Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Model No: LS-100/ LS-100(V2)
User Manual – Turntable with bluetooth reception and wooden speakers
Gebruikershandleiding - platenspeler met bluetooth-ontvangst en houten luidsprekers
Bedienungsanleitung – Plattenspieler mit Bluetooth-Empfang und Holzlautsprechern
Mode d'emploi - Tourne-disque avec réception Bluetooth et enceintes en bois
Manual de usuario – Tocadiscos con recepción bluetooth y altavoces de madera
Руководство пользователя – Проигрыватель виниловых пластинок с функцией
приёма через Bluetooth-соединение и деревянной акустической системой
Kullanım Kılavuzu –Ahşap hoparlörlü pikap
Manuale d'uso – Giradischi con ricezione bluetooth e altoparlanti in legno
Brugervejledning – Pladespiller med Bluetooth og højttalere i træ kabinet
Bruksanvisning – skivspelare med Bluetooth-anslutning och högtalare i trä
Käyttöopas – Levysoitin Bluetooth-vastaanottotoiminnolla ja puiset kaiuttimet
Manuale d'uso – Giradischi con ricezione bluetooth e altoparlanti in legno

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor LENCO LS-100WD

  • Pagina 1 Model No: LS-100/ LS-100(V2) User Manual – Turntable with bluetooth reception and wooden speakers Gebruikershandleiding - platenspeler met bluetooth-ontvangst en houten luidsprekers Bedienungsanleitung – Plattenspieler mit Bluetooth-Empfang und Holzlautsprechern Mode d’emploi - Tourne-disque avec réception Bluetooth et enceintes en bois Manual de usuario –...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Index English ............................... 1 Nederlands .............................. 10 Deutsch ..............................19 Français ..............................28 Español ..............................37 Русский ..............................46 Turkce ..............................59 Dansk/Norsk ............................69 Svenska ..............................78 Suomi ..............................87 Italiano ..............................96 Version: 16.0...
  • Pagina 4: English

    LS-100/ LS-100 (V2) English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Pagina 5 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Pagina 6 Accessories included: User manual Power Adaptor...
  • Pagina 7: Turntable Parts

    1. TURNTABLE PARTS: 45 RPM Adaptor Lift Lever Auto Stop Control Switch Speed Selection Switch Tone Arm Tone Arm Lock Phono Stylus Cartridge POWER/VOLUME Knob Power Led Light Indicator 10. Turntable Shaft 11. Turntable Platter 12. Removable Dust Cover 13. Hinge 14.
  • Pagina 8: Listen To A Record

    SET UP An AC/DC adaptor with an output of 12V DC 2.0A is included with this Turntable with Bluetooth reception and Wooden Speakers. The adaptor is required for operating the unit. Connect the speaker cables from each speaker to the back of the unit Note: The external speaker cables are color coded, the cable with the red connector should be put in the red hole and the white one in the white hole.
  • Pagina 9: Listen To Bluetooth

    Turn your external device’s Bluetooth Setting ON. Wait a moment, then look for the Bluetooth pairing name “Lenco LS-100”. If your device asks for a password (depending on the device manufacturers, model, and software version), then enter digits “0000” and press OK.
  • Pagina 10 We advise you to clean your records with an anti-static cloth to gain maximum enjoyment from them. We would also point out that for the same reason your stylus should be replaced periodically (approximately every 250 playback hours) Lenco Turntable LS-100...
  • Pagina 11 Use only the power supply listed in the user instructions Information Value and and precision Manufacturers name or trade mark, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY LTD commercial registration and address 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, P.R.China Model Identifier GKYZT0200120KH / GKYZD0200120EU Input voltage...
  • Pagina 12: Disposal Of The Old Device

    (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco LS-100] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf...
  • Pagina 13: Nederlands

    Nederlands LS-100/LS-100 (V2) LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
  • Pagina 14 Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen.
  • Pagina 15: Inbegrepen Toebehoren

    Inbegrepen toebehoren: Handleiding Voedingsadapter...
  • Pagina 16: Onderdelen Van De Platenspeler

    1. ONDERDELEN VAN DE PLATENSPELER: Adapter 45 TPM Hendel Aan/uit-schakelaar automatisch stoppen Snelheidskeuzeschakelaar Toonarm Toonarmvergrendeling Naaldelement Aan/uit/volume-knop Led-voedingslampje 10. As 11. Draaitafel 12. Verwijderbare stofkap 13. Scharnier 14. Voedingsaansluiting 15. Aansluitingen externe luidspreker 16. Aux in-aansluiting 17. Externe luidsprekers 18. Luidsprekerkabel van externe luidspreker...
  • Pagina 17: Naar Een Plaat Luisteren

