Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
BLC463
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
GD60BPB / 2402307
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
/ KULLANIM
/
/ Orijinal

Advertenties

Inhoudsopgave

Probleemoplossen

loading

Samenvatting van Inhoud voor GreenWorks GD60BPB

  • Pagina 1 GD60BPB / 2402307 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    English Description........4 Stop the machine........5 Cruise control lever........5 Purpose............4 Turbo button..........5 Overview............ 4 Operate the machine........5 Safety..........4 Operation tips..........5 Installation........4 Maintenance........6 Unpack the machine........4 Clean the machine........6 Install the trigger handle......4 Transportation and storage...
  • Pagina 4: Description

    English DESCRIPTION 2. Move the trigger handle to necessary location on the rear blower tube. PURPOSE 3. Install and tighten the available short screw. The machine is used to propel air out of a tube to move INSTALL THE REAR BLOWER unwanted materials such as leaves in the yard.
  • Pagina 5: Adjust The Harness

    English ADJUST THE HARNESS 1. Pull the cruise control lever clockwise to increase the speed. This will lock the speed at the desired Figure 5 - 9. setting. 1. Fit the backpack on your back. 2. Push the cruise control lever counter clockwise to decrease the speed.
  • Pagina 6: Maintenance

    Greenworks webpage) • Make sure that the machine does not have loose or The Greenworks warranty is 3 years on the product, damaged parts. If it is necessary, do these steps/ and 2 years on batteries (consumer/private usage) from instructions: the date of purchase.
  • Pagina 7: Ec Declaration Of Conformity

    English affected by any additional warranty offered by a dealer or retailer. A faulty product must be returned to the point of purchase in order to claim for warranty, together with the proof of purchase (receipt). EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the manufacturer: Name: Changzhou Globe Co., Ltd.
  • Pagina 8 Deutsch Beschreibung........ 9 Maschine anhalten........10 Fahrsteuerhebel........10 Verwendungszweck........9 Turbotaste..........10 Überblick............ 9 Bedienen Sie die Maschine......10 Sicherheit........9 Tipps zur Bedienung........ 11 Montage........9 Wartung und Instandhaltung..11 Maschine auspacken........9 Reinigung der Maschine......11 Auslösergriff installieren......9 Transport und Lagerung....11 Installieren Sie das hintere Gebläserohr..
  • Pagina 9: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG AUSLÖSERGRIFF INSTALLIEREN Abbildung 2. VERWENDUNGSZWECK 1. Den Auslösergriff auf das hintere Gebläserohr Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr setzen. auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter im 2. Den Auslösergriff an die notwendige Stelle des Hof zu bewegen. Einige Maschinen saugen auch Blätter hinteren Gebläserohrs bewegen.
  • Pagina 10: Entfernen Des Akkupacks

    Deutsch 2. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er 1. Betätigen Sie den Auslöser, um die Maschine zu einrastet. starten. 3. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack 2. Ziehen Sie den Auslöser ganz durch, um die eingesetzt.
  • Pagina 11: Tipps Zur Bedienung

    Deutsch TIPPS ZUR BEDIENUNG BEWEGEN DER MASCHINE • Blasen Sie um die Außenkante von unerwünschtem • Halten Sie die Maschine nur am Handgriff. Material herum, um zu verhindern, dass das LAGERUNG DER MASCHINE unerwünschte Material sich verteilt. • Verwenden Sie Rechen und Besen, um •...
  • Pagina 12: Garantie

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks) Gemessener Schallleistungspe- 97.8 dB(A) gel: Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Garantierter Schallleistungspe- 98 dB(A) Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt gel: Herstellungsfehler ab.
  • Pagina 13 Español Descripción........14 Detención de la máquina......15 Palanca de control de crucero....15 Finalidad...........14 Botón turbo..........15 Perspectiva general........14 Funcionamiento de la máquina....15 Seguridad........14 Consejos de funcionamiento....16 Instalación........14 Mantenimiento......16 Desembalaje de la máquina.....14 Limpieza de la máquina......16 Instalación del asa del gatillo....14 Transporte y almacenamiento..
  • Pagina 14: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN DEL ASA DEL GATILLO FINALIDAD Figura 2. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo 1. Mueva el asa del gatillo sobre el tubo soplador para mover materiales no deseados, como hojas en el trasero. patio.
  • Pagina 15: Retirada De La Batería

    Español 3. Cuando escuche un clic, la batería está instalada. 2. Apriete el gatillo a fondo para aumentar la velocidad. RETIRADA DE LA BATERÍA 3. Suelte el gatillo para disminuir la velocidad. Figura 4. DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo Figura 10.
  • Pagina 16: Consejos De Funcionamiento

    Español CONSEJOS DE TRASLADO DE LA MÁQUINA FUNCIONAMIENTO • Sujete la máquina únicamente por la empuñadura. • Sople alrededor del borde exterior de los materiales ALMACENAMIENTO DE LA no deseados para evitar que estos se dispersen. MÁQUINA • Utilice rastrillos y escobas para quitar el material no deseado antes de soplar.
  • Pagina 17: Garantía

    Greenworks) Nivel de potencia acústica med- 97.8 dB(A) ida: La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del Nivel de potencia acústica ga- 98 dB(A) consumidor) a partir de la fecha de compra.
  • Pagina 18 Italiano Descrizione........19 Avvio dell'apparecchio......20 Arresto dell'apparecchio......20 Destinazione d'uso........19 Leva di controllo della velocità....20 Panoramica..........19 Pulsante Turbo......... 20 Sicurezza........19 Utilizzo dell'apparecchio......20 Installazione........ 19 Suggerimenti per l'uso......21 Disimballaggio dell'apparecchio....19 Manutenzione......21 Installazione dell'impugnatura di Pulizia dell'apparecchio......21 comando...........19 Trasporto e conservazione..21 Installazione del tubo di soffiaggio...
  • Pagina 19: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE DELL'IMPUGNATURA DI DESTINAZIONE D'USO COMANDO Questo apparecchio è progettato per espellere aria da Figura 2. un tubo al fine di spostare materiali indesiderati come 1. Infilare l'impugnatura di comando sul tubo di foglie in un cortile. Alcuni apparecchio permettono soffiaggio posteriore.
  • Pagina 20: Rimozione Del Gruppo Batteria

    Italiano UTILIZZO AVVERTIMENTO • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono AVVERTIMENTO danneggiati, sostituirli. Prima dell'uso, assicurarsi che il tubo di soffiaggio sia • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore installato correttamente. si arresti prima di installare o rimuovere il gruppo batteria.
  • Pagina 21: Suggerimenti Per L'uso

