Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

User guide
Manuel de l'utilisateur
Guía del usuario
Manuale dell'Utente
Guia do usuário
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
ユーザー ガイド
COLLECT THEM ALL!
WWW.MYARCADEGAMING.COM

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor My Arcade Go Gamer

  • Pagina 1 User guide Manuel de l’utilisateur Guía del usuario Manuale dell’Utente Guia do usuário Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding ユーザー ガイド COLLECT THEM ALL! WWW.MYARCADEGAMING.COM...
  • Pagina 2 O /on/ switch - Turns the device and device LED on and o . Power port - To power the Go Gamer with a USB-C® cable (not included). Volume buttons - To raise and lower the volume. START button - Starts the game and also serves as an action or pause button...
  • Pagina 3 HOME button - Press and release to return to the main menu. Directional pad - To select game from main menu and move during gameplay. A and B buttons - Press and release for gameplay. AUX OUT - Use with 3.5 mm headphones and devices (not included). How to use 1.
  • Pagina 4: Warranty Information

    Warranty information All MY ARCADE® products come with a limited warranty and have been subjected to a thorough series of tests to ensure the highest level of dependability and compatibility. It is unlikely that you will experience any problem, but if a defect should become apparent during the use of this product, MY ARCADE®...
  • Pagina 5: Service Information

    If a defect covered by this warranty occurs to a product purchased in the U.S., MY ARCADE®, at its option, will repair or replace the product purchased at no charge or refund the original purchase price. If a replacement is necessary and your product is no longer available, a comparable product may be substituted at the sole discretion of MY ARCADE®.
  • Pagina 6 FRANÇAIS Avertissement sur l'épilepsie. (Article Annexe I) Annexe I A lire avant toute utilisation d'un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant. Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d'épilepsie ou d'avoir des pertes de conscience à la vue de certains types de lumières clignotantes ou d'éléments fréquents dans notre environnement quotidien.
  • Pagina 7 Si vous avez déjà présenté des symptômes liés à l'épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation. En tout état de cause, veuillez respecter les règles suivantes lors de l'utilisation d'un jeu vidéo : •...
  • Pagina 8 Interrupteur de lampe - Met l’appareil en marche et l’arrête, allume et éteint la DEL de l’appareil. Prise d’alimentation - Pour alimenter le Go Gamer avec un câble USB-C® (non inclus). Boutons de volume - Pour augmenter et diminuer le volume Bouton START (démarrage) - Démarre le jeu et sert également de bouton d’action ou...
  • Pagina 9 Croix directionnelle - Pour sélectionner un jeu du menu principal et se déplacer pendant un jeu. Boutons A et B - Appuyez sur les boutons et relâchez-les pour jouer le jeu. AUX OUT (sortie AUX) - Utiliser un casque d’écoute ou des appareils ayant une prise de 3,5 mm (non inclus).
  • Pagina 10 émetteur ou d’une autre antenne, ou être utilisé avec ces derniers. Information sur la garantie Tous les produits MY ARCADE® sont assortis d’une garantie limitée et ont été soumis à une série de tests pour assurer la meilleure fiabilité et la meilleure compatibilité. Il est peu...
  • Pagina 11: Déclaration De Conformité

    MY ARCADE® garantit à l’acheteur initial que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de fabrication pour une période de 120 jours à partir de la date d’achat. En cas de défaut couvert par la présente garantie survenant sur un produit acheté aux États-Unis, MY ARCADE®...
  • Pagina 12 Interruptor o /on/ (Encendido/Apagado) - Enciende y apaga el dispositivo y el LED del dispositivo. Puerto de alimentación - Para alimentar el Go Gamer con un cable USB-C® (no se incluye). Botóns de volumen - Para subir y bajar el volumen.
  • Pagina 13 Botón HOME (Restablecimiento) - Presione y suelte para volver al menú principal. Cruceta de control - Para seleccionar el juego en el menú principal y moverse durante el juego. Botones A y B - Presione y suelte para el juego. AUX OUT (Salida AUX) - Para usar con auriculares y dispositivos de 3,5 mm (no se incluyen).
  • Pagina 14 Información de la garantía Todos los productos MY ARCADE® vienen con una garantía limitada y han sido sometidos a una serie exhaustiva de pruebas para garantizar el más alto nivel de confiabilidad y...
  • Pagina 15: Declaración De Conformidad

