accesorii originale Makita mobile s-au oprit complet special concepute pentru – Lăsaţi maşina să...
  • Pagina 328 • Păstraţi maşina într-o încăpere 4) Fixaţi cablul cu clemele (12) pe ghidon. uscată. Nu lăsaţi maşina la Asamblarea colectorului de iarbă ATENŢIE: îndemâna copiilor. Nu depozitaţi • Nu puneţi în funcţiune maşina maşina în aer liber. fără colectorul de iarbă. În caz Vibraţii •...
  • Pagina 329 înlocuirea butoanelor defecte la sunt bine strânse. Nu utilizaţi un centru de service autorizat maşina dacă şurubul este slăbit Makita. sau dacă lipseşte. Dacă este Maneta de pornire/oprire Pentru a porni maşina, ţineţi apăsat butonul de deblocare deteriorat, înlocuiţi-l imediat.
  • Pagina 330 • Purtaţi mănuşi de protecţie • Dispozitivul de tăiere se blochează din cauza depunerii în jurul său a materialelor scarificate. atunci când efectuaţi lucrări de • Maşina încearcă să prelucreze mai mult material decât suportă motorul. verificare sau întreţinere. • Ceva împiedică rotirea dispozitivului de tăiere. •...
  • Pagina 331 Conectaţi cablul de alimentare la priză. la priză. Scoateţi cablul din priză imediat. Solicitaţi reparaţia Cablu de alimentare defect. acestuia centrului de service autorizat Makita din zona dumneavoastră. Solicitaţi repararea acestuia la centrul de service autorizat Circuit electric defect. Makita din zona dumneavoastră.
  • Pagina 332 ACCESORIU OPŢIONAL ATENŢIE: • Aceste accesorii sau piese suplimentare sunt recomandate pentru unealta Makita prezentată în acest manual. Utilizarea altor accesorii sau piese suplimentare poate reprezenta un pericol de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile numai în scopurile descrise. • Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau mai multe informaţii cu privire la aceste accesorii, adresaţi-vă...
  • Pagina 333 16. Равна и еластична подлошка Средњи стуб рукохвата 11. Сакупљач траве 17. Лежај Доњи стуб рукохвата 12. Спојница (x2) 18. Погонска осовина ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Назив модела UV3200 Напон 230-240 V Фреквенција 50 Hz Номинална улазна снага 1.300 W Укупна тежина 12 kg Број...
  • Pagina 334 • Обратите посебну • Само за земље ЕУ пажњу на оштре алате Због присуства штетних за сечење. компонената у опреми, коришћена електрична • Искључите мотор и и електронска опрема ископчајте утикач пре може да има негативан чишћења и одржавања, утицај на...
  • Pagina 335 • Немојте дозвољавати деци, Немојте да почнете са људима са умањеним употребом машине док не физичким, осетним или прочитате ово упутство за менталним способностима коришћење. Поштујте сва или недостатком искуства или упутства и инсталирајте знања нити људима који нису машину као што је описано. упознати...
  • Pagina 336 • Будите опрезни. Обратите • Док користите машину, пажњу на оно што радите. увек носите чврсту обућу и Користите здрав разум. дуге панталоне. Немојте да Немојте да користите машину користите машину босоноги када сте уморни. или док носите отворене сандале. Лична...
  • Pagina 337 затражите од правилно затегнути. овлашћеног сервиса – Проверите да ли се алат компаније Makita да га замене, за сечење налази на месту и увек користите оригиналне и у добром радном стању. резервне делове. – Проверите да ли штитници • Никада немојте да користите...
  • Pagina 338 • Немојте да злоупотребљавате • Користите искључиво кабл. Никада немојте да продужни кабл за употребу користите кабл за ношење, на отвореном простору са повлачење или ископчавање утикачем отпорним на влагу. машине. Кабл држите подаље Пресек мора бити најмање од топлоте, уља, оштрих...
  • Pagina 339 • Немојте да трчите. Током • Немојте да примењујете руковања искључиво ходајте. силу на машини. Она боље • Обратите посебну пажњу и безбедније обавља посао на ослонац када радите на брзином за коју је пројектована. косини. Често преоптерећивање може • Немојте да радите под правим изазвати...