    Italiano TRASPORTO E NOTA CONSERVAZIONE Mantenere i detriti davanti a sé. AVVERTIMENTO NOTA Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di Spostare i detriti più pesanti a una velocità maggiore, trasportarlo e riporlo. e i detriti più leggeri a una velocità minore. SPOSTAMENTO SUGGERIMENTI PER L'USO DELL'APPARECCHIO...
  • Pagina 22: Specifiche Tecniche

    98 dB(A) consultabili sul Greenworks sito web.) tito: . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla Metodo di valutazione della conformità conforme data di acquisto. La garanzia copre i difetti di all'allegato V della direttiva 2000/14/EC.
  • Pagina 23 Français Description........24 Arrêt de la machine........25 Levier de commande de régulateur..25 Objet............24 Bouton turbo..........25 Aperçu............24 Utilisation de la machine......25 Sécurité........24 Conseils d'utilisation......... 25 Installation........24 Maintenance........26 Déballage de la machine......24 Nettoyez la machine.........26 Installation de poignée de gâchette..24 Transport et stockage....26 Installation de tube de souffleur arrière..
  • Pagina 24: Description

    Français DESCRIPTION INSTALLATION DE POIGNÉE DE GÂCHETTE OBJET Figure 2. La machine sert à propulser de l'air hors d'un tube pour 1. Déplacez la poignée de gâchette sur le tube de déplacer des matériaux indésirables, ainsi les feuilles souffleur arrière. d'une cour.
  • Pagina 25: Retrait De Pack-Batterie

    Français ARRÊT DE LA MACHINE 2. Poussez le pack-batterie dans le compartiment de batterie jusqu'à le verrouiller en place. Figure 10. 3. Au clic audible, le pack-batterie est installé. 1. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine. RETRAIT DE PACK-BATTERIE REMARQUE Figure 4.
  • Pagina 26: Maintenance

    Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque GARANTIE vous rangez la machine. • Assurez-vous que la machine ne présente aucune (Les conditions générales complètes de la garantie se pièce endommagée ou manquante. Si nécessaire, trouvent sur la page Web de Greenworks) suivez ces étapes /instructions :...
  • Pagina 27: Déclaration De Conformité Ce

    Français La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et Niveau de puissance acous- 98 dB(A) de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / tique garanti : privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de fabrication.
  • Pagina 28 Português Descrição........29 Alavanca de controlo da velocidade..30 Botão do turbo..........30 Intuito............29 Operar a máquina........30 Vista pormenorizada........ 29 Dicas de funcionamento......31 Segurança........29 Manutenção.........31 Instalação........29 Limpar a máquina........31 Retire a máquina da caixa......29 Transporte e armazenamento..31 Instalar a pega do gatilho......29 Mover a máquina........31 Instalar o tubo do soprador traseiro..
  • Pagina 29: Descrição

    Português DESCRIÇÃO INSTALAR A PEGA DO GATILHO Imagem 2. INTUITO 1. Mova a pega do gatilho para o tubo do soprador A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para traseiro. mover materiais indesejados, como folhas no quintal. 2.
  • Pagina 30: Retirar A Bateria

    Português 3. Quando ouvir um clique, significa que a bateria está 3. Deixe de premir o gatilho para diminuir a instalada. velocidade. RETIRAR A BATERIA PARAR A MÁQUINA Imagem 4. Imagem 10. 1. Prima e mantenha premido o botão de libertação da 1.
  • Pagina 31: Dicas De Funcionamento

    Português DICAS DE FUNCIONAMENTO GUARDAR A MÁQUINA • Sopre em redor da extremidade exterior dos • Limpe a máquina antes de a guardar. materiais indesejados para evitar que estes se • Certifique-se de que o motor não está quente espalhem. quando guardar a máquina.
  • Pagina 32: Garantia

    EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233,EN ISO encontrados na Greenworks página web) 3744, EN 55014-1, EN 55014-2 A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e Nível de potência do som medi- 97.8 dB(A) 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra.
  • Pagina 33 Nederlands Beschrijving......... 34 De machine stoppen........ 35 Cruise control hendel....... 35 Toepassing..........34 Turbo-knop..........35 Overzicht..........34 Het gereedschap gebruiken..... 35 Veiligheid........34 Gebruikstips..........35 Installatie........34 Onderhoud........36 Pak de machine uit........34 De machine reinigen........ 36 Installeer de schakelaar handgreep..34 Vervoer en opslag.......
  • Pagina 34: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING INSTALLEER DE SCHAKELAAR HANDGREEP TOEPASSING Afbeelding 2. De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis te 1. Beweeg de schakelaar handgreep op de achterste blazen om daarmee ongewenste materialen zoals blaasbuis. bladeren in de tuin te verplaatsen. Sommige machines 2.
  • Pagina 35: Het Accupack Verwijderen

    Nederlands HET ACCUPACK VERWIJDEREN OPMERKING Wacht tot de motor stopt nadat u de machine heeft Afbeelding 4. uitgeschakeld. 1. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt. CRUISE CONTROL HENDEL 2. Verwijder het accupack uit de machine. Afbeelding 10. HET HARNAS AANPASSEN 1.
  • Pagina 36: Onderhoud

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden beschadigde onderdelen heeft. Als het nodig is, op de Greenworks website) voert u deze stappen/instructies uit: De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product • Vervang de beschadigde onderdelen. en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf •...
  • Pagina 37: Conformiteitsverklaring

    Nederlands Een apparaat dat op andere manieren is misbruikt of op Conformiteitsbeoordelingsmethode bij bijlage V andere manieren is gebruikt dan beschreven in de 2000/14/EC. gebruiksaanwijzing, kan worden uitgesloten van de Plaats, datum: Changz- Handtekening: Ted Qu, garantie. Normale slijtage en aan slijtage onderhevige hou, 17/10/2018 Directeur kwaliteit onderdelen vallen niet onder de garantie.
  • Pagina 38 Русский Описание........39 Остановите машину....... 40 Рычажок круиз-контроля......40 Предназначение........39 Кнопка турборежима......40 Обзор............39 Эксплуатация машины......40 Техника безопасности....39 Советы по эксплуатации......41 Монтаж........39 Техобслуживание...... 41 Распаковка машины....... 39 Очистка машины........41 Установка рукоятки управления.... 39 Транспортировка и хранение..41 Установка...
  • Pagina 39: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ УСТАНОВКА РУКОЯТКИ УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Рис. 2. Машина служит для сдувания подающимся из трубы 1. Разместите рукоятку управления на нижней воздухом мусора, например, листьев во дворе. трубе воздуходувки. Благодаря создаваемому разряжению некоторые 2. Поместите рукоятку в нужное место. машины также служат для сбора и удаления в емкость...
  • Pagina 40 Русский 2. Толкайте аккумулятор в батарейный отсек, пока 2. Для увеличения скорости полностью нажмите на он не защелкнется на месте. курковый выключатель. 3. При установке аккумулятора на штатное место 3. Для уменьшения скорости отпустите курковый раздастся характерный щелчок. выключатель. ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА ОСТАНОВИТЕ...
  • Pagina 41: Техобслуживание

