Pagina 3
EnglisH All manuals and user guides at all-guides.com introduction The shaver comes with two different kinds of NIVEA FOR MEN cartridges: Extra Fresh Shaving Gel for a fresh sensation during and after shaving and Moisturising Shaving Lotion for sensitive skin. This gives you the opportunity to try them out and discover which one suits your skin type best.
EnglisH All manuals and user guides at all-guides.com Only use the powerplug and the charging stand supplied. The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. The powerplug contains a transformer. Do not cut off the powerplug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
Pagina 5
EnglisH All manuals and user guides at all-guides.com Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this user manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today.
Pagina 6
The NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion in the cartridges will keep for 32 months when stored at temperatures between 0 cC and +40 cC. Only use Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 and HQ171) cartridges. One Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin cartridge contains enough gel/lotion for approx.
Pagina 7
EnglisH All manuals and user guides at all-guides.com Inserting cartridges When you start using a new set of cartridges, take the pump out of its bag and push it into a cartridge until it locks into position with a click. Move the release slide downwards and open the cover of the cartridge compartment.
Pagina 9
When you have run out of shaving gel/lotion, you can also use the shaver without it on a dry face. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Switch the shaver off by pressing the on/off button once.
Pagina 10
Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage. Trimming (HQ6730 and HQ6725 only) For grooming sideburns and moustache. Switch the shaver off. Clean the shaver before you attach the trimmer (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
Pagina 11
Open the shaving unit again and leave it open to let the appliance dry completely. Charging stand Unplug the charging stand. Clean the charging stand with a moist cloth. Trimmer (HQ6730 and HQ6725 only) Clean the outside of the trimmer with the brush supplied after every use.
Pagina 12
This is the best way to let the appliance dry. replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ167 Philips Cool Skin shaving heads only. Switch the shaver off.
Pagina 13
Put the shaving unit back onto the shaver. Accessories The following accessories are available: HQ8000/800 powerplug. HQ167 Philips Cool Skin shaving heads. HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin Moisturising Shaving Lotion. HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin Extra Fresh Shaving Gel.
Pagina 15
If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
Pagina 16
EnglisH All manuals and user guides at all-guides.com to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Troubleshooting The shaving heads do not move smoothly over the skin. Cause: not enough shaving gel/lotion has been applied.
Pagina 17
EnglisH All manuals and user guides at all-guides.com may take several weeks before optimal shaving performance is restored. Remove the hairs with the brush supplied. Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit, press the wheel and turn it clockwise.
Pagina 18
EnglisH All manuals and user guides at all-guides.com The NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion has changed colour or has turned watery. Cause: the NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion has not been stored at the right temperature. Solution: Insert a new cartridge. Skin irritation occurs Cause 1: your skin has not yet become accustomed to this shaving system.
DEutscH All manuals and user guides at all-guides.com Einführung Der Rasierer wird mit zwei Sorten NIVEA FOR MEN-Kartuschen geliefert: Extra Fresh-Frischegel für ein erfrischendes Gefühl während und nach der Rasur sowie eine Feuchtigkeit spendende Rasieremulsion für empfindliche Haut. Sie können beide Sorten ausprobieren und ermitteln, welche sich für Ihren Hauttyp am besten eignet.
Pagina 21
Benutzen Sie keinesfalls ein beschädigtes Netzteil oder eine beschädigte Ladestation. Wenn das Netzteil oder die Ladestation defekt oder beschädigt ist, darf es/sie nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Pagina 22
Emulsion nicht, wenn Sie auf eine oder mehrere Substanzen allergisch reagieren. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
Pagina 23
Akkus voll geladen sind. Sie können den Rasierer dann dauernd in der Ladestation lassen. Kabellose Rasierzeit HQ6730 und HQ6710: Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich bis zu 45 Minuten kabellos rasieren. HQ6725 und HQ6707: Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie...
Pagina 24
Verwenden Sie ausschließlich Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin Kartuschen (HQ170 bzw. HQ171). Eine Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin Kartusche enthält genügend Gel bzw. Emulsion für ca. 10 Rasuren. Werfen Sie die Pumpe nicht weg, wenn Sie eine neue Kartusche einsetzen.
Pagina 25
DEutscH All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie den Freigaberiegel nach unten und öffnen Sie den Deckel der Kartuschenkammer. Schieben Sie die Kartusche mit der Pumpe in den Rasierer. Sie lässt sich nur richtig einsetzen, wenn die weiße Seite der Pumpe nach oben zeigt.