    INSTELLING Een AC/DC-adapter met een uitgang van 12 V DC, 2,0A wordt meegeleverd met deze platenspeler met bluetooth-ontvangst en houten luidsprekers. De adapter is nodig om het apparaat te kunnen gebruiken. Sluit de luidsprekerkabels van elke luidspreker aan op de achterkant van het apparaat. Opmerking: De externe luidsprekerkabels zijn voorzien van een kleurcode, de kabel met de rode connector moet in het rode gat worden gestoken en de witte in het witte gat.
  • Pagina 18: Luisteren Naar Bluetooth

    Zet de bluetooth-instelling van uw externe apparaat AAN. Wacht even en zoek vervolgens naar de bluetooth-koppelnaam "Lenco LS-100". Als uw apparaat om een wachtwoord vraagt (afhankelijk van de fabrikant van het apparaat, het model en de softwareversie), voer dan de cijfers "0000" in en druk op OK.
  • Pagina 19 Geleidepennen (binnen) OPMERKINGEN Wij adviseren u uw platen schoon te maken met een anti-statische doek om maximaal van ze te genieten. Om dezelfde reden dient uw stylus periodiek te worden vervangen (circa elke 250 afspeeluren). Lenco Draaiplateau LS-100 Type Riemaandrijving, volledig handmatig...
  • Pagina 20: Garantie

    Gebruik uitsluitend de voedingsadapter die in de gebruiksaanwijzing wordt vermeld Informatie Waarde en precisie Naam of handelsmerk van de fabrikant, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY., LTD handelsregistratie en adres 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, P.R.China Modelaanduiding GKYZT0200120KH / GKYZD0200120EU Ingangsspanning...
  • Pagina 21: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). VERKLARING VAN CONFORMITEIT Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur [Lenco LS-100] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf...
  • Pagina 22: Deutsch

    Deutsch LS-100/LS-100 (V2) ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
  • Pagina 23 Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile. Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Reparatur/Wartung wird notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß...
  • Pagina 24 Im Lieferumfang enthaltene Zubehörteile: Bedienungsanleitung Netzadapter...
  • Pagina 25 1. PLATTENSPIELERBESTANDTEILE: 45-U/min-Adapter Tonarmlifthebel Schalter automatische Abschaltsteuerung Drehzahlwahlschalter Tonarm Tonarmarretierung Tonkopf mit Tonnadel EIN/AUS/LAUTSTÄRKE-Drehregler Betriebszustandsanzeige-LED 10. Plattentellerspindel 11. Plattenteller 12. Abnehmbarer Staubschutz 13. Scharnier 14. Netzadapterbuchse 15. Buchsen für externe Lautsprecher 16. AUX-Eingangsbuchse 17. Externe Lautsprecher 18. Lautsprecherkabel des externen Lautsprechers...
  • Pagina 26 ANSCHLIESSEN Zum Lieferumfang dieses Plattenspielers mit Bluetooth-Empfang und Holzlautsprechern gehört ein Netzadapter mit einer Ausgangsleistung von 12 V DC/2,0 A. Dieser Adapter ist für den Betrieb des Geräts notwendig. Schließen Sie die von den Lautsprechern kommenden Lautsprecherkabel an der Rückseite des Geräts an. Hinweis: Die Lautsprecherkabel der externen Lautsprecher sind farbkodiert: Schließen Sie das Kabel mit dem roten Stecker an der roten und das Kabel mit dem weißen Stecker an der weißen Lautsprecherausgangsbuchse Stecken Sie den DC-Stecker des Netzadapters sicher und fest in die Buchse DC IN auf der Rückseite des Geräts.
  • Pagina 27 Aktivieren Sie das Bluetooth Ihres externen Geräts. Warten Sie einen Moment und suchen Sie dann nach dem Gerät mit dem Kopplungsnamen „Lenco LS-100“. Wenn Ihr externes Gerät ein Passwort verlangt (je nach Gerätehersteller, Modell und Softwareversion), dann geben Sie „0000“ ein und bestätigen Sie anschließend Ihre Eingabe mit OK.
  • Pagina 28 Wir empfehlen Ihnen, Ihre Schallplatten mit einem antistatischen Tuch zu reinigen, um maximales Musikerlebnis von den Schallplatten zu erhalten. Wir möchten Sie aus selben Grund darauf hinweisen, Ihre Tonnadel regelmäßig (ungefähr alle 250 Wiedergabestunden) zu wechseln. Lenco Plattenteller LS-100 Riemengetrieben, manuell vollständig regelbar...
  • Pagina 29: Haftungsausschluss