    Русский СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ • Чтобы не допустить рассеивания мусора, • Берите машину только за ручку. начните работать с внешних краев целевой ХРАНЕНИЕ МАШИНЫ области. • Перед использованием воздуходувки • Перед размещение на хранение машину необходимо убрать целевой участок граблями необходимо...
  • Pagina 42: Гарантия

    • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233,EN ISO представлен на веб-странице Greenworks) 3744, EN 55014-1, EN 55014-2 Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с Измеренный уровень 97.8 дБ(A) даты покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Pagina 43 Suomi Kuvaus........44 Vakionopeussäädin........45 Turbo-painike........... 45 Käyttötarkoitus..........44 Koneen käyttäminen.........45 Yleiskatsaus..........44 Käyttövinkkejä.......... 45 Turvallisuus......... 44 Kunnossapito.......45 Asennus........44 Puhdista kone...........46 Pura kone pakkauksesta......44 Kuljettaminen ja säilytys....46 Liipaisukahvan asentaminen....44 Siirrä kone..........46 Takapuhallusputken asentaminen....44 Koneen säilytykseen laitto......46 Etupuhallusputken asentaminen....
  • Pagina 44: Kuvaus

    Suomi KUVAUS 3. Asenna ja kiristä mukana tullut lyhyt ruuvi. TAKAPUHALLUSPUTKEN KÄYTTÖTARKOITUS ASENTAMINEN Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta Kuva 3. epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien, poistamiseksi. Jotkin koneet myös imevät lehtiä ja 1. Laita letkunkiristin joustavan putken ympärille. pieniä oksia ja silppuavat ne pussiin. 2.
  • Pagina 45: Käyttö

    Suomi 1. Laita selkäreppu selkääsi. HUOMAA 2. Vedä hihnojen päitä alaspäin valjaiden Jos pienennät nopeuden kokonaan, laite pysähtyy ja kiristämiseksi. on tehtävä ensimmäinen vaihe uudelleen. 3. Yhdistä vaakasuora rintahihna. TURBO-PAINIKE 4. Vedä rintahihnan päätä sen kiristämiseksi. 5. Nosta säätimien ulokkeet hihnojen irrottamiseksi. Kuva 10.
  • Pagina 46: Puhdista Kone

    Mikäli tarpeen, suorita seuraavat (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks vaiheet/ohjeet: verkkosivustolta) • Vaihda vaurioituneet osat. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 • Kiristä pultit. vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen •...
  • Pagina 47 Suomi Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Peter Söderström Osoite: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Ruotsi Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Puhallin Malli: 2402307 Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset.
  • Pagina 48 Svenska Beskrivning........49 Farthållare..........50 Turboknapp..........50 Syfte............49 Manövrera maskinen........50 Översikt............ 49 Tips vid användning......... 50 Säkerhet........49 Underhåll........50 Installation........49 Att rengöra maskinen....... 51 Packa upp maskinen........ 49 Transport och förvaring....51 Montera gashandtaget......49 Flytta maskinen........51 Montera det bakre blåsröret.....
  • Pagina 49: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING 2. Flytta gashandtaget till nödvändig plats på det bakre blåsröret. SYFTE 3. Sätt in och skruva fast den medföljande korta skruven. Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett rör och den kan användas för att röja undan oönskat MONTERA DET BAKRE material som exempelvis löv i trädgården.
  • Pagina 50: Justera Selen

    Svenska JUSTERA SELEN NOTERA Om du minskar farten helt och hållet kommer enheten Figur 5 - 9. att stanna och då är det nödvändigt att följa det första 1. Ta på dig ryggsäcken. steget igen. 2. Dra remmarnas ändar nedåt för att dra åt selen. 3.
  • Pagina 51: Att Rengöra Maskinen

    • Kontrollera att motorn inte är varm när du ställer Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år undan maskinen. för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från • Se till att maskinen inte har några lösa eller skadade inköpsdatum.
  • Pagina 52 Svenska Namn och adress till personen med behörighet att sammanställa den tekniska filen: Namn: Peter Söderström Adress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sver- Härmed försäkras att produkten Kategori: Lövblås Modell: 2402307 Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet (2006/42/EG).
  • Pagina 53 Norsk Beskrivelse........54 Stopping av maskinen......55 Cruisekontroll-spake.........55 Formål............54 Turboknapp..........55 Oversikt............ 54 Betjene maskinen........55 Sikkerhet........54 Tips for betjening........55 Installasjon........54 Vedlikehold........55 Utpakking av maskinen......54 Rengjøring av maskinen......56 Installere utløserhåndtak......54 Transport og oppbevaring... 56 Installere bakre blåserør......54 Flytting av maskinen.........56 Installere fremre blåserør......
  • Pagina 54: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE 2. Flytt utløserhåndtaket til ønsket sted på blåserøret. 3. Sett inn og stram til den korte skruen som følger FORMÅL med. Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å fjerne INSTALLERE BAKRE BLÅSERØR uønsket materiale, for eksempel blader, på en gårdsplass.
  • Pagina 55: Ta Av Selen

    Norsk 1. Ta apparatet på ryggen. 2. Skyv cruisekontroll-spaken i retning mot klokken for å minske hastigheten. 2. Dra enden på stroppene nedover for å stramme selen. MERK 3. Fest de horisontale bryststroppene sammen. Hvis du setter hastigheten helt ned, vil apparatet 4.
  • Pagina 56: Rengjøring Av Maskinen

    Pass på at maskinen ikke har løse eller ødelagte Greenworks nettsiden) deler. Hvis nødvendig, følg disse instruksjonene: Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for • Bytt ødelagte deler. batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil.
  • Pagina 57 Norsk Navn: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sver- Vi erklærer herved at produktet Kategori: Løvblåser Modell: 2402307 Serienummer: Se typeetikett på produkt Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EC. •...
  • Pagina 58 Dansk Beskrivelse........59 Fartpilot-håndtag........60 Turbo-knap..........60 Formål............59 Brug af maskinen........60 Oversigt............ 59 Tips til brug..........60 Sikkerhed........59 Vedligeholdelse......60 Installation........59 Rengør maskinen........61 Pak maskinen ud........59 Transport og opbevaring..... 61 Montering af udløserhåndtaget....59 Flyt maskinen........... 61 Montering af det bageste blæserør..
  • Pagina 59: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE 1. Sæt udløserhåndtaget på det bageste blæserør. 2. Sæt udløserhåndtaget på den nødvendige placering FORMÅL på det bageste blæserør. 3. Sæt den korte skrue i, og spænd den. Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at flytte uønskede materialer, såsom blade, i gården.
  • Pagina 60: Justering Af Selerne