Pagina 27
Rasieremulsion ausgegangen sein, können Sie den Rasierer auch auf trockener Haut verwenden. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter aus. Reinigen Sie den Rasierer (siehe “Reinigung und...
Pagina 28
Sie die Kartusche herausnehmen. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden. Langhaarschneider (nur HQ6730 und HQ6725) Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. Schalten Sie den Rasierer aus. Reinigen Sie den Rasierer, bevor Sie den Langhaarschneider aufsetzen (siehe “Reinigung und...
Pagina 29
DEutscH All manuals and user guides at all-guides.com Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Schereinheit und Haarauffangkammer Schalten Sie den Rasierer aus. Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und öffnen Sie die Schereinheit (2).
Pagina 30
DEutscH All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen Sie die Ladestation mit einem feuchten Tuch. Langhaarschneider (nur HQ6730 und HQ6725) Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch von außen mit der mitgelieferten Bürste. Öffnen Sie den Langhaarschneider, um ihn von innen zu reinigen.
Pagina 31
Ersatz Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um auch weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch HQ167 Philips Cool Skin Scherköpfe. Schalten Sie den Rasierer aus. Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und öffnen Sie die Schereinheit (2).
Pagina 33
Recyclingstelle abgeben. Geben Sie die Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort werden die Akkus umweltgerecht entsorgt. Entnehmen Sie die Akkus erst, wenn sie ganz leer sind.
Pagina 34
Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
Pagina 35
DEutscH All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie die Entriegelungstaste und öffnen Sie die Schereinheit. Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2). Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe. Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind.
Pagina 36
DEutscH All manuals and user guides at all-guides.com Ursache 2: Angetrocknetes Frischegel bzw. angetrocknete Rasieremulsion blockiert die Scherköpfe. Lösung 2: Reinigen Sie die Scherköpfe gründlich (siehe “Reinigung und Wartung”). Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt. Lösung 3: Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe “Ersatz”).
Pagina 37
DEutscH All manuals and user guides at all-guides.com Lösung 2B: Befeuchten Sie Ihre Haut, bevor Sie sich mit Frischegel bzw. Rasieremulsion rasieren. Klingt die Hautreizung innerhalb von 24 Stunden nicht ab, sollten Sie das Frischegel bzw. die Rasieremulsion nicht mehr verwenden.
Español All manuals and user guides at all-guides.com introducción La afeitadora se suministra con dos tipos diferentes de cartuchos NIVEA FOR MEN: un gel extra refrescante para el afeitado que da sensación de frescor durante y después del afeitado y una loción hidratante para el afeitado para pieles sensibles.
Pagina 40
Español All manuals and user guides at all-guides.com importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. Utilice sólo la clavija adaptadora y el soporte de carga suministrados. La clavija adaptadora transforma la corriente de 100 - 240 voltios a un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
Pagina 41
No utilice el gel ni la loción si es alérgico a uno o más de sus componentes. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos...
Pagina 42
Después puede dejar el aparato en el soporte de carga. Tiempo de afeitado sin cable Modelos HQ6730 y HQ6710: Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta 45 minutos. Modelos HQ6725 y HQ6707: Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta 40 minutos.
Pagina 43
Español All manuals and user guides at all-guides.com Use sólo cartuchos Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 y HQ171). Un cartucho Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin contiene gel o loción suficiente para unos 10 afeitados. No tire la bomba cuando sustituya un cartucho vacío.
Pagina 45
Español All manuals and user guides at all-guides.com Deslice el cartucho con la bomba en la afeitadora. Sólo se acopla adecuadamente si el lado blanco de la bomba está hacia arriba. Cierre la cubierta (oirá un clic). Presione el botón amarillo de la bomba unas cuantas veces hasta que aparezca el gel o la loción para el afeitado NIVEA FOR MEN.
Pagina 46
Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Apague la afeitadora presionando una vez el botón de encendido/apagado. Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Después de usar la afeitadora, coloque siempre la tapa protectora para evitar que se deteriore. Recorte (sólo modelos HQ6730 y HQ6725) Para arreglar las patillas y el bigote. Apague la afeitadora. Limpie la afeitadora antes de colocar el cortapatillas (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
Pagina 48
Español All manuals and user guides at all-guides.com Unidad de afeitado y cámara de recogida del pelo Apague la afeitadora. Pulse el botón de liberación (1) y abra la unidad de afeitado (2). Limpie la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante un rato con agua caliente del grifo.