    Salve un árbol, regístrese en línea MY ARCADE® ha tomado la decisión ecológica de que todos sus productos se registren en línea. Esto ahorra la impresión de las tarjetas de registro en papel. Toda la información que necesita para registrar su reciente compra de MY ARCADE® está disponible en: www.MyArcadeGaming.com/product-registration...
  • Pagina 16 (accensione/spegnimento) - Consente di accendere e spegnere il dispositivo e la relativa illuminazione. Porta di alimentazione - Può essere utilizzata per alimentare la console Go Gamer con un cavo USB-C® (non in dotazione). Pulsanti di regolazione del volume - Serve per aumentare e ridurre il volume.
  • Pagina 17 Pulsante di reinizializzazione (HOME) - Premere e rilasciare per tornare al menu principale. Pad direzionale - Serve per selezionare un gioco dal menu principale e per spostarsi durante la partita. Pulsanti A e B - Sono i pulsanti da premere e rilasciare per giocare. AUX OUT - Uscita ausiliare a cui è...
  • Pagina 18 • Non inserire le batterie con i poli invertiti. Assicurarsi che il polo positivo (+) e quello negativo (-) sia orientati correttamente. Inserire il polo negativo per primo. • Non utilizzare batterie danneggiate o deformate né batterie che perdono. • Non ricaricare batterie non ricaricabili. •...
  • Pagina 19 Informazioni sulla garanzia Tutti i prodotti MY ARCADE® vengono forniti con una garanzia limitata e sono stati sottoposti a un’intensiva serie di collaudi che ne ha assicurato il più alto livello di aidabilità e compatibilità. Benché il verificarsi di un problema debba essere ritenuto un evento altamente improbabile, non è...
  • Pagina 20 Facendo una scelta ecologica, MY ARCADE® ha stabilito che tutti i prodotti debbano essere registrati online. In questo modo, si eviterà la stampa di schede di registrazione cartacee. Tutte le informazioni utili per registrare il più recente acquisto di un prodotto MY ARCADE® sono disponibili all’indirizzo www.MyArcadeGaming.com/product-registraton Dichiarazione di Conformità...
  • Pagina 21 Botão liga/desliga/ luz – Liga ou desliga o dispositivo e o LED do dispositivo. Porta de energia – Para fornecer energia ao Go Gamer com um cabo USB-C® (não incluído). Botões de volume – Para aumentar ou diminuir o volume.
  • Pagina 22 Botão direcional – Para selecionar um jogo no menu principal e para se mover ao jogar. Botões A e B – Pressione e solte para jogar. AUX OUT – Use com fones de ouvido e dispositivos de 3,5 mm (não incluídos). Utilização 1.
  • Pagina 23 Informações sobre garantia Todos os produtos MY ARCADE® têm garantia limitada e foram submetidos a uma série rigorosa de testes para garantir o nível máximo de confiabilidade e compatibilidade. É...
  • Pagina 24 Salve uma árvore, faça a inscrição online A MY ARCADE® tomou a decisão ecológica de registrar todos os produtos online. Isso evita a impressão de cartões de registro em papel. Todas as informações necessárias para você registrar sua recente compra da MY ARCADE® estão disponíveis em: www.MyArcadeGaming.com/product-registration...
  • Pagina 25 HINWEIS: Die Tastenfunktionen können je nach Spiel variieren. O -/on-/ (Ein/Aus-Schalter) – Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes und der Geräte-LED. Stromanschluss – Zur Stromversorgung der Go Gamer über ein USB-C®-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten). Lautstärketaste - Zum Lauter und Leiser Stellen des Geräts.
  • Pagina 26: Bedienung

    Hauptmenü zurück. Steuerkreuz - Zum Auswählen eines Spiels im Hauptmenü und zur Steuerung im Spiel. A- und B-Taste - Für Aktionen im Spiel drücken und loslassen. AUX OUT – Mit den 3,5-mm-Kopfhörern und Geräten verwenden (nicht enthalten). Bedienung 1. Batterieabdeckung abnehmen, Schraube entfernen und 3 AAA-Batterien einlegen (nicht enthalten).
  • Pagina 27 • Versuchen Sie nicht, Einwegbatterien aufzuladen. • Entfernen Sie Akkus aus dem Gerät, bevor Sie sie aufladen. • Entfernen Sie die Batterien nur in staatlich zugelassenen Recyclinganlagen in Ihrer Umgebung. • Schließen Sie die Batterieanschlüsse nicht kurz. • Manipulationen des Geräts können zu Schäden am Produkt, zum Erlöschen Ihres Garantieanspruchs und zu Verletzungen führen.
  • Pagina 28 USA erworben wurde, wird MY ARCADE® wahlweise das gekaufte Produkt kostenlos reparieren oder den ursprünglichen Kaufpreis ersetzen. Wenn Sie einen Ersatz benötigen, Ihr Produkt jedoch nicht länger erhältlich ist, behält sich MY ARCADE® vor, nach eigenem Ermessen ein vergleichbares Produkt als Ersatz zur Verfügung zu stellen. Für MY ARCADE®-Produkte, die außerhalb der USA gekauft wurden, wenden Sie sich bei...
  • Pagina 29: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung für dieses Produkt findet sich unter folgendem Link: www. MyArcadeGaming .com/pages/doc...
  • Pagina 30 OPMERKING: de functionaliteiten van de toetsen kunnen verschillen per videogame Aan/uit knop - Schakelt het apparaat en de apparaat-led aan en uit. Voedingspoort – Om de Go Gamer van stroom te voorzien met een USB-C®-kabel (nietmeegelevered). Volumeknoppen - Zet het volume hoger en lager.
  • Pagina 31: Batterijen Plaatsen En Verwijderen