    Dansk JUSTERING AF SELERNE 2. Drej fartpilot-håndtaget mod uret for, at reducere styrken. Figur 5 - 9. BEMÆRK 1. Tag rygsækken på. Hvis du skruer helt ned for styrken, stopper maskinen, 2. Træk stropperne ned, for at stramme selen. hvorefter den skal startes igen. 3.
  • Pagina 61: Forsigtig

    • Spænd boltene. på Greenworks hjemmesiden) • Forhør dig hos en person på et autoriseret Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 servicecenter. år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. • Opbevar maskinen i et tørt område.
  • Pagina 62: Overensstemmelseserklæring

    Dansk Et defekt produkt skal returneres til købsstedet (kvittering) sammen med købsbevis, for at bruge garantien. OVERENSSTEMMELSESERKL ÆRING Navn og adresse på fabrikanten: Navn: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: Nr. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 Kina. Navn og adresse på den person, der er bemyndiget til at udarbejde den tekniske fil: Navn: Peter Söderström...
  • Pagina 63 Polski Opis..........64 Wyłącz urządzenie........65 Dźwignia tempomatu........65 Cel............64 Przycisk Turbo..........65 Informacje ogólne........64 Włącz urządzenie........65 Bezpieczeństwo......64 Rady dotyczące działania......65 Instalowanie........ 64 Konserwacja........66 Rozpakuj urządzenie........64 Wyczyść urządzenie.........66 Zainstaluj uchwyt spustu......64 Transport i przechowywanie..66 Zainstaluj tylną rurę dmuchawy....64 Przesuń...
  • Pagina 64: Opis

    Polski OPIS ZAINSTALUJ UCHWYT SPUSTU Rysunek 2. 1. Przesuń uchwyt spustu na tylną rurę dmuchawy. Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania 2. Przesuń uchwyt spustu na odpowiednie miejsce na powietrza z rury, by usunąć niepożądane materiały, tylnej rurze dmuchawy. takie jak liście z podwórka. Niektóre urządzenia również zasysają...
  • Pagina 65: Wyjmij Akumulator

    Polski WYJMIJ AKUMULATOR. UWAGA Odczekaj, aż silnik zatrzyma się po wyłączeniu Rysunek 4. urządzenia. 1. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia akumulatora. DŹWIGNIA TEMPOMATU 2. Wyjmij akumulator z urządzenia. Rysunek 10. UREGULUJ SZELKI 1. Pociągnij dźwignię temponatu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by zwiększyć prędkość. Rysunek 5 - 9.
  • Pagina 66: Konserwacja

    Jeśli jest to konieczne, (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie postępuj zgodnie z następującymi krokami/ Greenworks internetowej) instrukcjami: Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a • Wymień uszkodzone części. baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) • Wkręć śruby.
  • Pagina 67: Deklaracja Zgodności We

    Polski opisanego w niniejszej instrukcji traci gwarancję. Zwykłe Metoda oceny zgodności w Aneksie V Dyrektywy zużycie oraz zużyte części nie są objęte gwarancją. Na 000/14/WE. oryginalną gwarancję producenta nie wpływają żadne Miejsce, data: Changzhou, Podpis: Ted Qu, Dyrektor dodatkowe gwarancje proponowane przez dystrybutora 17/10/2018 ds jakości lub sprzedawcę.
  • Pagina 68 Česky Popis........... 69 Zastavení stroje........70 Páčka tempomatu........70 Účel............69 Tlačítko turbo..........70 Popis............69 Ovládání stroje......... 70 Bezpečnost........69 Provozní tipy..........70 Instalace........69 Údržba.........70 Rozbalení zařízení........69 Čistění stroje..........71 Instalace rukojeti se spouští..... 69 Přeprava a skladování....71 Instalace zadní trubky foukače....69 Přeprava stroje.........
  • Pagina 69: Popis

    Česky POPIS 1. Přesuňte rukojeť se spouští na zadní trubku foukače. ÚČEL 2. Přesuňte rukojeť se spouští na vhodné místo na zadní trubce foukače. Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a 3. Namontujte a utáhněte dodaný krátký šroub. odstraňuje nežádoucí...
  • Pagina 70: Nastavení Postroje

    Česky NASTAVENÍ POSTROJE 1. Potáhněte páčku tempomatu ve směru hodinových ručiček pro zvýšení rychlosti. Tím se zamkne Obrázek 5 - 9. rychlost při požadovaném nastavení. 1. Nasaďte si batoh na záda. 2. Potáhněte páčku tempomatu proti směru hodinových ručiček pro snížení rychlosti. 2.
  • Pagina 71: Čistění Stroje

    Záruka 3 roky na výrobek a 2 roky na baterie (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Greenworks Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v záruce může být buď opraven nebo vyměněn. Přístroj, který byl zneužitý nebo použitý...
  • Pagina 72: Es Prohlášení O Shodě

    Česky Vadný výrobek spolu s dokladem o koupi (pokladniční stvrzenka) musí být vrácen na místo zakoupení pro uplatnění záručního nároku. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Název a adresa výrobce: Jméno: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 Čína.
  • Pagina 73 Slovensky Popis........... 74 Zastavenie stroja........75 Páčka tempomatu........75 Účel............74 Tlačidlo turbo..........75 Prehľad............. 74 Ovládanie stroja........75 Bezpečnosť......... 74 Prevádzkové tipy........75 Inštalácia........74 Údržba.........75 Rozbalenie stroja........74 Stroj vyčistite..........76 Inštalácia rukoväte sa spúšťou....74 Preprava a skladovanie....76 Inštalácia zadnej trubice dúchadla... 74 Preprava stroja.........
  • Pagina 74: Popis

    Slovensky POPIS 2. Presuňte rukoväť so spúšťou na vhodné miesto na zadnej trubici dúchadla. ÚČEL 3. Namontujte a dotiahnite dodanú krátku skrutku. Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z trubice a INŠTALÁCIA ZADNEJ TRUBICE odstraňuje nežiadúci materiál, ako sú listy na dvore. DÚCHADLA Niektoré...
  • Pagina 75: Nastavenie Postroja

    Slovensky NASTAVENIE POSTROJA 1. Potiahnite páčku tempomatu v smere hodinových ručičiek pre zvýšenie rýchlosti. Tým ustáli rýchlosť Obrázok 5 - 9. na požadovanom nastavení. 1. Nasaďte si batoh na chrbát. 2. Potiahnite páčku tempomatu proti smere hodinových ručičiek pre zníženie rýchlosti. 2.
  • Pagina 76: Stroj Vyčistite

