Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
GMC GKOMT Vertaling Van De Originele Handleiding
GMC GKOMT Vertaling Van De Originele Handleiding

GMC GKOMT Vertaling Van De Originele Handleiding

Sleutelloze oscillerende multisnijder 250w

Advertenties

250W
KEYLESS OSCILLATING MULTI-TOOL
GKOMT
SLEUTELLOZE OSCILLERENDE MULTISNIJDER
OUTIL MULTIFONCTION OSCILLANT SANS CLÉ
OSZILLIERENDES MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
MIT SCHNELLWECHSELFUTTER
UTENSILE MULTI-USO
OSCILLANTE AUTOSERRANTE
HERRAMIENTA ROTATIVA
MULTIFUNCIÓN SIN LLAVE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor GMC GKOMT

  • Pagina 1 250W KEYLESS OSCILLATING MULTI-TOOL GKOMT SLEUTELLOZE OSCILLERENDE MULTISNIJDER OUTIL MULTIFONCTION OSCILLANT SANS CLÉ OSZILLIERENDES MULTIFUNKTIONSWERKZEUG MIT SCHNELLWECHSELFUTTER UTENSILE MULTI-USO OSCILLANTE AUTOSERRANTE HERRAMIENTA ROTATIVA MULTIFUNCIÓN SIN LLAVE...
  • Pagina 3: Keyless Oscillating Multi-Tool

    250W GKOMT KEYLESS OSCILLATING MULTI-TOOL English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Pagina 4 Caution! Retain your receipt as proof of purchase. If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product Class II construction (double insulated for additional protection) that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge.
  • Pagina 5: Ce Declaration Of Conformity

    240 x 70 x 100mm • EMC Directive 2014/30/EU Weight 1.8kg • RoHS Directive 2011/65/EU • EN60745-1:2009+A11:2010 As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter • EN60745-2-4:2009+A11:2011 without notice. • EN61000-3-2:2014 Sound and vibration information: • EN61000-3-3:2013...
  • Pagina 6: General Safety

    General Safety e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. WARNING Read all safety warnings and all instructions. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or clothing and gloves away from moving parts.
  • Pagina 7 o) Battery chargers are for indoors use only. Ensure that the power supply and charger WARNING: If a cutting accessory makes contact with a ‘live’ wire, the exposed metal are protected against moisture at all times. parts of the power tool may become ‘live’ and could give the operator an electric shock. p) NEVER start the power tool while the blade or accessory is in contact with the Hold the power tool by the insulated gripping surfaces at all times during use.
  • Pagina 8: Intended Use

    Product Familiarisation 3. Push a suitable vacuum hose on to the Dust Extraction Port • The Dust Extraction Port is designed to fit a standard 32mm diameter hose 1. Blade • For work in confined spaces, the Dust Extraction Port can easily be removed: 2.
  • Pagina 9: Accessories

    Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking saw blades instead • If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised GMC Sanding service centre Note: One pair of spare carbon brushes is included with this tool.
  • Pagina 11 Accessory not securely fitted Check blade or other accessory is securely tightened Unknown mechanical noise Stop using the tool and return it to an authorised GMC Tool fault service centre for repair Switch the tool off and disconnect from power...
  • Pagina 12: Introductie

    Beschermingsklasse II (dubbel geïsoleerd) Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
  • Pagina 13: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    240 x 70 x 100 mm • Elektromagnetische verenigbaarheid 2014/30/EU Gewicht: 1,8 kg • RoHS-richtlijn 2011/65/EG Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van GMC • EN60745-1:2009+A11:2010 producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • EN60745-2-4:2009+A11:2011 Geluid en trilling •...
  • Pagina 14: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ stand staat voordat u de stekker in het stopcontact WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen steekt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, of het aansluiten op de stroom van elektrisch gereedschap met de schakelaar brand en/of ernstig letsel.
  • Pagina 15: Veiligheid Multifunctioneel Gereedschap

