Samenvatting van Inhoud voor Gude AIRPOWER 200/10/5 TY
Pagina 1
-------- Originalbetriebsanleitung -------- Translation of the original instructions -------- Traduction du mode d’emploi d’origine -------- Traduzione del Manuale d’Uso originale -------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing -------- Překlad originálního návodu k provozu -------- Preklad originálneho návodu na prevádzku -------- Az eredeti használati utasítás fordítása AIRPOWER 200/10/5 TY 50083...
Pagina 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Pagina 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE ________ INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ______ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | _______________ 11 MAINTENANCE | GUARANTEE | EC-DECLARATION OF CONFORMITY Français...
Pagina 4
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM...
Pagina 5
Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Schoonmaken / Onderhoud Čištění...
Pagina 6
Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés...
Pagina 7
Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés click click S T A R T 10 bar A U T O S T O P 0 - 10 bar...
Pagina 8
Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés A U T O S T A R T 8 bar S T O P 0 bar...
Pagina 9
Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Schoonmaken / Onderhoud Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás 0 bar DE Nach etwa 2-4 Betriebsstunden muss das HU Kb. 2-4 órás használat után le kell üríteni a tartályban keletkezett kondenzvizet.
DEUTSCH AIRPOWER 200/10/5 TY Technische Daten Kompressor AIRPOWER 200/10/5 TY Artikel-Nr................50083 Tankinhalt ..............5 l Anschluss ...........230V~50Hz Gewicht ..............9,8 kg Motorleistung S3/25% ........1,1 kW Schallleistungspegel L * ........97 dB(A) Leerlaufdrehzahl ........3400 min *Gemessen nach 2005/88/EC Ansaugleistung ..........200 l/min Abgabeleistung ...........148 l/min...
Pagina 11
AIRPOWER 200/10/5 TY DEUTSCH Achtung: Bei einem Stromausfall und darauf fol- ten. gender Rückkehr der Spannungsversorgung könnte Dieser Kompressor wurde für einen Intervallbetrieb der Kompressor unvermittelt anlaufen. wie auf dem Schild der technischen Daten ange- geben konstruiert (S3-25 bedeutet z. B. 2,5 Minu- Druckluft ist eine potentiell gefährliche...
DEUTSCH AIRPOWER 200/10/5 TY sicher an einem trockenen Ort, außerhalb der Reich- 3. Zahl der Verletzten weite von Kindern auf. 4. Art der Verletzungen Betrieb von Druckluft-Werkzeugen Wartung Um einen einwandfreien und zuverlässigen Betrieb von rotierenden und schlagenden Druckluftwerkeu- Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am gen wie zB.
Pagina 13
AIRPOWER 200/10/5 TY DEUTSCH tung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Warnung vor wegschleudernden Teilen Service Abstand von Personen! Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Achten Sie darauf, dass sich keine Per- Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- sonen im Gefahrenbereich aufhalten.
Pagina 14
DEUTSCH AIRPOWER 200/10/5 TY Fehlerbehebung Störung Ursache Abhilfe Kompressor läuft beim Einschal- Behälterdruck ist größer als Ein- Druck aus Behälter ablassen, bis ten nicht an schaltdruck der Druckschalter automatisch einschaltet Stromversorgung fehlerhaft Stromzufuhr von befähigter Person prüfen lassen Druckschalter defekt Druckschalter von befähigter Person...
AIRPOWER 200/10/5 TY ENGLISH Technical Data Compressor AIRPOWER 200/10/5 TY Art. No ................50083 tank capacity .............. 5 l Service connection .........230V~50Hz Weight ..............9,8 kg Motor output S3/25%........1,1 kW Sound power level L * .......... 97 dB(A) Idle speed ............3400 min *Measured according to 2005/88/EC Suction capacity ..........200 l/min...
ENGLISH AIRPOWER 200/10/5 TY by that person in how to use the device. ther conditions (rain, sun, fog, snow). Children should be supervised to ensure that they do If this compressor is used outdoors, always remember not play with the device. Always keep children and to stow it after use in a covered or closed place.
Pagina 17
AIRPOWER 200/10/5 TY ENGLISH Emergency procedure Guarantee Conduct a first-aid procedure adequate to the injury The guarantee solely covers inadequacies caused and summon qualified medical attendance as quickly by material defect or manufacturing defect. Original as possible. Protect the injured person from further payment voucher with the sales date needs to be sub- harm and calm them down.