    Záruka 3 roky na výrobok a 2 roky na batérie (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Greenworks Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. Chybný výrobok v záruke môže byť buď opravený alebo vymenený. Prístroj, ktorý bol zneužitý...
  • Pagina 77: Vyhlásenie O Zhode Es

    Slovensky Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení (pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto zakúpenia pre uplatnenie záručného nároku. VYHLÁSENIE O ZHODE ES Názov a adresa výrobcu: Meno: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 Čína.
  • Pagina 78 Slovenščina Opis..........79 Zaustavitev naprave......... 80 Ročica tempomata........80 Namen............79 Gumb turbo..........80 Pregled............. 79 Upravljanje naprave......... 80 Varnost........79 Nasveti za delovanje........ 80 Namestitev........79 Vzdrževanje.........80 Razpakiranje naprave......79 Očistite napravo........81 Namestitev ročaja s sprožilcem....79 Premikanje in shranjevanje..81 Nameščanje hrbtne cevi puhala....
  • Pagina 79: Opis

    Slovenščina OPIS 1. Ročaj s sprožilcem premaknite na hrbtno cev puhala. NAMEN 2. Ročaj s sprožilcem premaknite na želeno mesto na hrbtni cevi puhala. Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za 3. Namestite in privijte razpoložljiv kratek vijak. premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu.
  • Pagina 80: Nastavitev Pasu

    Slovenščina NASTAVITEV PASU 1. Če želite povečati hitrost, povlecite ročico tempomata v smeri urinega kazalca. Tako boste Slika 5 - 9. zaklenili hitrost v želeno nastavitev. 1. Nahrbtnik si namestite na hrbet. 2. Če želite znižati hitrost, povlecite ročico tempomata v nasprotni smeri urinega kazalca.
  • Pagina 81: Očistite Napravo

    Prepričajte se, da naprava nima zrahljanih ali poškodovanih delov. Po potrebi opravite naslednje korake: GARANCIJA • Zamenjajte poškodovane dele. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks • Privijte vijake. spletni strani) • Obrnite se na pooblaščen servisni center. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije •...
  • Pagina 82: Izjava Es O Skladnosti

    Slovenščina IZJAVA ES O SKLADNOSTI Naziv in naslov proizvajalca Ime: Changzhou Globe Co., Ltd. Naslov: 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101, Kitajska. Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za pripravo tehnične dokumentacije: Ime: Peter Söderström Naslov: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Šved- Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Puhalnik...
  • Pagina 83 Hrvatski Opis..........84 Zaustavite stroj......... 85 Upravljačka ručica........85 Svrha............84 Gumb turbo..........85 Pregled............. 84 Upotreba stroja.........85 Sigurnost........84 Savjeti za rad..........85 Ugradnja........84 Održavanje........86 Vađenje stroja iz ambalaže...... 84 Očistite stroj..........86 Montirajte ručku s okidačem.....84 Transport i skladištenje....86 Montirajte stražnji dio cijevi puhala...84 Pomicanje stroja........86 Montirajte prednji dio cijevi puhala...
  • Pagina 84: Opis

    Hrvatski OPIS MONTIRAJTE RUČKU S OKIDAČEM SVRHA Slika 2. Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev radi 1. Pomaknite ručku s okidačem na stražnjem dijelu odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u cijevi puhala. dvorištu. Neki strojevi mogu i usisivati male dijelove s 2.
  • Pagina 85: Uklonite Baterijski Modul

    Hrvatski UKLONITE BATERIJSKI MODUL NAPOMENA Pričekajte nakon zaustavljanja stroja da se zaustavi Slika 4. motor. 1. Pritisnite i držite gumb za oslobađanje baterije. 2. Izvadite baterijski modul iz stroja. UPRAVLJAČKA RUČICA PRILAGODITE NARAMENICE Slika 10. 1. Povucite upravljačku polugu gasa ulijevo radi Slika 5 - 9.
  • Pagina 86: Održavanje

    Stroj držite samo za rukohvat. (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici) ZAUSTAVITE RAD STROJA Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i • Očistite stroj prije skladištenja. 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od •...
  • Pagina 87: Ez Izjava O Sukladnosti

    Hrvatski EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI Naziv i adresa proizvođača: Naziv: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 Kina. Naziv i adresa osobe ovlaštene za kompiliranje tehničke datoteke: Naziv: Peter Söderström Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Šved- Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: Puhalo...
  • Pagina 88 Magyar Leírás.......... 89 A gép leállítása.........90 Sebességtartó kar........90 Cél............89 Turbó gomb..........90 Áttekintés..........89 A gép működtetése........90 Biztonság........89 Tippek a működtetéshez......90 Telepítés........89 Karbantartás........91 A gép kicsomagolása....... 89 A gép tisztítása.........91 Helyezze fel a trigger fogantyút....89 Szállítás és tárolás...... 91 Helyezze fel a hátsó...
  • Pagina 89: Leírás

    Magyar LEÍRÁS 1. Tegye a trigger fogantyút a hátsó fúvócsőre. 2. Tegye a trigger fogantyút a szükséges helyre hátsó CÉL fúvócsövön. 3. Helyezze fel és szorítsa meg a rendelkezésre álló A gépet levegő csőből való kifújására használják, hogy rövid csavart. elmozdítsanak vele olyan anyagokat az útból, mint a levelek.
  • Pagina 90: Az Akkumulátoregység Kivétele

    Magyar AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG 1. A gép leállításához engedje el a triggert. KIVÉTELE MEGJEGYZÉS 4. ábra Várjon, amíg leáll a motor, miután kikapcsolta a gépet. 1. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kioldógombot. SEBESSÉGTARTÓ KAR 2. Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. Ábra 10.
  • Pagina 91: Karbantartás

    • Tárolás előtt tisztítsa meg a gépet. • Ellenőrizze, hogy a motor nem forró-e, amikor A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az elteszi a gépet. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a • Ellenőrizze, hogy a gépen nincsenek-e laza vagy vásárlás időpontjától számítva.
  • Pagina 92: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Magyar EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó neve és címe: Név: Changzhou Globe Co., Ltd. Cím: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 China. A műszaki fájl szerkesztésére felhatalmazott személy neve és címe: Név: Peter Söderström Cím: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Své- dország Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória:...
  • Pagina 93 Română Descriere........94 Manetă de comandă pentru funcționare continuă......... 95 Scop............94 Buton turbo..........95 Prezentare generală.........94 Funcţionarea maşinii........ 95 Siguranță........94 Recomandări privind funcționarea....95 Instalare........94 Întreținere........96 Dezambalarea mașinii......94 Curăţarea mașinii........96 Instalarea mânerului declanșator..... 94 Transport și depozitare....96 Instalați tubul superior al suflantei.... 94 Deplasarea mașinii........96 Instalați tubul frontal al suflantei....
  • Pagina 94: Descriere