    Verwenden Sie nur die in der Bedienungsanleitung angegebene Stromversorgung Informationen Werte und detaillierte Angaben Name des Herstellers oder der SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY., LTD. Handelsmarke, kommerzielle Zulassung und 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Anschrift Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, P. R. China Modellidentifikator GKYZT0200120KH / GKYZD0200120EU Eingangsspannung...
  • Pagina 30: Entsorgung Des Altgeräts

    Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). Ü BEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp [Lenco LS-100] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf...
  • Pagina 31: Français

    Français LS-100/LS-100 (V2) ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraî ner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation.
  • Pagina 32 Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide s'est déversé...
  • Pagina 33: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis : Mode d’emploi Adaptateur de puissance...
  • Pagina 34: Pièces Du Tourne-Disque

    1. PIÈCES DU TOURNE-DISQUE : Adaptateur de 45 TOURS Levier de levage Interrupteur de commande d'arrêt automatique Sélecteur de vitesse Bras de lecture Blocage du bras de lecture Photocapteur Molette D’ALIMENTATION/DE RÉGLAGE DU VOLUME Voyant de puissance 10. Arbre du tourne-disque 11.
  • Pagina 35: Écouter Un Disque

    INSTALLATION Un adaptateur CA/CC avec une sortie de 12 V CC 2,0A est fourni avec ce tourne-disque avec réception Bluetooth et enceintes en bois. L’adaptateur est nécessaire pour faire fonctionner l’appareil. Connectez les câbles de chaque enceinte à l’arrière de l’appareil Remarque : Les câbles des enceintes externes sont codés par couleur, le câble avec le connecteur rouge doit être placé...
  • Pagina 36 Activez le réglage Bluetooth de votre appareil externe. Patientez quelques instants, puis recherchez le nom d’appairage Bluetooth « Lenco LS-100 » Si votre appareil vous demande un mot de passe (selon le fabricant de l’appareil, le modèle et la version du logiciel), entrez les chiffres « 0000 » et appuyez sur OK.
  • Pagina 37 Nous vous conseillons de nettoyer vos disques avec un tissu anti-statique afin de les apprécier au mieux. Remarque : pour la même raison, votre tête de lecture doit être changée périodiquement (environ toutes les 250 heures de lecture). Lenco Tourne-disque LS-100 Type Entraî...
  • Pagina 38 Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée dans le mode d’emploi. Informations Valeur et précision Nom ou marque du fabricant, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY., enregistrement commercial et adresse LTD. 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, P.R.Chine Référence du modèle GKYZT0200120KH / GKYZD0200120EU Tension d’entrée...
  • Pagina 39: Declaration De Conformite

    électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Lenco LS-100] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf...
  • Pagina 40: Español

    Español LS-100/LS-100 (V2) PRECAUCIÓ N: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación.
  • Pagina 41 Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el dispositivo presenta daños en cualesquiera manera, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya vertido lí quido o se hayan caí do objetos en el dispositivo, cuando el dispositivo se haya expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caí...
  • Pagina 42 Accesorios incluidos: Manual del usuario Adaptador de corriente...
  • Pagina 43 1. PIEZAS DEL TOCADISCOS: Adaptador 45 RPM Palanca de izado Interruptor de control de parada automática Interruptor de selección de velocidad Brazo Bloqueo del brazo del tocadiscos Cartucho de aguja fonocaptora Perilla DE VOLUMEN/ENCENDIDO Indicador luminoso LED de alimentación 10. Eje del tocadiscos 11.
  • Pagina 44 INSTALACIÓ N Se incluye un adaptador de CA/CC con una salida de 12 V CC 2,0 A con este tocadiscos con recepción Bluetooth y altavoces de madera. Se necesita el adaptador para poner en funcionamiento la unidad. Conecte los cables para altavoces de cada altavoz a la parte posterior de la unidad Nota: Los cables para altavoces exteriores están codificados por colores, el cable con el conector rojo se debe colocar en el orificio rojo y el blanco en el orificio blanco.
  • Pagina 45 Conecte la configuración Bluetooth de su dispositivo externo. Espere un momento; posteriormente busque el nombre de emparejamiento Bluetooth “Lenco LS-100” Si su dispositivo le pide una contraseña (dependiendo de los fabricantes, el modelo y la versión de software del dispositivo), introduzca los dí gitos “0000”...
  • Pagina 46 NOTA Le aconsejamos limpiar los discos con un paño antiestático para sacarle el máximo provecho. Señalamos también que por el mismo motivo la aguja deberí a cambiarse periódicamente (aproximadamente cada 250 horas de reproducción) Lenco Tocadiscos LS-100 Tipo Accionado por correa, totalmente manual...
  • Pagina 47 Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso Información Valor y precisión Nombre de los fabricantes o marcas SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY., LTD registradas, registro comercial y dirección planta, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, P.R.China Identificador del modelo GKYZT0200120KH / GKYZD0200120EU...
  • Pagina 48 Eléctricos y Electrónicos). DECLARACIÓ N DE CONFORMIDAD Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco LS-100] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf...
  • Pagina 49: Русский

