Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

MANUAL (p. 2)
CCTV DUMMY CAMERA
MODE D'EMPLOI (p. 5)
CAMÉRA FACTICE CCTV
MANUALE (p. 8)
TELECAMERA CCTV FINTA
MANUAL (p. 11)
CÂMARA FICTÍCIA CCTV
KÄYTTÖOHJE (s. 14)
CCTV-VALETURVAKAMERA
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17)
ATRAPA CCTV KAMERY
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20)
ΟΜΟΙΩΜΑ ΚΑΜΕΡΑΣ CCTV
VEILEDNING (s. 23)
CCTV DUMMY-KAMERA
KILAVUZ (s. 27)
CCTV SAHTE KAMERA
2013-11-19
S E C - D U M M Y C A M 4 0
ANLEITUNG (S. 3)
ÜBERWACHUNGSKAMERA-ATTRAPPE
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)
CCTV-DUMMYCAMERA
MANUAL DE USO (p. 10)
CÁMARA CCTV SIMULADA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 13.)
CCTV KAMERAUTÁNZAT
BRUKSANVISNING (s. 16)
CCTV-KAMERAATTRAPP
MANUAL DE UTILIZARE (p. 19)
CAMERĂ FALSĂ CCTV
BRUGERVEJLEDNING (s. 22)
CCTV DUMMY KAMERA
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 25)
ЛОЖНАЯ КАМЕРА CCTV

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor König Electronic SEC-DUMMYCAM40

  • Pagina 1 S E C - D U M M Y C A M 4 0 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 3) CCTV DUMMY CAMERA ÜBERWACHUNGSKAMERA-ATTRAPPE MODE D’EMPLOI (p. 5) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) CAMÉRA FACTICE CCTV CCTV-DUMMYCAMERA MANUALE (p. 8) MANUAL DE USO (p. 10) TELECAMERA CCTV FINTA CÁMARA CCTV SIMULADA MANUAL (p.
  • Pagina 2: Packaging Content

    ENGLISH CCTV DUMMY CAMERA Introduction: CCTV dummy camera with (fake) auto iris lens. Professional design for the image of security. With built-in flashing LED. Mounting bracket included. • We recommend you read this manual before installing/using this product. • Keep this manual in a safe place for future reference. Packaging content: •...
  • Pagina 3 Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. Disclaimer: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
  • Pagina 4: Garantie

    Legen Sie die Akkus ein, um die blinkende LED zu aktivieren: 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Rückseite der Kamera. 2. Legen Sie 2x AAA 1,5V Batterien gemäß den Polaritätsmarkierungen (+ und -) in das Batteriefach ein, um die blinkende LED zu aktivieren.
  • Pagina 5: Contenu De L'emballage

    Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE FRANÇAIS CAMÉRA FACTICE CCTV Introduction : Caméra factice en circuit fermé munie d'un (faux) objectif à iris automatique. Un design professionnel pour une sensation de sécurité.
  • Pagina 6: Élimination Des Déchets

    2. Insérez 2 x piles de type AAA de 1,5V dans le compartiment des piles, en respectant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux clignotant. Fermez le compartiment des piles après avoir inséré les piles. Entretien : Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légèrement humide.
  • Pagina 7: Inleiding

    NEDERLANDS CCTV-DUMMYCAMERA Inleiding: CCTV dummycamera met (neppe) auto-irislens. Een professioneel ontwerp om de indruk van beveiliging te geven. Met ingebouwde, knipperende LED. Bevestigingsbeugel meegeleverd. • We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/gebruikt. • Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik. Inhoud van de verpakking: •...
  • Pagina 8 Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Disclaimer: Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
  • Pagina 9 Inserire le batterie per attivare il LED lampeggiante: 1. Rimuovere il coperchio dello scompartimento per le batterie sul retro della videocamera. 2. Inserire 2x batterie AAA 1,5V nello scompartimento apposito, rispettando i segnali d polarità (+ e -) per attivare il LED lampeggiante.
  • Pagina 10 Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm tramite e-mail: service@nedis.com tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi ESPAÑOL CÁMARA CCTV SIMULADA Introducción: Cámara CCTV simulada con lente de diafragma automático (falsa). Un diseño profesional para dar la impresión de seguridad.
  • Pagina 11 2. Inserte 2 pilas AAA de 1,5V en el compartimento de las pilas y haga coincidir las marcas de polaridad (+ y -) para activar el LED intermitente. Cierre el compartimento de las pilas tras insertar las mismas. Mantenimiento: Limpie la carcasa con un paño seco o húmedo. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
  • Pagina 12: Conteúdo Da Embalagem

    • Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este produto. • Guarde este manual num local seguro para referência futura. Conteúdo da embalagem: • Câmara fictícia CCTV • Fichas e parafusos para montagem • Manual Especificações: • Caixa de protecção exterior: Plástico •...
  • Pagina 13: Bevezetés