    Română DESCRIERE 1. Deplasați mânerul declanșator spre tubul posterior al suflantei. SCOP 2. Deplasați mânerul declanșator în poziția necesară pe tubul posterior al suflantei. Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un tub 3. Instalați și strângeți șurubul scurt disponibil. în scopul deplasării materialelor nedorite, cum ar fi frunzele din curte.
  • Pagina 95: Scoaterea Setului De Acumulatori

    Română 3. Când auziți un clic, setul de acumulatori este 3. Eliberaţi declanşatorul pentru a diminua viteza. instalat. OPRIREA MAȘINII SCOATEREA SETULUI DE Figura 10. ACUMULATORI 1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina. Figura 4. NOTĂ 1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a setului de acumulatori.
  • Pagina 96: Întreținere

    Română • Utilizați greble și mături pentru a curăța materialul • Asigurați-vă că mașina nu are piese desfăcute sau nedorit înainte de a utiliza suflanta. deteriorate. Dacă este necesar, efectuați acești pași/aceste instrucțiuni: • Umeziți suprafețele înainte de a curăța materialul nedorit în condiții de praf.
  • Pagina 97: Garanție

    (Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate Nivel de putere acustică măsur- 97.8 dB(A) fi consultată Greenworks pe website) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de Nivel de putere acustică garan- 98 dB(A) 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de tat: la data cumpărării.
  • Pagina 98 български Описание........99 Спрете машината......... 100 Лост за круиз контрол......100 Цел............99 Турбо бутон...........100 Преглед........... 99 Работа с машината.......101 Безопасност....... 99 Съвети за работа........101 Монтаж........99 Поддръжка....... 101 Разопаковайте машината...... 99 Почистете на машината.......101 Монтиране на ръкохватката спусък..99 Транспорт и съхранение..101 Инсталиране...
  • Pagina 99 български ОПИСАНИЕ МОНТИРАНЕ НА РЪКОХВАТКАТА СПУСЪК ЦЕЛ Фигура 2. Машината се използва за издухване на въздух от 1. Придвижете ръкохватката спусък върху задната тръба, за да се преместят нежелани материали, тръба на въздуходувката. като листа в двора. Някои машини също поглъщат 2.
  • Pagina 100 български 2. Освободете ремъците на сбруята чрез ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ повдигане на плъзгащите се регулатори и след • Ако акумулаторната батерия или зарядното това снемане на машината. устройство са повредени, подменете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ акумулаторната батерия или зарядното устройство. В случай на непосредствена опасност бързо •...
  • Pagina 101 български РАБОТА С МАШИНАТА ПОЧИСТЕТЕ НА МАШИНАТА Фигура 11. ВНИМАНИЕ 1. Хванете машината здраво с една ръка. Машината трябва да е суха. Влажността може да предизвика опасност от електрически шок. 2. Издухайте от едната страна до другата с дюза над земята. •...
  • Pagina 102 (Пълните гаранционни срокове и условия могат да модификации (2005/88/EC) бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Допълнително, ние декларираме, че следните Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 (детайли/клаузи на) съгласувани европейски години за батериите (потребителска/частна стандарти са използвани: употреба) от датата на закупуване. Гаранцията...
  • Pagina 103 български Място, дата: Changzhou, Подпис: Тед Чу (Ted Qu), 17/10/2018 директор по качеството...
  • Pagina 104 Ελληνικά Περιγραφή......... 105 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..106 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...106 Σκοπός........... 105 Μοχλός ελέγχου Cruise control....106 Επισκόπηση........... 105 Κουμπί τούρμπο........106 Ασφάλεια........105 Χειρισμός του μηχανήματος....106 Εγκατάσταση......105 Συμβουλές λειτουργίας......107 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Συντήρηση.........107 συσκευασία..........
  • Pagina 105: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 5. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει να γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. ΣΚΟΠΌΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΗ ΛΑΒΉ Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα μέσω ενός σωλήνα, για τη μετακίνηση ανεπιθύμητων ΣΚΑΝΔΆΛΗΣ υλικών όπως φύλλα στην αυλή. Κάποια μηχανήματα Εικόνα...
  • Pagina 106: Έναρξη Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας εξόδου αέρα είναι στη θέση • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και του πριν να θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία. περιμένετε...
  • Pagina 107: Συμβουλές Λειτουργίας

    Ελληνικά 2. Φυσάτε από άκρη σε άκρη με το ακροφύσιο πάνω • Καθαρίστε το περίβλημα και τα πλαστικά μέρη με από το έδαφος. ένα νωπό και απαλό πανί. 3. Κινηθείτε αργά προς τα εμπρός. ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ Κρατάτε τα περιττά υλικά μπροστά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
  • Pagina 108: Τεχνικά Δεδομένα

    (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην ευρωπαϊκά πρότυπα: Greenworks ιστοσελίδα) • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233,EN ISO Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 3744, EN 55014-1, EN 55014-2 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική Μετρημένη στάθμη ηχητικής 97.8 dB(A) χρήση) από...
  • Pagina 109 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫الوصف‬ ....... ‫السرعة‬ ‫مثبت‬ ‫رافعة‬ ..........‫التربو‬ ‫زر‬ ..........‫الغرض‬ ......... ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫الأمان‬ ........‫الصيانة‬ ........‫التنصيب‬ .......... ‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ّ ‫ف ك‬ ......‫والتخزين‬ ‫النقل‬ .......
  • Pagina 110: السرعة

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫الخلفي‬ ‫البلاور‬ ‫أنبوب‬ ‫تركيب‬ ‫الشكل‬ ‫الغرض‬ ‫المرن‬ ‫الأنبوب‬ ‫حول‬ ‫الخرطوم‬ ‫مشبك‬ ‫ضع‬ ،‫يها‬ ‫المرغوب‬ ‫غير‬ ‫الأشياء‬ ‫لإزالة‬ ‫أنبوب‬ ‫من‬ ‫الهواء‬ ‫لدفع‬ ‫الآلة‬ ‫تستخدم‬ ‫بزاوية‬ ‫المرن‬ ‫الأنبوب‬ ‫في‬ ‫الخلفي‬ ‫البلاور‬ ‫أنبوب‬ ‫طرف‬ ‫ضع‬ ‫الآلات‬ ‫بعض‬ ّ ‫أ ن‬ ‫كما‬...
  • Pagina 111: التشغيل