  • Pagina 340 осим оних описаних у овом – откопчајте машину са приручнику са упутствима. извора напајања Сав рад треба да обави – проверите да ли су овлашћени сервисни центар се покретни делови у компаније Makita. потпуности зауставили – дозволите машини да се охлади.
  • Pagina 341 • Користите искључиво САСТАВЉАЊЕ оригиналне резервне делове ОПРЕЗ: и додатке компаније Makita • Увек проверите да ли је намењене за вашу машину. машина искључена и да ли је У супротном, може доћи кабл ископчан пре обављања до повреде или оштећења...
  • Pagina 342 чврсто затегнута. Немојте да искључује. Однесите машину користите машину ако су вијци у овлашћени сервисни центар лабави или недостају. Ако су компаније Makita ради замене оштећени, одмах их замените. поквареног прекидача. Уклањање алата за сечење 1) Уклоните сакупљач траве (11).
  • Pagina 343 • Нека се редови чишћења благо поклапају. То ће Употреба одржати једнаку и глатку површину. Висина • Када радно подручје обухвата област са цвећем, Грабуљање Чишћење (опциони додатак) направите круг или два око области са цвећем. • Будите посебно пажљиви приликом окретања За...
  • Pagina 344 Напајање није прикључено. Прикључите напајање. Одмах икопчајте. Затражите од локалног овлашћеног Неисправан кабл за напајање. сервиса компаније Makita да га поправе. Затражите од локалног овлашћеног сервиса Квар на електричном колу. компаније Makita да га поправе. Притисните сигурносно дугме и повуците ручицу за...
  • Pagina 345 ОПЦИОНИ ДОДАЦИ ОПРЕЗ: • Ова опрема или додаци су препоручени за употребу са вашим алатом компаније Makita наведеним у овом приручнику. Употреба било које друге опреме или додатака може представљати ризик од повреде. Опрему и додатке користите искључиво у њихове...
  • Pagina 346 16. Болт и пружинная шайба Средняя планка рукоятки 11. Улавливатель травы 17. Подшипник Нижняя планка рукоятки 12. Зажим (x2) 18. Ведущий вал ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Название модели UV3200 Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц Номинальная входная мощность 1300 Вт Вес нетто 12 кг...
  • Pagina 347 • Будьте внимательны по • Только для стран ЕС отношению к острым В связи с наличием режущим инструментам. в оборудовании опасных компонентов • Выключите двигатель и и с п о л ь з о в а н н о е отсоедините...
  • Pagina 348 Общие указания МЕРЫ • Прочитайте данную инструкцию ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ по эксплуатации, чтобы ПО БЕЗОПАСНОСТИ ознакомиться с обращением с устройством. Обращение В Н И М А Т Е Л Ь Н О с устройством недостаточно ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД и н ф о р м и р о в а н н ы х ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ...
  • Pagina 349 Средства индивидуальной • Никогда не используйте это устройство после защиты употребления алкоголя или • Одевайтесь соответствующим лекарственных препаратов, образом. Надеваемая одежда или если Вы чувствуете должна быть функциональной усталость или недомогание. и соответствующей, то есть • Отдохните для предотвращения должна плотно...
  • Pagina 350 • При работе на устройстве • Не подвергайте устройство обязательно одевайте воздействию дождя или влаги. прочную обувь и длинные Попадание воды в устройство брюки. Не работайте на может увеличить опасность устройстве босиком или в поражения электрическим открытых сандалиях. током. Правила безопасности Запуск...
  • Pagina 351 уполномоченный центр Держите шнур подальше от технического обслуживания тепла, масла, острых углов Makita, обязательно используя или движущихся частей. оригинальные запасные части. Поврежденные или запутанные • Никогда не используйте шнуры увеличивают опасность устройство, если защитное поражения электрическим током. устройство, например, кожух...
