Download Print deze pagina

Advertenties

Rénovateur extérieur
FR
( Original manual translation )
Exterior renovator
EN
Außerhalb Erneuerer
DE
Fuera renovador (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
IT
Restauratore di fuori ( Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Fora renovador ( Tradução do livro de instruções original )
NL
Buiten renovator
( Vertaling van de originele instructies )
έξω από ανακαινιστής ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Poza renowatora ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Ulkopuolella remontoijille ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Utanför renovator ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
BU
DA
Udenfor renovator ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
În afara renovator ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
RU
TU
Yenileyen dışında
( Orijinal talimatlar çeviri )
CS
( Překlad z originálního návodu )
Mimo renovátor
SK
Mimo renovátor
( Preklad z originálneho návodu )
‫) תוירוקמ תוארוהמ םוגרת ( קינצופיש ץוחמ‬
HE
‫) ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا ( حلصم جراخ‬
AR
( Fordítás az eredeti utasítások )
Kívül renovator
HU
Zunaj Obnovilac
SL
( Tõlge originaal juhiseid )
ET
Õues renovator
( Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā )
LV
Ārpus atjaunotājs
( Vertimas iš originalių instrukcijas )
LT
Už Restorer
www.fartools.com
115027-Manual-C.indd 1
( Notice originale )
( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
(Перевод с оригинальной инструкции )
( Prevod iz izvirnih navodil )
REX 120
Professional Machine
23/06/15 17:37:55

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Far Tools REX 120

  • Pagina 1 ( Original manual translation ) Exterior renovator Außerhalb Erneuerer ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) REX 120 Fuera renovador (Traduccion del manual de instrucciones originale) Restauratore di fuori ( Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Fora renovador ( Tradução do livro de instruções original )
  • Pagina 2 FIG. A FIG. C Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 115027-Manual-C.indd 2 23/06/15 17:37:56...
  • Pagina 3 FIG. D 115027-Manual-C.indd 3 23/06/15 17:37:59...
  • Pagina 4 115027-Manual-C.indd 4 23/06/15 17:38:03...
  • Pagina 5 0 - 3000.min Variateur de vitesse éléctronique Variabele snelheid elektronische Velocidad variable electrónica Variável de velocidade eletrônico Electronic Variable speed Variatore di velocità elettronico Blocage d’arbre Asvergrendeling Bloqueo del eje Bloqueio do veio Bloccaggio d’albero Arbor lock 115027-Manual-C.indd 5 23/06/15 17:38:04...
  • Pagina 6 FIG. D 110873 110872 110871 110874 Précaution ! Stockage au sec et à l’abris de la lumière ! Pozor! Shranjevanje v suhem in zašciteno pred svetlobo! ¡Precaución! Almacenamiento en seco y protegido de la luz! Cuidado! Armazenamento em seco e protegido da luz! Attenzione! Stoccaggio in luogo asciutto e al riparo dalla luce! Caution! Storage in dry and protected from light! Attention ! Usage sur du métal non recommandé...
  • Pagina 7 Tension et fréquence assignée: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: Tensão e frequência fixa: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia: Napetost in določena frekvenca:...
  • Pagina 8 Poids : Weight : Ağırlık : Gewicht : Hmotnost Peso : Hmotnosť ‫משקל‬ Peso : Peso : .‫الوزن‬ Gewicht : Súly : Teža : Masa : Paino : Vikt : Vægt : Greutate Lire les instructions avant usage : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pozorně...
  • Pagina 9 Diamètre de brosse et alésage : Diameter of wheel and bore : Disk ve delik çapı : Durchmesser der Trennscheibe und Bohrung : Průměr kotouče a vrtání Diámetro del disco y calibre : Priemer kotúča a vnútorný priemer ‫קוטר הדיסקה וקידוד‬ Diametro del disco e alesaggio : ‫قطر...
  • Pagina 10 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Subjected to recycling Atmayiniz : Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat : ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Pagina 11 Porter des lunettes de sécurité : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Schutzbrille tragen : Po žívejte bezpečnostní brýle Llevar puestas gafas protectoras : Noste ochranné okuliare ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Pagina 12 Niveau de pression acoustique : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku Nivel de presión acústica : Hladina akustického tlaku : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje : Nivo akustičnega pritiska:...
  • Pagina 13 REX 120 115027-Manual-C.indd 13 23/06/15 17:38:13...
  • Pagina 14 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels REX 120 115027 0-3000.min 230V~50Hz 1400 W ø 120 mm Made for FAR GROUP EUROPE - St Pierre (37700) - FRANCE Serial number / numéro série : CX-P1206 115027-Sticker-01-A.indd 1...
  • Pagina 15 ‫ / حلصم جراخ‬kívül renovator / zunaj Obnovilac / Õues renovator / ārpus atjaunotājs / už Restorer code FARTOOLS / 115027 / REX 120 / CX-P1206 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Pagina 16 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.