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫الأشرطة‬ ‫لفك‬ ‫الضبط‬ ‫أدوات‬ ‫ألسنة‬ ‫ارفع‬ ‫البعض‬ ‫بعضهما‬ ‫تجاه‬ ‫جزئيه‬ ‫بدفع‬ ‫التحرير‬ ‫سريع‬ ‫القفل‬ ‫اشبك‬ ‫الشكل‬ ‫التحرير‬ ‫سريع‬ ‫القفل‬ ‫لفتح‬ ‫الخطاطيف‬ ‫اعصر‬ ‫يديك‬ ‫بإحدى‬ ‫بإحكام‬ ‫الآلة‬ ‫أمسك‬ ‫ملاحظة‬ ‫مستوى‬ ‫فوق‬ ‫والفوهة‬ ‫الآخر‬ ‫الجانب‬ ‫إلى‬ ‫الجانبين‬ ‫أحد‬ ‫من‬...
  • Pagina 112: والتخزين

    ‫أعمال‬ ‫إجراء‬ ‫قبل‬ ‫الآلة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫أخرج‬ ‫والصيانة‬ ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الويب‬ ‫صفحة‬ Greenworks ‫الآلة‬ ‫نقل‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬ ‫فقط‬ ‫اليد‬ ‫مقبض‬ ‫من‬ ‫إلا‬ ‫الآلة‬ ‫ت ُمسك‬ ‫لا‬ •...
  • Pagina 113 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫ديسيبل‬ 97.8 ‫ال م ُق د ّر‬ ‫الصوت‬ ‫قوة‬ ‫مستوى‬ ‫ديسيبل‬ ‫المضمون‬ ‫الصوت‬ ‫قوة‬ ‫مستوى‬ 2000/14 ‫بالتوجيه‬ ‫بالملحق‬ ‫التوافق‬ ‫تقييم‬ ‫طريقة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Changzhou, ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ ‫الجودة‬ 17/10/2018...
  • Pagina 114 Türkçe Açıklama........115 Makineyi durdurun........116 Seyir kontrol kolu........116 Amaç............115 Turbo düğmesi........116 Genel bakış..........115 Makineyi çalıştırın........116 Emniyet........115 Çalışma ipuçları........116 Kurulum........115 Bakım........117 Makineyi paketinden çıkarın....115 Makineyi temizleyin........ 117 Tetik kolunu monte edin......115 Taşıma ve depolama....117 Arka kompresör borusunu takın..... 115 Makineyi hareket ettirin......
  • Pagina 115: Emniyet

    Türkçe AÇIKLAMA TETIK KOLUNU MONTE EDIN Şekil 2. AMAÇ 1. Tetik kolunu arka kompresör borusuna doğru Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen malzemeleri hareket ettirin. hareket ettirmek için bir borudan hava üflemek için 2. Tetik kolunu arka kompresör borusunda gerekli yere kullanılır.
  • Pagina 116: Makineyi Durdurun

    Türkçe SEYIR KONTROL KOLU 1. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun. 2. Aküyü makineden çıkarın. Şekil 10. 1. Hızını arttırmak için seyir kontrol kolunu saat KOŞUMU AYARLAYIN yönünde çekin. Bu, hızı istenen ayarda Şekil 5 - 9. kilitleyecektir. 2. Hızını azaltmak için seyir kontrol kolunu saat 1.
  • Pagina 117: Makineyi Temizleyin

    çıkarın. m/sn MAKINEYI HAREKET ETTIRIN GARANTI • Makineyi sadece kavrama yerinden tutun. (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir) MAKINEYI DEPOLAYIN Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün • Makineyi depolamadan önce temizleyin. için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) •...
  • Pagina 118: Ab Uygunluk Beyani

    Türkçe AB UYGUNLUK BEYANI Üreticinin adı ve adresi: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 Çin. Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi: Peter Söderström Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, İsveç İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori:...
  • Pagina 119 ‫עברית‬ ........‫תיאור‬ ....... ‫שיוט‬ ‫בקרת‬ ‫כפתור‬ ......... ‫טורבו‬ ‫לחצן‬ ..........‫מטרה‬ ........‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ..........‫סקירה‬ ........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........‫בטיחות‬ ........‫תחזוקה‬ ........‫התקנה‬ ........‫המכשיר‬ ‫ניקוי‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ......‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ......‫ההדק‬ ‫ידית‬ ‫התקנת‬...
  • Pagina 120 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫האחורי‬ ‫המפוח‬ ‫צינור‬ ‫התקנת‬ ‫איור‬ ‫מטרה‬ ‫הגמיש‬ ‫לצינור‬ ‫מסביב‬ ‫הצינור‬ ‫הדק‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫חומרים‬ ‫לסלק‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫צינור‬ ‫דרך‬ ‫אוויר‬ ‫לנשיפת‬ ‫משמש‬ ‫המכשיר‬ ‫בזווית‬ ‫הגמיש‬ ‫לצינור‬ ‫האחורי‬ ‫המפוח‬ ‫צינור‬ ‫קצה‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫גם‬ ‫יכולים‬ ‫מסוימים‬ ‫מכשירים‬ ‫בחצר‬ ‫עלים‬ ‫כמו‬...
  • Pagina 121: טורבו

    ‫עברית‬ ‫למהירותו‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫להעביר‬ ‫כדי‬ ‫הטורבו‬ ‫לחצן‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫חלקיו‬ ‫דחיפת‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מהיר‬ ‫לשחרור‬ ‫ההידוק‬ ‫אמצעי‬ ‫את‬ ‫נעל‬ ‫המרבית‬ ‫זה‬ ‫לתוך‬ ‫זה‬ ‫למהירותו‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫להחזיר‬ ‫כדי‬ ‫הטורבו‬ ‫לחצן‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫ההידוק‬ ‫אמצעי‬ ‫את‬ ‫לשחרר‬ ‫כדי‬ ‫פנימה‬ ‫הווים‬ ‫על‬...
  • Pagina 122: ואחסון

    ‫הובלה‬ ‫אחריות‬ ‫אזהרה‬ ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ‫לפני‬ ‫מהמכשיר‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫האינטרנט‬ ‫דף‬ Greenworks ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬ Greenworks ‫האחריות‬ ‫המכשיר‬ ‫העברת‬ ‫זו‬ ‫אחריות‬ ‫הרכישה‬ ‫מתאריך‬ ‫אישי‬ ‫צרכני‬...
  • Pagina 123 ‫עברית‬ dB(A 97.8 ‫הנמדדת‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ dB(A ‫המובטחת‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ 2000/14 ‫להנחיה‬ ‫נספח‬ ‫פי‬ ‫על‬ ‫התאימות‬ ‫הערכת‬ ‫שיטת‬ ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫קוּ‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ Changzhou, ‫תאריך‬ ‫מקום‬ 17/10/2018...
  • Pagina 124 Lietuvių k. Aprašymas........ 125 Greičio valdymo svirtis......126 „Turbo“ režimo mygtukas....... 126 Paskirtis..........125 Darbas su įrenginiu........ 126 Apžvalga..........125 Eksploatavimo patarimai......126 Sauga........125 Techninė priežiūra.....127 Surinkimas.........125 Prietaiso valymas........127 Prietaiso išpakavimas......125 Gabenimas ir sandėliavimas..127 Jungiklio rankenos tvirtinimas....125 Prietaiso perkėlimas....... 127 Uždėkite galinį...
  • Pagina 125: Prietaiso Išpakavimas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS 1. Uždėkite jungiklio rankeną ant galinio pūstuvo vamzdžio. PASKIRTIS 2. Pastumkite jungiklio rankeną į reikiamą vietą ant galinio pūstuvo vamzdžio. Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą perkelti 3. Įstatykite ir priveržkite trumpąjį varžtą. nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, kieme. Kai kurie prietaisai taip pat gali įsiurbti lapus ir mažas UŽDĖKITE GALINĮ...
  • Pagina 126: Diržų Reguliavimas