    Veiligheid multifunctioneel gereedschap f) Maak ENKEL gebruik van een adapter voor verschillende accessoires of bladen indien de adapter specifiek is ontworpen en is goedgekeurd door de fabrikant van het elektrisch gereedschap. Algemene veiligheid voor multifunctioneel, van snoeren voorzien of snoerloos, roterend en oscillerend handgereedschap.
  • Pagina 16: Onderdelenlijst

    Gebruiksdoel t) Voor elektrisch gereedschap dat via een stopcontact gevoed wordt, dient het snoer STEEDS achter het gereedschap gehouden te worden en nooit in de buurt van de plek waar het accessoire of het blad werkzaam is. Oscillerend multifunctioneel gereedschap met accessoirewisseling, ontworpen voor snijdende en schurende bewerkingen met behulp van een snel oscillerend blad, een snel u) Reik NIET onder het werkstuk, laat het werkstuk nooit op uw lichaam rusten, of oscillerende vijl, of een snel oscillerend schuurvel.
  • Pagina 17 WAARSCHUWING: Hitte die gegenereerd wordt door de motor, kan ontsnappen Aanbrengen van een blad of schraper via de ventilatiegaten om zodoende het lichaam van het gereedschap te verlaten. Deze 1. Til de gereedschapsvervangingshefboom (3) op en duw deze voorwaarts om het ventilatiegaten mogen dan ook niet geblokkeerd worden.
  • Pagina 18: Onderhoud

    Accessoires • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder zaagbladen en schrapers, zijn verkrijgbaar bij uw GMC handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com Onderhoud WAARSCHUWING: Koppel het gereedschap STEEDS los van de voeding alvorens onderhoud of schoonmaakwerkzaamheden uit te voeren. Algemene inspectie •...
  • Pagina 19: Probleemopsporing

    Stop het gebruik van het gereedschap en breng het Gereedschapsfout gereedschap ter reparatie terug naar een geautoriseerd GMC-servicecentrum Schakel het gereedschap onmiddellijk uit en koppel het los Brandgeur of een ander abnormaal voorval Gereedschapsfout van de voeding. Breng het gereedschap ter reparatie terug naar een geautoriseerd GMC-servicecentrum...
  • Pagina 20 Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de Construction de classe II matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de (Double isolation pour une protection supplémentaire) ce produit à...
  • Pagina 21: Déclaration De Conformité Ce

    • Directive RoHS 2011/65/UE Poids : 1,8 kg • EN60745-1:2009+A11:2010 Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits GMC • EN60745-2-4:2009+A11:2011 peuvent changer sans notification préalable. • EN61000-3-2:2014 Informations sur le niveau d’intensité sonore et vibratoire : •...
  • Pagina 22 Consignes de sécurité générales relatives f. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. à l’utilisation d’appareils électriques g.
  • Pagina 23 m) Assurez-vous toujours que vous disposez d’un éclairage suffisant dans la zone ATTENTION : Ne travaillez pas avec des matériaux mouillés ou humides ou avec des de travail. N’enlevez jamais vos lunettes de sécurité pour avoir une meilleure visibilité, accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement. Si des liquides entrent dans le augmentez plutôt le niveau d’éclairage ou déplacez la source de lumière afin qu’elle corps de l’outil, ceci représente un risque électrique et pourrait détruire l’outil.
  • Pagina 24: Usage Conforme

    Assemblage du plateau de ponçage et des feuilles de ponçage y) Ne touchez pas la feuille abrasive en mouvement. z) Les poils de brosse métallique sont projetés même durant des opérations 1. Installez le plateau support auto-agrippant en suivant les instructions dans ‘Installer une normales.
  • Pagina 25 Une grande variété d’accessoires pour les outils multifonctions oscillants est disponible 3. Glissez l’interrupteur marche-arrêt vers l’arrière, pour éteindre l’appareil. chez votre revendeur GMC, incluant des lames de scie, des grattoirs et des accessoires ATTENTION : Laissez l’appareil atteindre la vitesse requise avant de le mettre en de meulage et de ponçage.
  • Pagina 26: Traitement Des Déchets

    Traitement des déchets Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil conformément aux régulations nationales. • Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères •...
  • Pagina 27: Si Mon Appareil Ne Fonctionne Pas