  • Pagina 352 • Если соединительный кабель • Используйте удлинительный поврежден, немедленно кабель только для отсоедините сетевую вилку. наружного использования Поврежденный кабель с брызгозащищенным может привести к контакту с соединителем. Его поперечное частями, находящимися под сечение должно быть не напряжением, и поражению менее 1,5 мм для...
  • Pagina 353 • Во время работы крепко – Не наклоняйте устройство. держите рукоятку обеими – Не стойте напротив руками. Поддерживайте выпускного отверстия. рукоятку сухой и чистой для – Не держите руки, другие предотвращения несчастных части тела или одежду случаев. рядом с движущимися •...
  • Pagina 354 Инструкция по техническому – Когда устройство начинает вибрировать или издавать обслуживанию необычный шум • Устройство должно – При прикреплении или обслуживаться в удалении улавливателя уполномоченном центре по травы техническому обслуживанию, – Когда посторонние заходят обязательно используя только в рабочую область оригинальные...
  • Pagina 355 только движущиеся части плавно оригинальные запасные и правильно части и принадлежности – Не повреждены ли и Makita, предназначенные для правильно ли установлены устройства. Несоблюдение все части этого правила может привести – Проверьте режущий к травме или повреждению инструмент на наличие...
  • Pagina 356 Вытяните кожух отражателя (10) и держите его. СБОРКА Удалите улавливатель травы, вытащив штырьки из пазов на устройстве. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Зажим шнура (Рис. 5) • Следует всегда быть Зажим шнура (2) помогает предотвратить попадание шнура в лезвие или колесо. уверенным, что устройство Сделайте...
  • Pagina 357 Когда срабатывает такая защита, устройство автоматически выключается. Makita. Если это произошло, отсоедините устройство от сети, подождите, пока оно охладится, и устраните причину Рычаг пуска/остановки перегрузки перед повторным запуском устройства. Для запуска устройства нажмите и удерживайте кнопку фиксации (13), а затем полностью потяните...
  • Pagina 358 • Резак не останавливается • Не работайте на мокрой траве. Она имеет свойство налипать на выпускное отверстие и другие части сразу после выключения. устройства. Она может также вызвать скольжение и падение. Перед выполнением работ по • Не перемещайтесь слишком быстро. Толкайте устройство...
  • Pagina 359 обратитесь в местный уполномоченный центр по техобслуживанию Makita. Для ремонта обратитесь в местный уполномоченный Дефект электрической цепи. центр по техобслуживанию Makita. Нажмите кнопку фиксации и потяните рычаг пуск/ Кнопка фиксации не нажата. остановка. Нажмите кнопку фиксации и удерживайте ее. И затем...
  • Pagina 360 об этих принадлежностях, обращайтесь в Ваш местный центр по техобслуживанию Makita. Имеется несколько типов режущих инструментов: • Лезвие для скарифирования - Острый конец лезвия скарифирует землю и обрезает корни. • Лезвие для рыхления (дополнительная принадлежность) - Удаление газона и листьев тонкими иглами.
  • Pagina 361 17. Опора Регулятор 11. Травозбирач 18. Привідний вал Середнє руків’я 12. Скоба (x2) Нижнє руків’я 13. Кнопка розблокування ТЕХНІЧНІ ДАНІ Назва моделі UV3200 Напруга 230-240 В Частота 50 Гц Номінальна потужність 1300 Вт Маса нетто 12 кг Швидкість без навантаження...
  • Pagina 362 • Зважайте на гострі • Тільки для країн ЄС різальні інструменти. Через наявність в обладнанні небезпечних • Перед обслуговуванням компонентів використане та чищенням, або коли електричне та електронне пошкоджено кабель обладнання може живлення вимкніть негативно впливати на двигун і від’єднайте навколишнє...
  • Pagina 363 • Не давайте користуватися ПОПЕРЕДЖЕННЯ пристроєм особам, у ЩОДО БЕЗПЕКИ відповідних навичках яких ви УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ не впевнені. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ • Передаючи пристрій іншій ЗБЕРІГАЙТЕ ПОСІБНИК З особі, завжди додавайте цей ЕКСПЛУАТАЦІЇ ДЛЯ ДОВІДКИ посібник з експлуатації. У МАЙБУТНЬОМУ • Ніколи не...