    Русский LS-100/LS-100 (V2) ВНИМАНИЕ: Использование элементов управления или регулирования или выполнение процедур, отличных от указанных в данном документе, может привести к опасному радиационному облучению. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ: Не закрывайте и не блокируйте вентиляционные отверстия. При размещении устройства на полке оставьте...
  • Pagina 50 Если в устройстве есть функция воспроизведения через USB, карту памяти USB следует подключать напрямую к устройству. Не используйте удлинительный кабель USB, так как он может вызывать помехи, что приведет к потере данных. Табличка с техническими данными находится на нижней или задней панели устройства. Это...
  • Pagina 51 • Храните новые и использованные батареи в недоступном для детей месте. • Если батарейный отсек закрывается ненадежно, прекратите использование продукта и храните его в недоступном для детей месте. • Если Вы считаете, что батарейки могли быть проглотить или они могли попасть в какую-либо часть...
  • Pagina 52 В комплект поставки входят: Руководство пользователя Адаптер питания...
  • Pagina 53 1. КОМПОНЕНТЫ ВИНИЛОВОГО ПРОИГРЫВАТЕЛЯ: Адаптер на 45 об./мин. Рычаг установки тонарма Кнопка включения функции «Автостоп» Переключатель скоростей вращения диска Тонарм Фиксатор тонарма Картридж иглы звукоснимателя Ручка регулировки ГРОМКОСТИ/ПИТАНИЯ Светодиодный индикатор питания Шпиндель (ось) проигрывателя Опорный диск проигрывателя Съемная пылезащитная крышка Петли...
  • Pagina 54 НАСТРОЙКА Адаптер переменного/постоянного тока с выходом 12 В постоянного тока 2,0 А входит в комплект поставки проигрывателя виниловых пластинок с функцией приёма через Bluetooth-соединение и деревяной акустической системой. Адаптер необходим для работы с устройством. Подключите кабели динамиков от каждого динамика к задней части устройства. Примечание: кабели...
  • Pagina 55 необходимо провести их сопряжение. Включите настройку Bluetooth на внешнем устройстве. Немного подождите, а затем найдите имя сопряжения Bluetooth «Lenco LS-100». Если Ваше устройство запрашивает пароль (в зависимости от производителя устройства, модели и версии программного обеспечения), введите цифры «0000» и нажмите OK.
  • Pagina 56 Автоматический переход в режим ожидания для энергосбережения (норма CE): LS-100 автоматически переходит в режим ожидания, если в течение +/- 15 минут отсутствует аудиосигнал (запись или через Bluetooth-соединение) или аудиосигнал Bluetooth-устройства слишком слабый. Чтобы повторно активировать устройство, Вам следует выполнить одно из нижеуказанных действий: •...
  • Pagina 57 Lenco Модель проигрывателя LS-100 Тип привода Пассиковый Двигатель привода Электродвигатель постоянного тока Скорости вращения диска 33, 45, 78 об./мин. Опорный диск проигрывателя 200 мм Bluetooth-соединение Версия Диапазон значений частоты От 2402 МГц до 2480 МГц Максимальное значение передаваемой мощности < 8 дБ/мВт...
  • Pagina 58 Используйте только такой источник питания, как указано в инструкции пользователя. Информация Значение и воспроизводимость Наименование или товарный знак «ШЕНЬЧЖЭНЬ ГУАНКАЙЮАНЬ ТЕКНОЛОДЖИ ЛТД» изготовителя, его торговая регистрация и Тяньшен Роуд, 41, 2 этаж, деревня Тяньляо, ул. адрес Гунмин, Гуанмин, Шэньчжэнь, Гуандун, Китайская Народная...
  • Pagina 59: Декларация Соответствия