Pagina 49
Español All manuals and user guides at all-guides.com Cortapatillas (sólo modelos HQ6730 y HQ6725) Después de cada uso, limpie el exterior del cortapatillas con el cepillo que se suministra. Abra el cortapatillas para limpiarlo por dentro. Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina...
Pagina 51
Español All manuals and user guides at all-guides.com Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ167 Cool Skin. Apague la afeitadora. Pulse el botón de liberación (1) y abra la unidad de afeitado (2).
Pagina 52
Si no puede extraer la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips, donde la extraerán y se desharán de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. Extraiga las baterías sólo si están completamente descargadas.
Pagina 53
Español All manuals and user guides at all-guides.com Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Pagina 54
Español All manuals and user guides at all-guides.com Limpie las cuchillas y los protectores. No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los protectores, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado.
Pagina 55
Español All manuals and user guides at all-guides.com Causa 1: el cartucho no se ha insertado correctamente. Inserte correctamente el cartucho. Sólo se acopla adecuadamente en la afeitadora si el lado blanco de la bomba está hacia arriba. Causa 2: el cartucho no se ha introducido lo suficiente en la afeitadora.
Pagina 57
Français All manuals and user guides at all-guides.com introduction Votre rasoir est livré avec 2 types de cartouches NIVEA FOR MEN différentes : un gel de rasage extra rafraîchissant pour une sensation de fraîcheur pendant et après le rasage et une lotion de rasage hydratante pour peau sensible.
Français All manuals and user guides at all-guides.com Le cordon d’alimentation transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V. Le cordon d’alimentation contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche du cordon pour éviter tout accident. N’utilisez pas le cordon d’alimentation ou la base de recharge s’ils sont endommagés.
Pagina 59
Français All manuals and user guides at all-guides.com Champs électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Pagina 60
32 mois, à une température comprise entre 0 cC et +40 cC. Utilisez uniquement les cartouches Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 et HQ171). Une cartouche Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin contient du gel/de la lotion de rasage pour environ 10 utilisations.
Pagina 61
Français All manuals and user guides at all-guides.com Ne jetez pas la pompe quand vous remplacez une cartouche vide. Vous en aurez besoin pour les cinq cartouches. Pour des raisons d’hygiène, il est conseillé de changer la pompe à chaque nouveau jeu de cartouches. Retirez la cartouche de l’appareil si vous ne vous en servez pas pendant au moins une semaine.
Pagina 63
Français All manuals and user guides at all-guides.com Remplacer les cartouches Ne jetez pas la pompe quand vous remplacez une cartouche vide. Vous en aurez besoin pour les autres cartouches. Déplacez le bouton de déverrouillage vers bas et ouvrez le couvercle du compartiment à cartouche.
Pagina 64
Replacez le capot de protection sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter tout dommage. Tondre les favoris et la moustache (HQ6730 et HQ6725 uniquement) Pour tailler les favoris et la moustache. Arrêtez le rasoir.
Pagina 65
Français All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. Pour obtenir des résultats de rasage optimaux et un rasoir propre, rincez soigneusement l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau très chaude après chaque utilisation.
Pagina 66
Base de recharge Débranchez la base de recharge. Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide. Tondeuse (HQ6730 et HQ6725 uniquement) Nettoyez l’extérieur de la tondeuse après chaque utilisation, à l’aide de la brosse fournie. Ouvrez la tondeuse pour la nettoyer à...
Pagina 67
Pour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes endommagées ou usées uniquement par des têtes de rasage Philips Cool Skin HQ167. Arrêtez le rasoir. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et ouvrez l’unité...
Pagina 69
à cet effet. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge. Retirez la batterie lorsqu’elle est complètement déchargée.
Pagina 70
Français All manuals and user guides at all-guides.com visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur...
Pagina 71
Français All manuals and user guides at all-guides.com Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1) et retirez-la (2). Nettoyez les lames et les grilles. Ne nettoyez qu’une lame et une grille à la fois car elles sont assemblées par paires. Si vous intervertissez les lames et les grilles, il pourrait falloir plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un rasage optimal.