    Eliminação: • Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não eliminar este produto juntamente com o lixo doméstico. • Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos. Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os estados membros da União Europeia.
  • Pagina 14 2. Helyezzen 2 db AAA (1,5 V-os) elemet a teleptartóba, a feltüntetett polaritásjelek (+ és -) szerint. A behelyezést követően villogni kezd a LED. Az elemek behelyezését követően zárja vissza a teleptartót. Karbantartás: Száraz vagy nedves kendővel tisztítsa a burkolatot. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
  • Pagina 15 • Suosittelemme lukemaan tämän käyttöoppaan ennen tuotteen asentamista/käyttämistä. • Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Pakkauksen sisältö: • CCTV-valeturvakamera • Asennusruuvit ja pistokkeet • Ohjekirja Tekniset tiedot: • Kotelo: Muovinen • IP-suojaus: Sisäkäyttöön • Akku: 2x 1,5 V AAA-paristo (ei mukana) •...
  • Pagina 16: Hävittäminen

    Hävittäminen: • Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. • Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen. Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
  • Pagina 17: Kassering

    2. Sätt in 2x AAA 1,5 V batterier i batterifacket och matcha polaritetsmarkeringarna korrekt (+ och -) för att aktivera de blinkande lysdioderna. Stäng batterifacket när du har satt in batterierna. Underhåll: Rengör skyddet med en torr eller fuktig trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
  • Pagina 18: Technické Údaje

    Obsah balení: • Atrapa CCTV kamery • Montážní šrouby a koncovky • Návod Technické údaje: • Kryt: Plast • IP ochrana: Pouze pro použití v interiéru • Baterie: 2× 1,5 V baterie AAA (nejsou součástí balení) • Rozměry: 155 × 50 × 54 mm (bez držáku) •...
  • Pagina 19 Likvidace: • Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem. • Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady. Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve všech členských státech Evropské...
  • Pagina 20 2. Introduceţi 2 buc. baterii AAA de 1,5 V în compartimentul bateriilor şi potriviţi corect semnele de polaritate (+ şi -) pentru a activa LED-ul intermitent. Închideţi compartimentul bateriilor după ce le-aţi introdus. Întreţinere: Curăţaţi carcasa cu o cârpă uscată sau umedă. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
  • Pagina 21 • Συνιστάται να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση/χρήση του προϊόντος. • Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Περιεχόμενα συσκευασίας: • Ομοιωμα καμερασ CCTV • Βίδες στερέωσης και ούπα • Εγχειρίδιο Προδιαγραφές: • Περίβλημα: Πλαστικό • Προστασία IP: Εσωτερική...
  • Pagina 22 Απόρριψη: • Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα. • Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων. Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών...
  • Pagina 23 2. Læg 2 stk. AAA 1,5V batterier i batterirummet i overensstemmelse med markeringerne for polaritet (+ og -) for at aktivere den blinkende LED. Luk batterirummet igen, når du har indsat batterierne. Vedligeholdelse: Rengør kabinettet med en tør eller let fugtig klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
  • Pagina 24 Pakkeinnhold: • CCTV dummy-kamera • Monteringsskruer og plugger • Instruksjonshefte Spesifikasjoner: • Kabinettmateriale: Plastikk • IP-beskyttelse: Innendørs bruk • Batteri: 2x 1,5V AAA-batterier (ikke inkludert) • Mål: 155 x 50 x 54 mm (uten monteringsbrakett) • Vekt: 167 g (uten batterier) Sett inn batteriene for å...
  • Pagina 25 Avhending: • Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende dette produktet som husholdningsavfall. • Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending. Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for alle medlemsstater i EU.
  • Pagina 26 Вставьте батареи, должен заморгать LED: 1. Снимите крышку с отсека для батареек на задней части камеры. 2. Вставьте 2 батареи AAA 1,5 В в отсек для батарей, соблюдая указанную полярность (+ и -), для активации мигающего светодиода. Закройте батарейный отсек после установки...
  • Pagina 27 Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов: через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm по электронной почте: service@nedis.com по телефону: +31 (0)73-5993965 (в рабочие часы) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ) TÜRKÇE CCTV SAHTE KAMERA Giriş: Otomatik iris (sahte) lensli CCTV sahte kamera. Güvenlik izlenimine yönelik profesyonel tasarım. Dahili yanıp sönen LED'li.
  • Pagina 28 2. Yanıp sönen LED'i etkinleştirmek için pil yuvasına 2 adet AAA 1,5 V pil yerleştirerek kutup işaretlerini (+ ve -) eşleştirin. Pilleri taktıktan sonra pil yuvasını kapatın. Koruyucu Bakım: Gövdeyi kuru veya nemli bir bezle silin. Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın. Garanti: Ürün üzerindeki değişiklikler veya modifikasyonlar ya da ürünün hatalı...

Inhoudsopgave