    обработке и утилизации электрических отходов (Директива ЕС об отходах электрического и электронного оборудования). ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Настоящим компания Commaxx заявляет, что тип радиооборудования *Lenco LS-100+ соответствует требованиям директивы 2014/53/ЕС. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующей ссылке: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf...
  • Pagina 60 Дата изготовления продукции Год и месяц изготовления продукции указаны в номере партии и серийном номере продукта. Ниже описаны способы уточнения этой даты.  По номеру партии (номер партии указан либо на упаковке устройства, либо на транспортировочной упаковке). Формат номера партии: AAAABDDMY ...
  • Pagina 61 Информация о продавце Название торговой организации: Телефон торговой организации: Адрес, e-mail: Подпись продавца______________________ М.П. Подпись покупателя_____________________ Изделие получил в исправном состоянии и в полной комплектации. С условиями гарантии ознакомлен и согласен. ВНИМАНИЕ! Гарантийный талон недействителен без печати продавца. Поддержка: www.lenco.ru...
  • Pagina 62: Turkce

    Turkce LS-100/LS-100 (V2) DİKKAT: Burada belirtilenler dışındaki kontrollerin, ayarların veya prosedürlerin kullanılması tehlikeli radyasyona maruz kalmayla sonuçlanabilir. KULLANMADAN Ö NCE Ö NLEMLER BU TALİMATLARI DİKKATE ALIN: Havalandırma deliklerini kapatmayın veya bloke etmeyin. Cihazı bir raf üzerine yerleştirirken, tüm cihazın etrafında 5 cm boşluk bırakın. Verilen kullanım kılavuzuna göre monte edin.
  • Pagina 63 Tüm servis işlemleri için yetkili servis personeline başvurun. Cihaz, güç kaynağı kablosu veya fiş gibi herhangi bir şekilde hasar gördüğünde, cihazın üzerine sıvı döküldüğünde veya cihazın içine cisim düştüğünde, cihaz yağmur veya neme maruz kaldığında, normal şekilde çalışmadığında veya düşürüldüğünde servis gereklidir. Kişisel müzik çalarlardan uzun süre yüksek sese maruz kalınması...
  • Pagina 64 Dahil olan aksesuarlar: Kullanım Kılavuzu Güç Adaptörü...
  • Pagina 65 PİKAP PLATFORMU PARÇALARI: 45 RPM Adaptör Kaldırma kolu Otomatik Durdurma Düğmesi Hız Seçme Anahtarı Pikap Kolu Pikap kolu kilidi Ses İğnesi Kartuşu GÜÇ/SES Düğmesi Güç Led Işığı Göstergesi Pikap platformu mili Pikap Platformu Tablosu Çıkarılabilir Toz Kapağı Menteşe Güç Adaptörü Jakı Harici Hoparlör Jakları...
  • Pagina 66 KURULUM Bluetooth alıcılı ve Ahşap Hoparlörlü Pikap Platformu ile birlikte 12V DC 2.0A çıkışlı bir AC/DC adaptörü verilmiştir. Adaptör cihazın çalıştırılması için gereklidir. Her bir hoparlörün kablosunu cihazın arkasına bağlayın. Not: Harici hoparlör kablosu renk kodludur, kırmızı konektörlü kablo kırmızı deliğe konmalı, beyaz olan ise beyaz deliğe konmalıdır.
  • Pagina 67 Bluetooth cihazınızı pikap platformu ile ilk kez kullandığınızda, onları birbirine eşleştirmeniz gerekecektir. Harici cihazınızın Bluetooth Ayarını ON durumuna getirin. Biraz bekleyin, ardından Bluetooth eşleştirme adını “Lenco LS-100” arayın. Cihazınız bir şifre isterse (cihaz üreticisine, modeline ve yazılım versiyonuna bağlı olarak), “0000” rakamlarını girin ve OK tuşuna basın.
  • Pagina 68 NOTLAR Maksimum keyif almak için plaklarınızı anti statik bir bezle temizlemenizi tavsiye ederiz. Aynı nedenle iğnenizin periyodik olarak değiştirilmesi gerektiğini de belirtmek isteriz (yaklaşık olarak her 250 saat oynatmada bir kez) Lenco Pikap platformu LS-100 Tür Kayış tahriki – tam manuel...
  • Pagina 69 6466 NG Kerkrade Hollanda Tel : + 31 045-5778939 E-mail : info@lenco.com İthalatçı : Ece Elektronik Cihazlar End. Ltd Kemeraltı Cad Sefkat İshanı No:1/3 Karakoy Istanbul TURKEY Tel : +90 212 293 79 24 Fax :+90 212 251 33 65 E-mail : info@eceelektronik.com...
  • Pagina 70 Garanti Commaxx B.V., Avrupa yasalarına göre hizmet ve garanti sunar; buna göre onarım durumunda (garanti süresi boyunca ve sonrasında) yerel satıcınıza başvurmanız gerekir. Önemli not: Onarım gerektiren ürünleri doğrudan Commaxx B.V.’ya göndermek mümkün değildir. Önemli not: Bu cihaz resmi olmayan bir servis merkezi tarafından herhangi bir şekilde açılır veya erişilirse, garanti süresi sona erer.
  • Pagina 71 çevre koruma standartlarının (Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman Direktifi) iyileştirilmesine yardımcı olacaksınız. UYGUNLUK BEYANI Commaxx, işbu belgeyle *Lenco LS-100+ telsiz ekipmanı tipinin 2014/53/EU direktifine uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet adresinden ulaşılabilir: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf Frekans aralığı (MHz) Tip RF Gü...
  • Pagina 72: Dansk/Norsk