    Bruit mécanique non identifiable Arrêtez d’utiliser l’appareil et contactez votre revendeur ou un Appareil défectueux centre de réparation GMC agréé Arrêtez d’utiliser l’appareil et contactez votre revendeur ou un Odeur de brûlé ou autres signes anormaux durant l’opération Appareil défectueux...
  • Pagina 28: Symbolerklärung

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Symbolerklärung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Es verfügt über Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie einzigartige Funktionen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung.
  • Pagina 29: Ce-Konformitätserklärung

    • EMV-Richtlinie 2014/30/EU Gewicht: 1,8 kg • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die • EN60745-1:2009+A11:2010 technischen Daten von GMC-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. • EN60745-2-4:2009+A11:2011 Geräusch- und Vibrationsinformationen: • EN61000-3-2:2014 • EN61000-3-3:2013 Schalldruckpegel L 86 dB(A) •...
  • Pagina 30: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/ WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Pagina 31 Zusätzliche Sicherheitshinweise für h) Zubehörteile und Sägeblätter, die beschädigt, verbogen, abgebrochen, gerissen, stark verrostet oder übermäßig abgenutzt sind, dürfen nicht verwendet werden. Multifunktionswerkzeuge Solche Zubehörteile können während der Verwendung zerbrechen und den Bediener verletzen. Überprüfen Sie die Zubehörteile immer vor der Verwendung und entsorgen Allgemeine Sicherheitshinweise für tragbare rotierende und oszillierende Sie sie sofort, wenn sie nicht in gutem Zustand sind.
  • Pagina 32: Geräteübersicht

    Vor Inbetriebnahme v) Bei Arbeiten mit stark vibrierenden Elektrowerkzeugen müssen insbesondere bei längerer Einsatzdauer Antivibrationshandschuhe getragen werden. WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Zubehörwechsel w) Stellen Sie bei Elektrowerkzeugen mit Rotationsmechanismus und rotierenden oder Einstellungsänderungen vornehmen. Zubehörteilen sicher, dass die Kleidung des Bedieners keine losen Fäden, Schnüre o.ä.
  • Pagina 33: Instandhaltung

    Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und WARNUNG! Staub nicht einatmen. Geeigneten Atemschutz tragen. Manche Stäube Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene GMC-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel. können giftig sein, insbesondere die künstlicher Verbundmaterialien.
  • Pagina 34: Entsorgung

    Lagerung • Gerät samt Zubehör in seinem Koffer an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern. Entsorgung Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze. • Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll entsorgen.
  • Pagina 35 Sägeblatt bzw. anderes Zubehörteil auf festen Sitz prüfen Mechanisches Störgeräusch Das Werkzeug nicht mehr verwenden und zur Reparatur an Gerätestörung einen zugelassenen GMC-Kundendienst übergeben Werkzeug sofort ausschalten und von der Stromversorgung Brandgeruch oder andere Auffälligkeiten beim Betrieb Gerätestörung trennen. Das Werkzeug zur Reparatur an einen zugelassenen...
  • Pagina 36 Indossare occhiali protettivi prodotto GMC. Tenere questo manuale a portata di mano e garantire a tutti gli utenti di Indossare protezione respiratoria leggere attentamente queste istruzioni per garantire un uso sicuro ed efficace di questo Indossare il casco prodotto.
  • Pagina 37: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE • Direttiva RoHS 2011/65/UE Peso: 1,8 kg • EN60745-1:2009+A11:2010 Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti GMC • EN60745-2-4:2009+A11:2011 possono variare senza preavviso. • EN61000-3-2:2014 Dati sul suono e sulle vibrazioni: •...
  • Pagina 38: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza c) Evitare l’avviamento accidentale. Garantire che l’interruttore è in posizione arresto (OFF) prima di attaccare la presa. Trasportare gli elettroutensili con il dito al AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle di sopra dell’interruttore o attaccando l’elettroutensile con l’interruttore acceso, seguenti istruzioni può...
  • Pagina 39: Sicurezza Sull'utensile Multi-Uso