Pagina 18
ENGLISH AIRPOWER 200/10/5 TY Symbols Read the Operating Instructions! Before carrying out any work on the machi- ne, disconnect the plug from the socket. Wear eye protective goggles ! Wear ear protectors! Protect against humidity Never expose tool to rain.
Pagina 19
AIRPOWER 200/10/5 TY ENGLISH Failure removal Defect Causes Measure Compressor not starting after Pressure in the air jet exceeds the Release the pressure in the air jet being switched on closing pressure so that the pressure switch gets automatically switched on...
FRANÇAIS AIRPOWER 200/10/5 TY Caractéristiques Techniques Compresseur AIRPOWER 200/10/5 TY N° de commande ............50083 Volume du réservoir ..........5 l Alimentation ..........230V~50Hz Poids ............... 9,8 kg Puissance du moteur S3/25% .......1,1 kW Niveau d‘intensité acoustique L * ....97 dB(A) Nombre de tours lors *Mesuré...
Pagina 21
AIRPOWER 200/10/5 TY FRANÇAIS Attention: le compresseur pourrait redémarrer de ma- Ce compresseur a été réalisé pour fonctionner avec le rapport d’intermittence spécifié sur la plaquette nière inopinée en cas de rétablissement du courant après une coupure électrique. des caractéristiques techniques (par exemple, S3-25 signifie 2,5 minutes de fonctionnement et 7,5 minutes d’arrêt), afin d’éviter une surchauffe excessive du...
FRANÇAIS AIRPOWER 200/10/5 TY Afin d‘assurer un fonctionnement parfait et fiable Entretien des outils rotatifs et pneumatiques à chocs tels que clés à chocs, agrafeuses ou cloueuses, l‘air comprimé Avant de procéder à n‘importe quelle doit être amené par le graisseur ou l‘unité d‘entretien intervention sur l‘appareil, débranchez la fiche...
Pagina 23
AIRPOWER 200/10/5 TY FRANÇAIS Service Distance des personnes! Veillez à ce que personne ne se trouve Vous avez des questions techniques ? Une réclama- dans la zone dangereuse. tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et Déposez les appareils électriques ou...
Pagina 24
FRANÇAIS AIRPOWER 200/10/5 TY Résolution d’une panne Panne Cause Mesures Le compresseur ne démarre pas Pression dans le réservoir à Videz la pression du réservoir à air après la mise en marche air supérieure à la pression de de façon à ce que l’interrupteur à...
AIRPOWER 200/10/5 TY ITALIANO Dati Tecnici compressore AIRPOWER 200/10/5 TY Cod. ord.: ................50083 Volume del serbatoio ..........5 l Allacciamento...........230V~50Hz Peso ................. 9,8 kg Potenza del motore S3/25% ......1,1 kW Potenza della rumorosità L *......97 dB(A) Numero dei giri a vuoto ......3400 min *Misurato conf.
Pagina 26
ITALIANO AIRPOWER 200/10/5 TY Il presente apparecchio non è destinato all‘uso da Attenzione! Mai accendere oppure spegnere il compressore tramite la spina. Premere sempre parte di persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa l’interruttore a pressione.
AIRPOWER 200/10/5 TY ITALIANO Requisiti all’operatore solventi, liquidi infiammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido. L’operatore è obbligato, prima di usare la macchina, Senza olio leggere attentamente il Manuale d’Uso. Per il funzionamento non occorre Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professio- rabboccare l‘olio...
Pagina 28
ITALIANO AIRPOWER 200/10/5 TY Simboli Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso! Prima di eseguire lavori di qualsiasi tipo sull‘apparecchio levare sempre la spina dalla presa di corrente. Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare le protezioni dell‘udito! Proteggere all’umidità Non esporre la macchina alla pioggia.
Pagina 29
AIRPOWER 200/10/5 TY ITALIANO Rimozione del difetto Guasto Causa Provvedimenti Il compressore in accensione non La pressione nel polmone supera la Scaricare la pressione dal polmone parte pressione d’accensione. in modo che il contattore a pressio- ne si attiva automaticamente Alimentazione difettosa L’alimentazione della corrente far...