  • Pagina 364 • Використовуйте пристрій • Одягайте захисні рукавиці, відповідно до цих вказівок щоб запобігти травмуванню та враховуючи робочі умови пальців. і спосіб застосування. • Одягайте пилозахисну Використання пристрою не маску, щоб запобігти ризику за призначенням становить травмування. небезпеку. • На час використання пристрою •...
  • Pagina 365 правильно • Якщо кабель живлення встановлені і перебувають пошкоджено, зверніться у належному робочому в уповноважений центр стані; обслуговування Makita, – перевірте, чи щити і щоб його замінити. Завжди захисні компоненти, використовуйте оригінальні зокрема дефлектори та запчастини. травозбирач, функціонують • Не користуйтеся пристроєм, належним...
  • Pagina 366 • Під час увімкнення двигуна: • Якщо кабель пошкоджено, – тримайте ноги подалі від негайно від’єднайте штепсель різальних інструментів; від мережі. Пошкоджений – не нахиляйте пристрій; кабель може контактувати зі – не стійте перед вихлопним струмопровідними частинами отвором; і спричинити ураження...
  • Pagina 367 • Пристрій слід під’єднувати • Не використовуйте пристрій до розеток із напругою, на стрімких схилах. ідентичною до вказаної на • Будьте особливо пильними, ярлику пристрою, та лише з розвертаючи пристрій або однофазним змінним струмом. тягнучи на себе. Кабелі пристрою мають •...
  • Pagina 368 – якщо залишаєте пристрій • Зважайте на різальні без нагляду; інструменти. Вони не – перед тим як усувати зупиняються одразу після заблокованість або вимкнення пристрою. несправність; Вказівки щодо – перш ніж перевіряти, обслуговування чистити чи ремонтувати • Віддавайте пристрій пристрій; на...
  • Pagina 369 МОНТАЖ обслуговування Makita. УВАГА: • Використовуйте лише • Перш ніж здійснювати будь-яке оригінальні запасні частини і техобслуговування, обов’язково аксесуари Makita, призначені вимикайте пристрій і від’єднуйте для пристрою. Нехтування його від мережі. цією вимогою може призвести до травмування користувача Збір руків’я (Мал. 2, 3, 4) 1) Вставте...
  • Pagina 370 Встановлення та знімання різального 2) Встановіть середнє руків’я (5) на нижнє руків’я (6). Вирівняйте отвори гвинтів цих руків’їв, а потім інструмента закріпіть їх за допомогою регулятора (4), прокладки УВАГА: та болта. Зробіть це з обох боків. 3) Встановіть верхнє руків’я (3) на середнє руків’я •...
  • Pagina 371 до авторизованого центру потужності, аніж може витримати двигун; • щось заважає обертанню різального інструмента. обслуговування Makita. Коли спрацьовує ця захисна функція, пристрій Важіль запуску/зупинки автоматично вимикається. Щоб запустити пристрій, натисніть і утримуйте кнопку У такому разі від’єднайте пристрій від мережі, розблокування...
  • Pagina 372 • Не використовуйте для • Якщо на робочій ділянці є клумба, зробіть навколо неї коло один-два рази. чищення бензин, розчинник, • Будьте особливо обережними, повертаючи пристрій. • Не стійте на одному місці. Це пошкоджує траву. спирт тощо. Нехтування цією Поради щодо скарифікації вимогою...
  • Pagina 373 скарифікації. ДОДАТКОВИЙ АКСЕСУАР УВАГА: • Ці аксесуари та насадки рекомендовані для використання із пристроєм Makita, про який ідеться в цьому посібнику. Використання будь-яких інших аксесуарів або насадок може становити ризик фізичного травмування. Використовуйте аксесуари та насадки суто за призначенням. • Докладніші відомості про ці аксесуари можна отримати, звернувшись...
  • Pagina 374 ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС Тільки для країн Європи Декларація про відповідність стандартам ЄС включена до додатку А цієї інструкції з експлуатації.
  • Pagina 376 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com UV3200-29L-2104...