Pagina 3
необязательный / választhatóan / naar keuze / valinnainen I S T O S A V U N P O DESENFUMAGE EVACUACIÓN DE HUMOS RT GEH03(-LT)/ RT GEH02-(LT-)ALU ODDYMIANIE R Ø G L E M ROOKAFVOER RÖKVENT RT BE46-1(-LT) 3/20 RT 46 99.829.34 1.1/11/24...
Pagina 9
Montage / Mounting / Montaje / Montagem / Montering / Montaż / Монтаж / Telepítés / Asennus RT GEH02-ALU RT GEH02-ALU / RT GEH03 I S T O S A V U N P O DESENFUMAGE EVACUACIÓN DE HUMOS ODDYMIANIE R Ø G L E M ROOKAFVOER RÖKVENT 9/20 RT 46 99.829.34 1.1/11/24...
Pagina 12
Anschluss / Connection / Raccord / Conexión / Ligação / Anslutning / Podłączenie / Подключение / Csatlakozás / Aansluiting / Liitäntä RT 46 (...-LT) letzter Taster / last button / dernier bouton / Último pulsador / último botão / sista knappen / ostatni przycisk / Последняя...
Pagina 13
Anschluss / Connection / Raccord / Conexión / Ligação / Anslutning / Podłączenie / Подключение / Csatlakozás / Aansluiting / Liitäntä RT 46 (...-LT) letzter Taster / last button / dernier bouton / Último pulsador / último botão / sista knappen / ostatni przycisk / Последняя...
Pagina 14
Anschluss / Connection / Raccord / Conexión / Ligação / Anslutning / Podłączenie / Подключение / Csatlakozás / Aansluiting / Liitäntä RT 46 (...-LT) letzter Taster / last button / dernier bouton / Último pulsador / último botão / sista knappen / ostatni przycisk / Последняя...
Pagina 15
Anschluss / Connection / Raccord / Conexión / Ligação / Anslutning / Podłączenie / Подключение / Csatlakozás / Aansluiting / Liitäntä - RT LT 45 RT 46 (...-LT) letzter Taster / last button / dernier bouton / Último pulsador / último botão /...
Pagina 16
Dados técnicos / Tekniska data / Dane techniczne / Технические характеристики / Műszaki adatok / Technische specificaties / Tekniset tiedot RT 46 / RT GEH02(-LT)-ALU Versorgung / power supply / alimentation / alimentación / Alimentação / Försörjning / zasilanie / Электроснабжение...
Pagina 17
Servicetimer afgelopen / Huoltoajastimen aika kulunut umpeen Kundendienst / Service / Service clientèle / Atención al cliente / Serviço de apoio ao cliente / Kundtjänst / Serwis / Сервисная служба / Ügyfélszolgálat / Klantenservice / Asiakaspalvelu 17/20 RT 46 99.829.34 1.1/11/24...
Pagina 18
EN Inspection and maintenance has to be carried out according to D+H maintenance notes. Only original D+H spare parts may be used. Repair is to be carried out exclusively by D+H. Wipe away debris or contamination with a dry, soft cloth. Do not use cleaning agents or solvents.
Pagina 19
FI Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset pitää toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Älä heitä sähkölaitteita talousjätteisiin. Vain EU-maille: EY:n antaman määräyksen 2012/19/EU mukaisesti sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta ja sen soveltamisesta kansalliseen lainkäytäntöön ei käyttökelvottomia sähkölaitteita tarvitse kerätä erikseen. 19/20 RT 46 99.829.34 1.1/11/24...