Pagina 72
Français All manuals and user guides at all-guides.com Solution 2 : nettoyez les têtes de rasage en profondeur. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ». Cause 3 : les têtes de rasage sont endommagées. Solution 3 : remplacez les têtes de rasage. Reportez-vous au chapitre «...
Pagina 73
Français All manuals and user guides at all-guides.com Solution 2B : humidifiez votre visage avant de vous raser avec le gel/la lotion. Si l’irritation ne disparaît pas sous 24 heures, il est conseillé de ne plus utiliser le gel/la lotion de rasage.
italiano All manuals and user guides at all-guides.com introduzione Il rasoio viene fornito con due diversi tipi di cartuccia NIVEA FOR MEN: il gel di rasatura rinfrescante, per una piacevole sensazione durante e dopo la rasatura, e l’emulsione idratante per le pelli delicate. In questo modo potrete provarle entrambe e scoprire qual è...
Pagina 76
italiano All manuals and user guides at all-guides.com importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Per caricare il rasoio, usate esclusivamente la spina e il supporto di ricarica forniti con l’apparecchio. La spina consente di trasformare la tensione 100-240 volt in una tensione più...
Pagina 77
Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come...
Pagina 78
A questo punto potete lasciare l’apparecchio inserito nel supporto di ricarica. Tempo di rasatura cordless HQ6730 e HQ6710: Un rasoio completamente carico ha un’autonomia di rasatura di circa 45 minuti. HQ6725 e HQ6707: Un rasoio completamente carico ha un’autonomia di...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzate esclusivamente cartucce Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 e HQ171). Una cartuccia NIVEA FOR MEN Cool Skin contiene gel/emulsione sufficiente per circa 10 rasature. Non gettate la pompa insieme alla cartuccia scarica: vi servirà...
Pagina 81
italiano All manuals and user guides at all-guides.com Premete alcune volte il pulsante giallo fino a quando inizierà a uscire il gel/l’emulsione NIVEA FOR MEN. A questo punto il rasoio è pronto per l’uso. Sostituzione delle cartucce Non gettate la pompa insieme alla cartuccia scarica: vi servirà...
Pagina 82
Dopo l’uso, riponete l’apposito cappuccio di protezione sul rasoio per evitare danneggiamenti. Tagliabasette (solo mod. HQ6730 e HQ6725). Rifinitura di basette e baffi. Spegnete l’apparecchio. Pulite accuratamente il rasoio prima di inserire il tagliabasette (vedere il capitolo “Pulizia e...
Pagina 83
italiano All manuals and user guides at all-guides.com Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l’unità di rasatura dal rasoio (2). Piegate leggermente il tagliabasette all’indietro e inseritelo sul rasoio. Premete nuovamente il pulsante di sgancio per estrarre il tagliabasette dal rasoio. Rimettete l’unità...
Pagina 84
Riaprite l’unità di rasatura e attendete che si asciughi completamente. supporto di ricarica Togliete la spina dal supporto di ricarica. Pulite il supporto di ricarica con un panno umido. Tagliabasette (solo HQ6730 e HQ6725) Dopo l’uso, pulite la parte esterna del tagliabasette con la spazzolina fornita.
Pagina 85
Questo è il modo migliore per far asciugare l’apparecchio. Sostituzione Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali. Per sostituire le testine danneggiate o usurate, utilizzate esclusivamente le testine Philips HQ167 Cool Skin. Spegnete l’apparecchio.
Pagina 87
(1) e ruotatela in senso orario (2). Mettete l’unità di rasatura sul rasoio. Accessori Accessori disponibili: Spina HQ8000/800. Testine di rasatura HQ167 Philips Cool Skin Emulsione idratante HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin Gel rinfrescante HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin...
Pagina 88
Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi visitate il sito di Philips all’indirizzo www.philips.com o contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV. Risoluzione dei guasti Le testine di rasatura non scorrono bene sulla pelle. Causa: la quantità di gel/emulsione applicata non è...
Pagina 90
italiano All manuals and user guides at all-guides.com Rimuovere i peli con la spazzolina fornita. Rimettete le testine nell’unità di rasatura. Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura, quindi premete la rotella e ruotatela in senso orario. Per evitare che i peli lunghi possano ostruire le testine di rasatura, togliete le testine di rasatura una volta al mese e pulitele con la spazzolina fornita.
