1
?
SUPPORT
FAQ
For FAQs, detailed user manual and more information, please visit
Choose the EarTips and EarWings that fit your ears best.
www.soundcore.com/support
DE: Wählen Sie die Ohrhörer und Ohrflügel, die am besten zu Ihren Ohren passen.
DE: Für FAQs, ein detailliertes Benutzerhandbuch und weitere Informationen besuchen
ES: Seleccione los adaptadores para el oído y los soportes que mejor se ajusten a sus
Sie bitte www.soundcore.com/support.
ES: Para acceder a las preguntas frecuentes, el Manual del usuario detallado y más
FR: Choisissez les embouts et les ailerons correspondant le mieux à vos oreilles.
información, visite www.soundcore.com/support
IT:
FR: Pour les FAQ, le manuel d'utilisation détaillé et plus d'informations, veuillez
JP: 耳に最もフィットするイヤーチップとイヤーウィングを選択してください。
consulter la page www.soundcore.com/support.
KO: 귀에 가장 잘 맞는 이어 팁과 이어 윙을 선택합니다 .
IT:
Per domande frequenti, manuale utente dettagliato e ulteriori informazioni, visitare
简中: 选择耳帽和耳翼,调整到佩戴最舒适处。
il sito www.soundcore.com/support
繁中: 選擇最適合您耳朵的耳塞套。
よくある質問や詳細については、https://www.ankerjapan.com/ をご覧ください。
JP:
KO: 자주 묻는 질문을 보려면 www.soundcore.com/support 를 방문해서 자세한 사용 설명서
PT: Escolha as pontas dos fones de ouvido e modelos para ouvido que melhor se
및 추가 정보를 살펴보세요 .
简中: 有关常见问题解答、详细的用户手册和更多信息,请访问 www.soundcore.com/
TR: Kulaklarınıza en uygun kulaklık uçlarını ve kanatlarını seçin.
support
繁中: 如需查看 FAQ、詳細的使用者手冊及詳細資訊,請造訪 www.soundcore.com/
support
PT: Para perguntas frequentes, manual do usuário detalhado e mais informações,
acesse www.soundcore.com/support
TR: Sık sorulan sorular, ayrıntılı kullanıcı kılavuzu ve daha fazla bilgi için lütfen www.
soundcore.com/support adresini ziyaret edin.
: للحصول على األسئلة المتكررة، ودليل المستخدم ال م ُف ص ّل، والمزيد من المعلومات، ي ُرجى زيارةAR
www.soundcore.com/support
www.soundcore.com/ : לשאלות נפוצות, הוראות שימוש מפורטות ולמידע נוסף, היכנסו לאתרHE
support
2
WEARING
DE:
oídos.
Scegliere gli auricolari e i copriauricolari che assicurano la tenuta migliore.
ES:
FR:
adaptem à sua orelha.
.: اختر رأسيّ سماع ت َي األذن وجناحيهما األكثر مالءمة ً ألذنيكAR
.: בחר את הקצוות הנכנסים לאוזניים ואת כיסויי האוזניים המתאימים לאוזניך במידה הטובה ביותרHE
IT:
JP: 白色の点灯
KO:
简中:
3
LED LIGHT GUIDE
5
5
Steady white
Steady red
Fully dry off the earbuds before charging.
Flashing white
Flashing red
穩定亮起白燈
繁中:
Leuchtet weiß
DE: Trocknen Sie die Ohrhörer vor dem Aufladen vollständig ab.
穩定亮起紅燈
ES: Seque los auriculares completamente antes de cargarlos.
Leuchtet rot
閃爍白燈
FR: Séchez complètement les écouteurs avant de les recharger.
Blinkt weiß
閃爍紅燈
IT:
Asciugare completamente gli auricolari prima di caricarli.
Blinkt rot
イヤホンに水や汗が付着している場合は、完全に乾かしてから充電してください。
JP:
KO: 충전 전에 이어버드를 충분히 말려 주세요 .
PT:
Blanco fijo
Branco fixo
简中: 确保耳机在充电前完全干燥。
Rojo fijo
Vermelho fixo
繁中: 在充電之前,請先將耳機完全擦乾。
Parpadeo en blanco
Branco intermitente
PT: Seque totalmente os fones de ouvido antes de carregá-los.
Rojo intermitente
Luz vermelha piscante
TR: Şarj etmeden önce kulaklıkları iyici kurulayın.
TR:
Blanc fixe
Sabit yanan beyaz
Rouge fixe
Sabit yanan kırmızı
Blanc clignotant
Yanıp sönen beyaz
Rouge clignotant
Yanıp sönen kırmızı
Bianco fisso
أبيض ثابت
:AR
Rosso fisso
أحمر ثابت
Bianco lampeggiante
أبيض وامض
Rosso lampeggiante
أحمر وامض
赤色の点灯
לבן מלא
:HE
白色で点滅
אדום מלא
赤色で点滅
לבן מהבהב
흰색으로 유지됨
אדום מהבהב
빨간색 유지
흰색으로 깜박임
빨간색으로 점멸
白灯常亮
红灯常亮
白灯闪烁
红灯闪烁
4
POWERING ON/OFF
CHARGING
5
OFF
5
Take the earbuds out of the charging case to power on.
Place the earbuds into the charging case to power off.
DE: Nehmen Sie die Ohrhörer zum Einschalten aus der Ladehülle.
Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten in die Ladehülle.
ES: Para encender los auriculares, extráigalos del estuche de carga.
Para apagar los auriculares, colóquelos en el estuche de carga.
FR: Sortez les écouteurs de l'étui de chargement pour les allumer.
Placez les écouteurs dans l'étui de chargement pour les éteindre.
IT:
Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica per accenderli.
Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica per spegnerli.
JP: 電源をオンにするには、充電ケースから両方のイヤホンを取り出します。
電源をオフにするには、両方のイヤホンを充電ケースに戻します。
KO: 전원을 켜려면 충전 케이스에서 이어버드를 꺼냅니다 .
.: قم بتجفيف سماعاتيّ األذن تما م ًا قبل الشحنAR
.: יבשו לחלוטין את האוזניות לפני ההטענהHE
전원을 끄려면 이어버드를 충전 케이스에 넣습니다 .
简中: 从充电盒中取出耳机以开机。将耳机放入充电盒中以关机。
繁中: 從充電盒中取出耳機以啟動電源。將耳機裝入充電盒以關閉電源。
PT: Tire os fones de ouvido da capa carregadora para ligar.
Coloque os fones de ouvido na capa carregadora para desligar.
TR: Kulaklıkları açmak için şarj kutusundan çıkarın.
Kulaklıkları kapatmak için şarj kutusuna yerleştirin.
5
ON
.: أخرج سماعات األذن من حافظة الشحن لتشغيلهاAR
.أخرج سماعات األذن من حافظة الشحن إليقاف تشغيلها
.: הוצא את האוזניות מנרתיק הטעינה כדי להדליק אותןHE
.הכנס את האוזניות לנרתיק הטעינה כדי לכבות אותן