    Sicurezza sull’utensile multi-uso i) Assicurarsi sempre tutti gli accessori e le lame siano ben fissati allo strumento prima dell'uso e lo strumento di fissaggio viene rimosso prima dell'uso Consigli generali di sicurezza per gli utensili multi-uso tenuto in mano a batteria e con filo j) NON tentare di liberare una lama inceppata o un accessorio fino a quando l'utensile è...
  • Pagina 40: Uso Previsto

    x) NON permettere ai fogli abrasivi di usurarsi sul platorello. Questo danneggia la 2. Montare una lama o un utensile compatibile sotto la flangia superficie del platorello richiedono la sostituzione e può causare parti del foglio abrasivo 3. Assicurare il corretto orientamento della lama, in modo che si trova all'interno delle spine di volare via dal platorello, provocando lesioni all'operatore di centraggio sulla flangia y) NON toccare il foglio in movimento di levigatura...
  • Pagina 41 Controllare il cavo di alimentazione dello strumento, prima di ogni uso, per danni o usura. compositi artificiali. Le riparazioni devono essere effettuate da un centro di assistenza autorizzato GMC. Questo consiglio vale anche per i cavi di prolunga usati con questo strumento Regolazione della velocità...
  • Pagina 42 Smaltimento Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti di potere che non sono più funzionali e non sono vitali per la riparazione. • Non gettare elettroutensili, o altre apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), con i rifiuti domestici •...
  • Pagina 43: Risoluzione Dei Problemi

    Controllare la lama o un altro accessorio sia serrato a fondo Rumore meccanico sconosciuto Smettere di usare lo strumento e portare a un centro di Guasto utensile assistenza autorizzato GMC per la riparazione Spegnere lo strumento e scollegare dalla rete elettrica Odore di bruciato o altro funzionamento anomalo Guasto utensile immediatamente.
  • Pagina 44 Conserve su recibo como prueba de compra. Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección) • Si el producto se ha registrado dentro de los primeros 30 días, GMC se compromete a garantizar durante un periodo de 24 MESES todas las piezas en mal estado/averías causadas por materiales o mano de obra defectuosa.
  • Pagina 45: Características Técnicas

    Peso: 1,8 kg • EN60745-1:2009+A11:2010 Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los • EN60745-2-4:2009+A11:2011 productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. • EN61000-3-2:2014 Información sobre ruido y vibración: • EN61000-3-3:2013 Presión acústica L 86 dB(A) •...
  • Pagina 46 Instrucciones de seguridad relativas a las c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. No transporte herramientas herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o con el interruptor encendido, podría ocurrir un accidente. d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.
  • Pagina 47 Instrucciones de seguridad para h) NO utilice accesorios u hojas dañados, doblados, picados, agrietados, muy corroídos o excesivamente desgastados. Tales accesorios pueden romperse durante el uso y herramientas rotativas provocar lesiones al operario. Inspeccione siempre los accesorios o las hojas antes del uso y deséchelos de inmediato si no están en buen estado.
  • Pagina 48: Características Del Producto

    x) NO deje que las hojas de lija se desgasten por completo. Esto dañará la superficie del barnices, revestimientos, etc. Recicle siempre estas substancias en puntos de reciclaje plato de lija además de puede provocar que partes de la hoja de lija salgan volando del adecuados, según la normativa vigente.
  • Pagina 49: Almacenaje

    Existen gran variedad de accesorios para lijado, cuchillas y muelas para esta herramienta 2. Para encender la herramienta, deslice el interruptor de encendido/apagado hacia disponibles en su distribuidor GMC más cercano o a través de www.toolsparesonline.com adelante. 3. Para detener la herramienta, presione el interruptor de encendido/apagado hacia atrás.
  • Pagina 50 Reciclaje Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país. • No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos siempre en puntos de reciclaje. • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
  • Pagina 51: Solución De Problemas

    No retire la batería hasta que esté completamente cargada Capacidad de la batería baja La batería ha sido cargada más de 100 veces y comienza a Contacte con su distribuidor GMC o con un servicio técnico perder capacidad autorizado para sustituir la batería El atornillador no se enciende, el interruptor de gatillo (6) El interruptor de avance/retroceso está...

Inhoudsopgave