Pagina 91
italiano All manuals and user guides at all-guides.com Soluzione 2: premete la cartuccia fino a farla scattare in posizione. Il gel/l’emulsione NIVEA FOR MEN hanno cambiato colore o sono diventati acquosi. Causa: il gel/l’emulsione NIVEA FOR MEN non sono stati conservati a una temperatura adeguata.
nEDErlanDs All manuals and user guides at all-guides.com inleiding Het scheerapparaat wordt geleverd met twee verschillende soorten NIVEA FOR MEN-zakjes: Extra Fresh Shaving Gel voor een fris gevoel tijdens en na het scheren en Moisturising Shaving Lotion voor de gevoelige huid. Dit geeft u de gelegenheid beide soorten uit te proberen en vast te stellen welke van de twee het beste bij uw huidtype past.
Pagina 94
nEDErlanDs All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplug en oplader. De powerplug zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt.
Pagina 95
één of meerdere ingrediënten. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Pagina 96
U kunt het scheerapparaat daarna continu in de oplader laten staan. Snoerloze scheertijd HQ6730 en HQ6710: Een volledig opgeladen scheerapparaat biedt een snoerloze scheertijd tot 45 minuten. HQ6725 en HQ6707: Een volledig opgeladen scheerapparaat biedt een...
Pagina 97
De NIVEA FOR MEN-scheergel/-lotion in de zakjes is 32 maanden houdbaar mits de zakjes worden bewaard bij een temperatuur tussen 0cC en +40cC. Gebruik uitsluitend Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin-zakjes (HQ170 en HQ171). Een Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin-zakje bevat voldoende gel of lotion voor ongeveer 10 scheerbeurten.
Pagina 99
nEDErlanDs All manuals and user guides at all-guides.com Beweeg de ontgrendelschuif omlaag en open het deksel van het vak voor het gel- /lotionzakje. Schuif het zakje met het pompje in het scheerapparaat. Het past alleen in het vak als de witte kant van het pompje omhoog wijst. Sluit het deksel (u hoort een klik).
Pagina 100
Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips-scheersysteem te wennen. Schakel het scheerapparaat uit door één keer op de aan/uitknop te drukken. Maak het scheerapparaat schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com Tondeuse (alleen HQ6730 en HQ6725) Gebruik de tondeuse voor het bijknippen van bakkebaarden en snor. Schakel het scheerapparaat uit. Maak het scheerapparaat schoon voordat u de tondeuse bevestigt (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
Pagina 102
nEDErlanDs All manuals and user guides at all-guides.com Druk op de ontgrendelknop (1) en klap de scheerunit open (2). Maak de scheerunit en de haarkamer schoon door ze enige tijd onder een warme kraan schoon te spoelen. Spoel de buitenzijde van de scheerunit schoon. Zorg ervoor dat u de binnenkant van de scheerunit en de haarkamer goed schoonspoelt.
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com Tondeuse (alleen HQ6730 en HQ6725) Maak de buitenkant van de tondeuse na ieder gebruik schoon met het bijgeleverde borsteltje. Klap de tondeuse open om deze aan de binnenkant schoon te maken. Smeer elke zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachineolie.
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ167 Philips Cool Skin- scheerhoofden. Schakel het scheerapparaat uit. Druk op de ontgrendelknop (1) en klap de scheerunit open (2). Draai het wieltje linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2).
Pagina 106
Garantie & service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-...
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, gaat u naar uw Philips-dealer of neemt u contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Pagina 108
nEDErlanDs All manuals and user guides at all-guides.com verwisselt, kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert. Verwijder de haren met het bijgeleverde borsteltje. Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit, druk op het wieltje en draai het rechtsom.
Pagina 109
nEDErlanDs All manuals and user guides at all-guides.com Plaats het zakje op de juiste manier. Het past alleen als de witte zijde van het pompje naar boven wijst. Oorzaak 2: het zakje is niet ver genoeg in het scheerapparaat gedrukt. Oplossing 2: druk het zakje verder in het apparaat totdat het vastklikt.
português All manuals and user guides at all-guides.com introdução A máquina é fornecida com duas recargas diferentes de NIVEA FOR MEN: Gel de Barbear Extra Fresco para uma sensação de frescura durante e depois do barbear e Loção Hidratante para a Barba especial para peles sensíveis.
Pagina 112
português All manuals and user guides at all-guides.com importante Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o aparelho e guarde-as para uma eventual consulta futura. Para carregar a máquina, use apenas a ficha e a base de carga fornecidos. A ficha transforma 100-240 volts numa tensão segura e baixa inferior a 24 volts.