    Dansk/Norsk LS-100/LS-100 (V2) FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØ R IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæ k eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid væ re 5 cm (2”) frirum på...
  • Pagina 73 Placér aldrig denne enhed ovenpå andet elektrisk udstyr. Lad ikke børn få adgang til plastposer. Brug kun tilslutninger/tilbehør, der er angivet af producenten. Overlad alt servicearbejde til et kvalificeret servicevæ rksted. Service er påkræ vet, hvis enheden på nogen måde er blevet beskadiget; hvis fx netledningen eller stikket er beskadiget, hvis der er spildt væ...
  • Pagina 74 Tilbehøret omfatter: Brugervejledning Strømforsyning...
  • Pagina 75: Oversigt Over Pladespiller

    1. OVERSIGT OVER PLADESPILLER: 45 o/min. singleadapter Løftehåndtag Kontrolknap til automatisk stop Hastighedsvæ lger Tonearm Tonearmslås Pickup Drejeknappen POWER/VOLUME LED-kontrollampe for strøm 10. Spindel 11. Pladetallerken 12. Aftageligt støvlåg 13. Hæ ngsel 14. Strømforsyningsstik 15. Stik til eksterne højttalere 16. Aux in-stik 17.
  • Pagina 76: Afspilning Af Plade

    OPSÆ TNING En strømforsyning med en udgangsspæ nding på 12 V jæ vnstrøm 2,0 A leveres med denne pladespiller med Bluetooth og højttalere i træ kabinet. Strømforsyningen er nødvendig til drift af denne enhed. Slut højttalerkablerne fra hver højttaler til terminalerne på bagsiden af enheden. Bemæ...
  • Pagina 77: Afspilning Af Bluetooth

    Tæ nd din eksterne enhed, og aktivér dens Bluetooth. Vent et øjeblik, og søg dernæ st efter Bluetooth-navnet “Lenco LS-100”. Hvis din enhed beder om en adgangskode (afhængigt af enhedens producent, model og softwareversion), skal du indtaste koden “0000” og trykke på OK.
  • Pagina 78 Vi anbefaler, at du renser dine plader med en antistatisk klud for at opnå den bedst mulige lydkvalitet fra dem. Af samme grund anbefaler vi, at nålen udskiftes med jæ vne mellemrum (efter ca. hver 250 timers afspilning). Lenco Pladespiller...
  • Pagina 79 Brug kun den strømforsyning, der er angivet i betjeningsvejledningen. Information Væ rdi Producentens navn eller varemæ rke, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY LTD kommercielle registrering og adresse 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, Folkerepublikken Kina Modelnr.
  • Pagina 80 (Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆ RING Hermed erklæ rer Commaxx, at radioudstyrstypen [Lenco LS-100] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæ ringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf Type RF Frekvensområde (MHz)
  • Pagina 81: Svenska

    Svenska LS-100/LS-100 (V2) VAR FÖ RSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖ RSIKTIGHETSÅTGÄ RDER INNAN ANVÄ NDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar.
  • Pagina 82 Placera aldrig enheten på annan elektrisk utrustning. Låt inte barn ha tillgång till plastpåsar. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren. Ö verlåt all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när enheten har skadats på något sätt, exempelvis på strömkabeln eller strömkontakten, när vätska har spillts eller föremål fallit in i den, när den har utsatts för regn eller fukt och inte fungerar normalt eller har tappats.
  • Pagina 83 Tillbehör som medföljer: Bruksanvisning Strömadapter...
  • Pagina 84: Skivspelarens Delar