    HOME-knop - Houd deze ingedrukt om terug te gaan naar het hoofdmenu. Richtingsknoppen - Gebruik deze om een spel te selecteren in het hoofdmenu en om tijdens het spel te kunnen bewegen A en B-knoppen - Druk op deze knoppen tijdens het spelen AUX OUT - Gebruik met een 3,5 mm hoofdtelefoon en apparaten (niet meegeleverd).
  • Pagina 32: Garantiegegevens

    Deze zender mag niet worden gebruikt in combinatie met andere antennes of zenders. Garantiegegevens Alle MY ARCADE®-producten worden geleverd met een beperkte garantie en zijn onderworpen aan een grondige reeks tests om het hoogste niveau van betrouwbaarheid en compatibiliteit te garanderen. Het is onwaarschijnlijk dat u enig probleem zult ondervinden,...
  • Pagina 33: Onderhoudsinformatie

    MY ARCADE® de oorspronkelijke koper van de consument dat dit product gedurende 120 dagen vrij zal zijn van defecten in materiaal en vakmanschap. vanaf de datum van uw oorspronkelijke aankoop.
  • Pagina 34 付属品 Go Gamer およびユーザーガイド 必要なアイテム (別売り) 単三電池3本、 ミニドライバーまたはUSB-C® ご使用の前にこのユーザーガイ ドをよく お読みにな。 スイッチ 1. O /on/ 2. 電源ポート 3. 音量ボタン 4. HOME ボタン 5. START ボタン 6. 十字ボタン 7. B ボタン 8. A ボタン 9. AUX OUT ボタン、 スイッチ、 とポートの機能 注:ボタンの機能はゲームごとに異なる場合があります。...
  • Pagina 35 止ボタンとしても機能します。 HOME ボタン - ボタンを押して離すことでメインメニューに戻ります。 十字ボタン - メインメニューからゲームを選択し、 ゲームのプレイ中に移動します。 A、 B ボタン - ボタンを押して離すことでゲームをプレイします。 AUX OUT - 3.5mm ヘッ ドフォンとデバイスを接続します (含まれていない) 。 使用方法 1. 電池カバーとねじを取り外し、 単 4 電池を 3 本 (別売り) 挿入します。 2. 電池カバーとねじをもとに戻して、 電源スイッチを off から on にします。 電池の交換の仕方 重要...
  • Pagina 36 装置と受信機の距離を離す。 • 受信機を接続している回路とは別の回路の差し込みに装置を接続する。 • ラジオ/テレビの販売店、 あるいは経験のある技術者に相談する。 • 本装置は FCC 規定パート 15 に準拠しています。 次の 2 つの条件に従って使用 してください。 1. 本装置が有害な干渉を引き起こさないこと。 2. 本装置が、 望ましくない動作を引き起こす可能性のある電波干渉を含め、 あらゆる干 渉を受容できること。 製造業者の承認なしに変更を行うと、 ユーザーは本デバイスを操作する権利を喪失 することがあります。 本装置は、 制御されていない環境に対して規定された FCC RF 被曝範囲に準拠しています。 本トランスミッタは、 他のアンテナまたはトランスミッタ と同じ場所に設置したり、 同時に操作しないでください。 保証に関する情報 MY ARCADE® のすべての製品には限定保証が適用され、 またすべての製品について一連の...
  • Pagina 37 れた MY ARCADE® 製品につきましては、 購入店舗に詳細をお問い合わせください。 通常の摩耗および裂け、 不正または誤った使用、 修正、 改造または材料および製造に関連し ないその他の原因については、 本保証は一切適用されません。 産業または専門的、 商業目的 で使用される製品については、 本保証は一切適用されません。 サービスに関する情報 120 日間の保証規定に基づく瑕疵製品の修理については、 お客様サポートにお問い 合わせください。 返品認証番号を発行いたします。 MY ARCADE® は、 瑕疵製品の返 却および購入証明書を要求する 権利を有します。 注: MY ARCADE® では、 返品認証番号がない場合、 瑕疵製品の補償の手続きを行わ ないものとします。 お客様サポートホッ トライン 877-999-3732 (米国、 カナダ専用) +1-310-222-1045 (米国、 カナダ以外) また...
  • Pagina 38 Go Gamer USB-C ® /on/o / RESET START AUX OUT .9 /on/o / USB-C®...
  • Pagina 39 -AUX OUT • • • • • " " " " " ." " " • •...
  • Pagina 40 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (FCC) .(FCC) • •...
  • Pagina 41 • • .(FCC) MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® 877-999-3732 +1-310-222-1045...
  • Pagina 42 MY ARCADE® MY ARCADE® www.MyArcadeGaming.com/product-registration www.MyArcadeGaming.com/pages/doc...
  • Pagina 44 ® ® ® USB-C est une marque de commerce déposées de USB Implementers Forum. ® MY ARCADE y el logotipo de MY ARCADE son marcas registradas de dreamGEAR , LLC. ® ® ® USB-C es una marca registrada de USB Implementers Forum.

Inhoudsopgave