Pagina 113
Não aplique o gel/loção se for alérgico a um ou mais dos seus ingredientes. Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes neste manual, o aparelho proporciona uma utilização segura, como...
Pagina 114
As recargas de gel/loção para a barba NIVEA FOR MEN podem ser armazenadas durante 32 meses a temperaturas entre 0 ºC e +40ºC. Utilize apenas recargas Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 e HQ171).
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com Um cartucho Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin contém gel/loção suficiente para cerca de 10 barbas. Não deite a pequena bomba de plástico fora quando for substituir uma recarga vazia. Irá precisar dela para as cinco recargas.
Pagina 117
português All manuals and user guides at all-guides.com Substituição das recargas Não deite a bomba fora quando for substituir uma recarga vazia. Irá precisar dela para as outras recargas. Faça deslizar a tampa do compartimento das recargas para baixo e abra-a. Retire a recarga vazia e puxe a bomba para fora.
Pagina 118
Sempre que se servir da máquina de barbear coloque-lhe a tampa de protecção para evitar qualquer dano. Aparador (apenas HQ6730 e HQ6725) Para aparar as patilhas e o bigode. Desligue a máquina de barbear. Antes de colocar o aparador limpe a máquina (consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’).
Pagina 119
português All manuals and user guides at all-guides.com Retire o aparador premindo novamente o botão de libertação e puxando o aparador para fora da máquina. Volte a colocar a unidade de corte na máquina de barbear. limpeza e manutenção Uma limpeza regular garante melhores resultados no corte.
Pagina 120
Desligue o suporte de carga da corrente. Limpe o suporte de carga com um pano húmido. Aparador (apenas HQ6730 e HQ6725) Após cada utilização, limpe a parte exterior do aparador com a escova fornecida. Abra o aparador para limpar o seu interior.
Pagina 121
Substitua as cabeças danificadas ou gastas apenas por cabeças de corte HQ167 Philips Cool Skin. Desligue a máquina de barbear. Prima o botão de libertação (1) e abra a unidade de corte (2).
Pagina 123
Acessórios Estão disponíveis os seguintes acessórios: Ficha de alimentação HQ8000/800. HQ167 Cabeças de corte Philips Cool Skin. HQ170 Loção de Barbear Hidratante NIVEA FOR MEN Cool Skin. HQ171 Gel de Barbear Extra Fresco NIVEA FOR MEN Cool Skin.
Pagina 124
Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar a máquina a um centro de assistência Philips, que poderá remover a bateria por si e eliminá-la de forma segura para o ambiente. Retire as baterias apenas quando estiverem totalmente vazias.
Pagina 125
português All manuals and user guides at all-guides.com Solução: prima o botão algumas vezes até libertar gel/loção para a barba NIVEA FOR MEN suficiente para que as cabeças da máquina voltem a deslizar suavemente sobre o seu rosto. Desempenho de corte reduzido Causa 1: as cabeças de corte estão sujas.
Pagina 126
português All manuals and user guides at all-guides.com Solução 3: substitua as cabeças de corte. Consulte o capítulo ‘Substituição’. A máquina não funciona quando se prime o botão ligar/desligar. Causa 1: as pilhas estão vazias Solução 1: recarregue as pilhas. Consulte o capítulo ‘Carga’.
Pagina 127
português All manuals and user guides at all-guides.com Solução 1: deixe passar 2 a 3 semanas para que a sua pele se habitue a este sistema de barbear. Causa 2: o gel/a loção para a barba irrita a sua pele. Solução 2A: experimente o outro tipo de recarga NIVEA FOR MEN.
Pagina 129
türkçE All manuals and user guides at all-guides.com Giriş Tıraş makinesi iki farklı NIVEA FOR MEN krem kartuşu ile birlikte sunulmaktadır: Tıraş sırasında ve sonrasında ekstra ferahlık veren Tıraş jeli ve hassas ciltler için Nemlendirici Tıraş Losyonu. Böylece, kremleri deneyebilir ve cilt türünüze en uygun olanı seçebilirsiniz.
türkçE All manuals and user guides at all-guides.com Sadece tıraş makinesi ile birlikte verilen elektrik kablosu ve şarj ünitesi ile kullanın. Güç fişi 100-240 volt’u güvenli seviye olan 24 volt ve daha düşük değerlere çevirmektedir. Güç fişinin içerisinde bir transformatör bulunmaktadır.