    1. SKIVSPELARENS DELAR: 45 rpm adapter Lyftspak Omkopplare för automatiskt stopp Omkopplare för val av varvtal Tonarm Lås för tonarm Pickup Reglage för STRÖ M/VOLYM LED-indikator för ström 10. Spindel 11. Skivtallrik 12. Borttagbart dammskydd 13. Gångjärn 14. Uttag för strömadapter 15.
  • Pagina 85 KONFIGURATION En AC/DC-adapter med en utmatning på 12 VDC/2 A medföljer den här skivspelaren med Bluetooth-mottagning och högtalare i trä. Adaptern krävs för att använda enheten. Anslut varje högtalares högtalarkablar till baksidan av enheten Obs: De externa högtalarkablarna är färgkodade. Kabeln med den röda kontakten ska anslutas till det röda uttaget och den vita till det vita.
  • Pagina 86 Första gången en Bluetooth-enhet används med skivspelaren måste de parkopplas. Aktivera den externa enhetens Bluetooth. Vänta ett ögonblick och leta sedan efter parkopplingsnamnet för Bluetooth ”Lenco LS-100”. Om enheten ber om ett lösenord (beroende på tillverkare, modell och programversion) ska ”0000” anges. Tryck sedan på OK.
  • Pagina 87 Vi råder dig att rengöra skivor med en antistatisk trasa för att få ut maximal upplevelse från dem. Vi rekommenderar, av samma orsak, att nålen bör bytas med jämna mellanrum (cirka varje 250 uppspelningstimmar). Lenco Skivspelare LS-100 Komplett bruksanvisning för remdrift...
  • Pagina 88 Använd endast den strömförsörjning som anges i bruksanvisningen Information Värde och precision Tillverkarens namn eller varumärke, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY LTD kommersiell registrering och adress 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, Kina Modellbeteckning GKYZT0200120KH / GKYZD0200120EU Inspänning 100–240 V Inspänningens frekvens...
  • Pagina 89 (elektrisk och elektronisk utrustning). FÖ RSÄ KRAN OM Ö VERENSSTÄ MMELSE Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco LS-100] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf...
  • Pagina 90: Suomi

    Suomi LS-100/LS-100 (V2) HUOMIO: Muiden kuin tässä oppaassa määritettyjen säätimien tai säätöjen käyttö tai muiden toimenpiteiden suorittaminen voi johtaa vaaralliseen säteilylle altistumiseen. VAROTOIMET ENNEN KÄYTTÖ Ä PIDÄ NÄMÄ OHJEET MIELESSÄ : Älä peitä tai tuki mitään tuuletusaukkoja. Kun laitat laitteen hyllylle, jätä 5 cm vapaata tilaa laitteen ympärille.
  • Pagina 91 Jätä huolto pätevän huoltohenkilön suoritettavaksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esimerkiksi virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, nestettä on roiskunut tai esineitä on pudonnut laitteeseen, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut. Pitkäaikainen altistuminen musiikkisoittimien voimakkaille äänille voi johtaa tilapäiseen tai pysyvään kuulonmenetykseen.
  • Pagina 92 Mukana tulevat lisävarusteet: Käyttöohje Verkkolaite...
  • Pagina 93 1. LEVYSOITTIMEN OSAT: 45 kierr./min sovitin Nostovipu Automaattisen pysäytyksen säätökytkin Nopeuden valintakytkin Äänivarsi Äänivarren lukitus Levysoittimen neulaäänirasia VIRTA/ÄÄNENVOIMAKKUUS-nuppi Virran LED-merkkivalo 10. Levysoittimen keskitappi 11. Levylautanen 12. Irrotettava pölysuojus 13. Sarana 14. Verkkolaitteen liitäntä 15. Ulkoisten kaiuttimien liitännät 16. Aux in -liitäntä 17.
  • Pagina 94 ASENNUS Verkkolaite, jonka lähtö on 12 V DC 2,0 A toimitetaan tämän levysoittimen mukana, jossa on Bluetooth-vastaanotto ja puiset kaiuttimet. Verkkolaite tarvitaan laitteen käyttämiseen. Liitä kaiutinkaapelit kustakin kaiuttimesta laitteen takaosaan Huomaa: Ulkoisten kaiuttimien kaapelit on värikoodattu, punaisella liittimellä varustettu kaapeli tulee laittaa punaiseen reikään ja valkoinen valkoiseen reikään.
  • Pagina 95 Kytke ulkoisen laitteen Bluetooth-asetus PÄÄLLE. Odota hetki ja etsi sitten Bluetooth-laite nimeltään "Lenco LS-100". Jos laite pyytää salasanaa (riippuen laitteen valmistajasta, mallista ja ohjelmistoversiosta), syötä numerot "0000" ja paina OK. Yhdistä laite valitsemalla Bluetooth-laiteparin nimi. Kun yhteys on muodostettu, LED-valo lakkaa vilkkumasta.
  • Pagina 96 Ohjausnastat (sisällä) HUOMAUTUKSET Suosittelemme levyjen puhdistukseen antistaattista liinaa levyjen maksimaalisen kuuntelunautinnon takaamiseksi. Haluamme myös huomauttaa, että samasta syystä neula tulisi vaihtaa säännöllisesti (noin 250 soittotunnin välein) Lenco Levysoitin LS-100 Tyyppi Hihnavetoinen, täysin manuaalinen Käyttömoottori DC-moottori Nopeus 33, 45, 78 kierrosta minuutissa...
  • Pagina 97 Käytä vain käyttöohjeissa lueteltuja verkkolaitteita Tieto Arvo ja tarkkuus Valmistajan nimi tai tavaramerkki, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY LTD kaupparekisteri ja osoite 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, Kiina Mallitunniste GKYZT0200120KH/GKYZD0200120EU Syöttöjännite 100–240 V AC-tulon taajuus 50–60 Hz Lähtöjännite DC 12 V...
  • Pagina 98: Vanhan Laitteen Hävittäminen