    Lietuvių k. 1. Nuspauskite ir laikykite akumuliatoriaus atkabinimo PASTABA mygtuką. Sustabdžius prietaisą palaukite kol sustos variklis. 2. Išimkite akumuliatorių iš prietaiso. GREIČIO VALDYMO SVIRTIS DIRŽŲ REGULIAVIMAS Paveikslas 10. Paveikslas 5 - 9. 1. Norint padidinti greitį, greičio valdymo svirtį reikia 1.
  • Pagina 127: Techninė Priežiūra

    • Prieš sandėliavimą nuvalykite prietaisą. • Kai padedate prietaisą įsitikinkite, kad variklis nėra . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o karštas. akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam • Įsitikinkite, kad prietaisas neturi atsilaisvinusių arba naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo sugadintų...
  • Pagina 128: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Lietuvių k. Gaminys su defektu privalo būti grąžintas į įsigijimo vietą, kad galėtumėte pateikti garantinę pretenziją. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Nome e indirizzo del fabbricante Nome: Changzhou Globe Co., Ltd. Indirizzo: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 Cina. Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il fascicolo tecnico Nome:...
  • Pagina 129 Latviešu Apraksts........130 Iekārtas ieslēgšana........ 131 Iekārtas apturēšana........131 Paredzētais lietojums......130 Kruīza kontroles svira......131 Pārskats..........130 Turbo poga..........131 Drošība........130 Iekārtas lietošana........131 Uzstādīšana.......130 Padomi iekārtas lietošanā...... 132 Iekārtas izpakošana....... 130 Apkope........132 Slēdža roktura uzstādīšana....130 Iekārtas tīrīšana........132 Pūtēja aizmugurējās caurules Transportēšana un uzstādīšana..........
  • Pagina 130: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS SLĒDŽA ROKTURA UZSTĀDĪŠANA Attēls Nr. 2. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 1. Uzlieciet slēdža rokturi uz pūtēja aizmugurējās Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu caurules. pārvietošanai ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek 2. Pabīdiet slēdža rokturi uz pūtēja aizmugurējās padota no caurules. Dažas iekārtas, izmantojot caurules vajadzīgajā...
  • Pagina 131: Akumulatora Bloka Izņemšana

    Latviešu IEKĀRTAS IESLĒGŠANA 2. Spiediet akumulatoru bloku uz iekšu akumulatora nodalījumā, līdz akumulatoru bloks nofiksējas Attēls Nr. 10. vajadzīgajā stāvoklī. 1. Lai iedarbinātu iekārtu, atvelciet ieslēgšanas slēdzi. 3. Akumulators būs pilnībā ievietots tad, kad būs dzirdama klikšķa skaņa. 2. Lai palielinātu pūšanas ātrumu, atvelciet ieslēgšanas slēdzi līdz galam.
  • Pagina 132: Padomi Iekārtas Lietošanā

    Latviešu IEKĀRTAS PĀRVIETOŠANA PIEZĪME Smagākus materiālus pūtiet ar lielāku ātrumu, bet • Turiet iekārtu tikai un vienīgi aiz roktura. vieglākus — ar mazāku ātrumu. IEKĀRTAS UZGLABĀŠANA PADOMI IEKĀRTAS LIETOŠANĀ • Iekārta pirms uzglabāšanas ir jānotīra. • Lai lapas un netīrumi netiktu aizpūsti nevajadzīgā •...
  • Pagina 133: Garantija

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Izmērītais skaņas intensitātes 97.8 dB(A) Greenworks tīmekļa lapā). līmenis: Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet Garantētais skaņas intensitātes 98 dB(A) akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ līmenis: privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī...
  • Pagina 134 Eesti Kirjeldus........135 Peatage seade........136 Püsikiirusehoidja hoob......136 Eesmärk..........135 Turbonupp..........136 Ülevaade..........135 Masina kasutamine........ 136 Ohutus........135 Praktilised nõuanded......136 Paigaldus........135 Hooldus........136 Seadme lahtipakkimine......135 Seadme puhastamine......137 Paigaldage päästiku käepide....135 Transport ja hoiustamine...137 Paigaldage tagumine puhuritoru.... 135 Seadme liigutamine........137 Paigaldage esimene puhuritoru....135 Seadme hoiustamine......137...
  • Pagina 135: Seadme Lahtipakkimine

    Eesti KIRJELDUS 1. Paigaldage päästiku käepide tagumisele puhuritorule. EESMÄRK 2. Paigaldage päästiku käepide tagumisel puhuritorul ettenähtud kohta. Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku, 3. Kinnitage tugevasti kasutades olemasolevat lühikest eesmärgiga liigutada materjale, nt. aias olevaid lehti. kruvi. Mõnede seadmetega saab lehti ja väikeseid oksi ka vaakumi abil seadmesse tõmmata, purustada ja kotti PAIGALDAGE TAGUMINE koguda.
  • Pagina 136: Kinnitusrihmade Reguleerimine

    Eesti KINNITUSRIHMADE 1. Kiiruse suurendamiseks tõmmake püsikiirusehoidja hooba päripäeva. See lukustab soovitud kiiruse. REGULEERIMINE 2. Kiiruse vähendamiseks lükake püsikiirusehoidja Joonis 5 - 9. hooba vastupäeva. 1. Pange seljakott selga. MÄRKUS 2. Tõmmake õlarihmade otsi pingutamiseks alla poole. Kui te vähendate kiiruse nullini, jääb seade seisma 3.
  • Pagina 137: Seadme Puhastamine

    • Võtke ühendust volitatud teeninduse töötajaga. veebilehel) • Hoiustage seadet kuivas kohas. . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele • Jälgige, et seade oleks lastele kättesaamatus (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. kohas. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada.
  • Pagina 138 Eesti EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja nimi ja aadress: Nimi: Changzhou Globe Co., Ltd. Aadress: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101, Hiina. Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja aadress: Nimi: Peter Söderström Aadress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Rootsi Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Puhur...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Blc4632402307

Inhoudsopgave