NEDERLANDS AIRPOWER 200/10/5 TY Technische Gegevens Compressor AIRPOWER 200/10/5 TY Artikel-Nr................50083 Tankinhoud ..............5 l Aansluiting ..........230V~50Hz Gewicht ..............9,8 kg Motorvermogen S3/25% ........1,1 kW Geluidsvermogenniveau L * ......97 dB(A) Onbelast toerental ........3400 min *Gemeten volgens 2005/88/EC Aanzuigvermogen ........200 l/min Effectief geleverd volume ......148 l/min...
Pagina 31
AIRPOWER 200/10/5 TY NEDERLANDS eld S3-25 2.5 minuut bedrijf en 7.5 minuut rust) om Perslucht is een potentieel gevaarlijke overmatige oververhitting van de elektromotor te vorm van energie. Het is dan ook nodig om voorkomen. Als dat mocht gebeuren, grijpt de ther-...
NEDERLANDS AIRPOWER 200/10/5 TY Om een goed en betrouwbaar gebruik van roterende Onderhoud en slaande persluchtwerktuigen, zoals bijv. slagschroevendraaiers of spijkerapparaten enz., te Trek vóór alle werkzaamheden aan het waarborgen dient de perslucht dwingend via een apparaat altijd eerst de steker uit de contact- onderhoudseenheid gefilterd, resp.
Pagina 33
AIRPOWER 200/10/5 TY NEDERLANDS Service Afstand van personen ! Let op dat er zich geen personen in de Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u gevarenomgeving ophouden. reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Service helpen Beschadigde en/of verwijderde elek- wij u snel en niet-bureaucratisch verder.
NEDERLANDS AIRPOWER 200/10/5 TY Oplossen van problemen Storing Oorzaak Oplossing Compressor start niet bij inscha- Druk in de ketel is groter dan de Druk uit de ketel uitlaten tot kelen inschakeldruk de drukschakelaar automatisch inschakelt. Stroomverzorging foutief Stroomtoevoer door een bevoegde...
AIRPOWER 200/10/5 TY CESKY Technické údaje Kompresoru AIRPOWER 200/10/5 TY Obj. č.................50083 Obsah nádrže ............. 5 l Přípojka ............230V~50Hz Hmotnost .............. 9,8 kg Výkon motoru S3/25% ........1,1 kW Hladina akustického výkonu L * ..... 97 dB(A) Počet otáček při běhu naprázdno ..3400 min *Změřeno podle 2005/88/EC...
Pagina 36
CESKY AIRPOWER 200/10/5 TY Tento přístroj není určen k používání osobami vypínači, vypusťte vzdušník a kompresor odpojte ze sítě. (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s chybějícími Pozor: nevypuštěná kondenzovaná voda může zkušenostmi či chybějícími znalostmi, pokud být příčinou koroze uvnitř...
Pagina 37
AIRPOWER 200/10/5 TY CESKY Požadavky na obsluhu Bezolejový Není třeba nalít olej pro provoz Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přečíst návod k obsluze. přístroj může být uspokojivou pomůckou. Kvalifikace: Kromě podrobného poučení odborníkem Nedostatečná údržba a péče může vést k není pro používání...
Pagina 38
CESKY AIRPOWER 200/10/5 TY Symboly Přečtěte si návod k obsluze! Před prováděním jakýchkoli prací na čerpadlu vždy nejdříve vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky. Noste ochranné brýle! Používejte chrániče sluchu! Chraňte před vlhkem Nevystavujte stroj dešti. Je zakázáno tahat / přepravovat za kabel Výstraha/pozor!
Pagina 39
AIRPOWER 200/10/5 TY CESKY Odstranění poruchy Porucha Příčina Opatření Kompresor se při zapnutí Tlak ve vzdušníku je větší než Tlak ze vzdušníku vypusťte tak, nerozběhne zapínací tlak aby se tlakový spínač automaticky zapnul Vadné napájení Přívod proudu nechte zkontrolovat oprávněnou osobou Vadný...
Pagina 40
SLOVENSKY AIRPOWER 200/10/5 TY Technické Údaje Kompresora AIRPOWER 200/10/5 TY Obj. č..................50083 Obsah nádrže ............. 5 l Prípojka ............230V~50Hz Hmotnosť .............. 9,8 kg Výkon motora S3/25% ........1,1 kW Hladina akustického výkonu L * ...... 97 dB(A) Otáčky naprázdno ........3400 min *Merané...