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. Şarj etme Şarj olma süresi yaklaşık 8 saattir.
Pagina 132
Sadece Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 veya HQ171) kartuşlarını kullanın. Bir adet Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin kartuşu yaklaşık 10 tıraşlık jel/losyon içerir. Boş bir kartuşu değiştirdiğinizde, pompayı atmayın. Tüm 5 kartuş için bu pompaya ihtiyacınız olacaktır.
Pagina 133
türkçE All manuals and user guides at all-guides.com Kartuşların yerleştirilmesi Yeni bir kartuş seti kullanmaya başladığınızda, pompayı kutudan çıkartın ve “klik” sesi çıkararak yerine sabitlenene kadar kartuşu itin. Açma sürgüsünü aşağıya doğru hareket ettirin ve kartuş yuvasının kapağını açın. Pompa takılı kartuşu kaydırarak tıraş makinesine yerleştirin.
Pagina 135
Tıraş olurken sık sık NIVEA FOR MEN tıraş jelini/losyonunu tatbik etmek için pompa düğmesine basın. Böylece, tıraş makinesi yüzünüzde daha rahat kayacaktır. Tıraş jeli/losyonu bittiyse, tıraş makinenizi losyon/jel olmadan yüzünüzde kuru olarak kullanabilirsiniz. Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir.
Pagina 136
çıkarın. Tıraş makinesinin başlıklarını, hasar görmemeleri için her kullanımdan sonra koruyucu kapak ile kapatın. Düzeltme (Sadece HQ6730 ve HQ6725 için) Favori ve bıyık düzeltmek içindir. Tıraş makinesini kapatın. Düzelticiyi takmadan önce cihazı temizleyin. (bkz. “Temizlik ve bakım”).
Pagina 137
türkçE All manuals and user guides at all-guides.com Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. Tıraş ünitesi ve kıl haznesi Tıraş makinesini kapatın. Çıkarma düğmesine (1) basarak tıraş ünitesini (2) çıkarın. Tıraş ünitesini ve kıl haznesini bir süre sıcak su musluğunun altına tutmak suretiyle temizleyiniz.
Pagina 138
All manuals and user guides at all-guides.com Düzeltici (sadece HQ6730 ve HQ6725 için) Düzelticinin dış kısmını her kullanımdan sonra cihaz ile birlikte verilen fırça ile temizleyin. Düzelticinin iç yüzeyini temizlemek için düzelticiyi açın. Düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, bir damla dikiş...
Pagina 139
çarka bastırın (1) ve saat yönünde (2) çevirin. Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın. Aksesuarlar Belirtilen aksesuarlar bulunmaktadır: HQ8000/800 elektrik fişi. HQ167 Philips Cool Skin tıraş başlıkları. HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin Nemlendirici Tıraş Losyonu. HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin Ekstra Ferahlatıcı Tıraş Jeli.
Pagina 141
önce mutlaka pili çıkartın. Pili, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pili çıkartmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips servis merkezine verebilirsiniz. Burada pil sizin için çıkartılır ve çevreye zarar vermeyecek atık işlemleri gerçekleştirilir. Pilleri ancak tamamen boşaldıktan sonra yerinden çıkartın.
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. sorun giderme Tıraş başlıkları cilt üzerinde kolayca hareket etmiyor. Sebep: Yeterli miktarda tıraş jeli/losyonu kullanılmamış.
Pagina 143
türkçE All manuals and user guides at all-guides.com Tıraş başlıklarını tekrar tıraş ünitesine yerleştirin. Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş ünitesine (1) takın, çarkı saat yönünde (2) çevirin. Uzun kılların tıraş başlıklarını engellememesi için, tıraş başlıklarını ayda bir kez çıkarın ve cihazla birlikte verilen fırçayla temizleyin.
Pagina 144
türkçE All manuals and user guides at all-guides.com Cilt tahriş oluyor Sebep 1: cildiniz henüz bu tıraş sistemine alışık olmayabilir. Çözüm 1: cildinizin bu tıraş sistemine alışması için 2-3 hafta bekleyin. Sebep 2: tıraş jeli/losyonu cildinizi tahriş ediyor. Çözüm 2A: Başka bir NIVEA FOR MEN kartuşu türünü...