    Näin autat säästämään luonnonvaroja ja parantamaan ympäristönsuojelun tasoa sähköjätteiden käsittelyssä ja hävittämisessä (sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivi). VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Commaxx vakuuttaa täten, että radiolaitetyyppi [Lenco LS-100] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa seuraavassa internet-osoitteessa: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf RF-tyyppi Taajuusalue (MHz)
  • Pagina 99: Italiano

    LS-100/ LS-100 (V2) Italiano ATTENZIONE: L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su uno scaffale, lasciare uno spazio libero di 5 cm attorno all'intero dispositivo.
  • Pagina 100 Non rimuovere mai l'involucro esterno del dispositivo. Non posizionare mai il dispositivo su altre apparecchiature elettriche. Non permettere ai bambini di accedere ai sacchetti di plastica. Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore. Rivolgersi a personale qualificato per l'assistenza. L'intervento del servizio assistenza è necessario se il dispositivo è...
  • Pagina 101 INSTALLAZIONE • Disimballare tutte le parti e rimuovere il materiale protettivo. • Non collegare l'unità alla rete elettrica prima di avere controllato la tensione di rete e prima che siano stati effettuati tutti gli altri collegamenti. Queste istruzioni valgono solo per prodotti che utilizzano un cavo di alimentazione o un adattatore di alimentazione CA.
  • Pagina 102 1. PARTI DEL GIRADISCHI: Adattatore 45 giri Alza Braccio Interruttore di controllo arresto automatico Selettore della velocità Braccio di lettura Blocca braccio Testina Manopola ACCENSIONE/VOLUME Spia luminosa LED di alimentazione 10. Albero motore del giradischi 11. Piatto 12. Coperchio antipolvere rimovibile 13.
  • Pagina 103 CONFIGURAZIONE Questo giradischi con ricezione Bluetooth e altoparlanti in legno include un adattatore AC/DC con un'uscita di 12 V DC 2,0 A. L'adattatore è necessario per il funzionamento dell'unità. Collegare i cavi degli altoparlanti da ciascun altoparlante al retro dell'unità Nota: i cavi degli altoparlanti esterni sono codificati con colori diversi: il cavo con il connettore rosso deve essere inserito nel foro rosso e quello bianco nel foro bianco.
  • Pagina 104 Attivare l'impostazione Bluetooth del dispositivo esterno. Attendere un attimo, quindi cercare il nome di associazione Bluetooth "Lenco LS-100". Se il dispositivo richiede una password (a seconda del produttore del dispositivo, del modello e della versione del software), digitare "0000", quindi premere OK.
  • Pagina 105 NOTA Ti consigliamo di pulire i tuoi dischi con un panno antistatico per trarne il massimo divertimento. Segnaliamo inoltre che, per lo stesso motivo, la puntina dovrebbe essere sostituita periodicamente (circa ogni 250 ore di riproduzione) Lenco Giradischi LS-100 Tipo...
  • Pagina 106 Utilizzare solo l'alimentazione indicata nel presente manuale Informazioni Valore e precisione Nome del produttore o marchio commerciale, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY LTD registrazione commerciale e indirizzo 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, P.R.China Identificatore del modello GKYZT0200120KH / GKYZD0200120EU Tensione in ingresso 100-240 V...
  • Pagina 107 (Direttiva RAEE). DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, Commaxx dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [Lenco LS-100] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ls-100

Inhoudsopgave