Pagina 41
AIRPOWER 200/10/5 TY SLOVENSKY zasiahne tepelná ochrana, ktorou je motor vybavený Stlačený vzduch je potenzionálne a automaticky sa preruší prívod elektrického prúdu, nebezpečná forma energie, preto pri používaní keď je teplota príliš vysoká. Po návrate teploty do kompresora a príslušenstiev je nutné venovať...
Pagina 42
SLOVENSKY AIRPOWER 200/10/5 TY potrebné bezpodmienečne dbať na spotrebu Pred každým použitím čerpadla uskutočnite vizuálnu vzduchu náradia a efektívne dodané množstvo skúšku a uistite sa, že čerpadlo, zvlášť však sieťový kompresora. kábel a zástrčka, nie sú poškodené. (Pneumatické náradie a príslušenstvo nájdete na Poistný...
Pagina 43
AIRPOWER 200/10/5 TY SLOVENSKY Symboly Prečítajte si návod na obsluhu! Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na čerpadle vždy najprv vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky. Noste ochranné okuliare! Používajte ochranu sluchu! Chráňte pred vlhkom Nevystavujte stroj dažďu. Je zakázané ťahať/prepravovať za kábel Výstraha/pozor!
Pagina 44
SLOVENSKY AIRPOWER 200/10/5 TY Odstránenie poruchy Porucha Príčina Opatrenia Kompresor sa pri zapnutí Tlak vo vzdušníku je väčší než Tlak zo vzdušníka vypustite tak, aby nerozbehne zapínací tlak sa tlakový spínač automaticky zapol Chybné napájanie Prívod prúdu nechajte skontrolovať oprávnenou osobou Chybný...
AIRPOWER 200/10/5 TY MAGYAR Műszaki Adatok Kompresszor AIRPOWER 200/10/5 TY Megrend.szám ..............50083 Tartály köbtartalma ..........5 l Feszültség ..........230V~50Hz Súly ................9,8 kg Motor teljesítménye S3/25% ......1,1 kW akusztikus teljesítmény szint L * ....... 97 dB(A) Üresjárati fordulatszám ......3400 min *mérve…...
Pagina 46
MAGYAR AIRPOWER 200/10/5 TY motor túlmelegedését megelőzze. Egyes típusoknál a A sűrített levegő alkalmazása veszélyes motor hővédelemmel rendelkezik, amely a megadott lehet, ezért a kompresszor és a kiegészítő hőmérséklet elérésekor automatikusan megszakítja berendezések használata különleges figyelmet az áramot, majd a hőmérséklet csökkenésekor újból kíván.
AIRPOWER 200/10/5 TY MAGYAR Megfelelő pneumatkus szerszám kiválasztásához Az esetben, ha a berendezés hibás, a javítást kizárólag feltátlenül tudni kell a szerszám levegő szükségletét szakszerviz végezheti. és a kompresszor efektiv levegő szolgáltatását Csak eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket (Pneumatikus szerszámok és tartozékokat a www.
Pagina 48
MAGYAR AIRPOWER 200/10/5 TY Szimbólumok Használat előtt olvassa el a használati utasítást!! A készüléken végzett bármilyen munka előtt mindig ki kell húzni a csatlakozódugas- zt a dugaszolóaljzatból. Viseljen védő szemüveget Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Védje nedvesség ellen A gépet nem szabad esőnek kitenni.
Pagina 49
AIRPOWER 200/10/5 TY MAGYAR Hiba elháritása Üzemzavar Okok Utasítás A kompresszor bekapcsolás után A légtartály nyomása nagyobb, A nyomást engedje ki a légtartály- nem lép működésbei mint a bekapcsoló nyomás ból úgy, hogy a nyomáskapcsoló automatikusan bekapcsolódjon. Hibás csatlakozás A csatlakozót ellenőriztesse sza- kemberrel.
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Pagina 51
| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани | Kompresör норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları #50083 AIRPOWER 200/10/5 TY EN 1012-1:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60204-1:2006/A1:2009 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 55014-1:2006/A2:2011 Prohlášení...
Pagina 52
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...