Pagina 1
Model SCD‐580SI User manual – Portable radio/CD player with Bluetooth and USB Gebruikshandleiding – Draagbare radio/cd‐speler met Bluetooth en USB Benutzerhandbuch – Tragbarer Radio‐/CD‐ Spieler mit Bluetooth und USB Guide d’utilisation ‐ Radio CD portable avec Bluetooth et USB Manual de usuario –Radio portátil / reproductor de CD con Bluetooth y USB ...
Pagina 2
Index English ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3 Nederlands ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13 Deutsch ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24 Français ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 35 Español ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 46 ...
Pagina 3
English SCD‐580SI CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. Do not use this device near water. 2. Clean only with a slightly damp cloth. 3. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device. 4. Install in accordance with the supplied user manual. 5. * Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the power cable, they can seriously injure themselves. 6. * Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period. 7. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other heat‐generating products or naked flame. 8. Avoid using the device near strong magnetic fields. 9. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device following the instruction manual. During file transmission, please handle with care and operate in a static‐free environment. 10. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through the product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product. 11. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools. 12. Do not use this device when condensation may occur. 13. ...
Pagina 4
24. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise, data may be corrupted or lost. 25. If the unit has USB playback function, the usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. 26. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus. 27. * To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus. 28. If the unit works with battery, Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 29. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. 30. The apparatus can only be used in moderate extremely cold or climates warm environments should be avoided. 31. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the apparatus. 32. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instructions about the correct use of the device by the person who is responsible for their safety. 33. This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use. 34. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty. 35. Never remove the casing of this apparatus. 36. Never place this apparatus on other electrical equipment. 37. Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat, excessive dust or vibration. 38. Do not allow children access to plastic bags. 39. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 40. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, when ...
Pagina 5
LOCATION OF CONTROLS MAIN UNIT 1) Handle 2) On/Standby button 3) Play Mode button 4) Memory/Clock‐Adjust button 5) Standby LED indicator 6) LCD display 7) Stop /St‐Mono button 8) Play/Pause button 9) Preset EQ button 10) USB Socket 11) 3.5mm Aux‐in jack 12) 3.5mm Headphone jack 13) Function button 14) Sleep/Timer button 15) Folder/Pre‐Up/Down button 16) Volume ‐+ buttons 17) Skip/Tuning Up /Down button 18) CD door 19) Speaker 20) FM rod antenna 21) AC socket 22) Battery compartment ...
Pagina 6
Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters around the unit for ventilation. AC Connection 1. Connect the one end of the detachable power cord to the AC socket (21) and the other end to the AC outlet. 2. When you first plug the unit into the mains, the unit will go into standby mode. Press the On/Standby button (2) to turn on the unit. The LCD display will lighten up and show the welcome text, indicating that the unit is ready for use. DC connection For DC operation, open the battery compartment and insert 8 size C/UM‐2 batteries. When using batteries, unplug the AC cable from the AC socket (21). ...
Pagina 7
Preset stations You can store up to 20 radio stations in the memory Set to tuner mode. 1. Turn to the desired radio station by “Manual” or “Auto” tuning method. 2. Press the Mem/Clk‐Adj button (4) once and the “MEMORY” indicator and preset station number is flashing on the LCD display (6). 3. Press Folder/Pre‐up/down button (15) to select the desired station memory for storage. 4. Press Mem/Clk‐Adj button (4) again to confirm the setting. 5. Repeat step 1 to 4 to store other stations. 6. Now you can select the presets stations in order by pressing the Folder/Pre–up/down button (15) Please Note: The presets will not be remembered when the mains power is disconnected and no batteries are inserted. It’s best to keep the mains connected all the time. When storing a preset, the program mode will discard any changes and return to normal mode automatically after 10 seconds. (When the preset is not stored by pressing Mem/Clk‐Adj (4) within that time). ...
Pagina 8
Stop mode 1. If the Stop button (7) is pressed during play or pause mode, system will go to stop mode. Skip mode (Tune (Skip) forward /Tune (Skip) backward ) 1. When playing a cd press the tune (17) button to skip to the next track. 2. Press the Tune button (17) to skip to the previous track For MP3 Disc 1. This CD player can play mp3 cd’s. When a mp3 cd is inserted, the total number of tracks will be shown on the LCD display (6) and MP3 play will start automatically. 2. Press Pre/folder‐Up/Down button (15) select the folder number. 3. Press Tune or Tune button (17) to select the track number. MP3 track format requirement:‐ Bit rate: 32 kbps~320kbps, sampling rate: 32khz, 44.1khz and 48 kHz decodable The performance of playing MP3 Discs depends on the quality of the used disc and the method of recording. The Initial search time on MP3‐cd’s is longer than on audio CD’s due to the different format. Repeat/Random mode By pressing play mode (3) during playback you can select different play modes. For Audio disc ...
Pagina 9
Indicator Play mode on LCD display Repeat single track & flashing Repeat single folder Repeat all tracks ALL Random mode RAN Off mode ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Repeat play Repeat play can repeat one single track or whole disc. Random play Random Play will play the content in random order. CD programming Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order. Before use, be sure to press the Stop button (7). 1. Set in CD mode & stop the CD playback. 2. Press the “Mem/Clk‐Adj” button (4) and MEMORY will appear on LCD display (6). 3. Select a desired track by pressing Tune or Tune button (17). 4. ...
Pagina 10
USB by pulling it out from the USB socket directly, straightly without bending. Bluetooth operation Pairing a Bluetooth enabled device with the system. 1) Place the Bluetooth‐enabled device for pairing and close to the system 2) Press Function button (13) to select BT function at main unit and the text “BT” will appear on LCD display (6) For a short time. Then it will change to a flashing “Pairing” 3) Set the Bluetooth‐enabled device to search for other available Bluetooth devices until it recognizes “Lenco SCD‐580”. 4) Select “Lenco SCD‐580” to start pairing. 5) Wait until the pairing has completed. The display will show “BT” again. 6) Now you can start playback the music of your device through this system to enjoy the music. 1) BT music play can be controlled with the Play/Pause (8), Tune Down (17). 7) To stop using the active Bluetooth device, turn off the Bluetooth device. The LCD display (6) on the unit will now change to a flashing “PAIRING” and it now can connect to another Bluetooth device. ...
Pagina 11
B. Timer setting This function allows the system to turn on automatically and wake you up by CD, FM or USB mode. 1. Press and hold the Sleep/Timer (14) to enter the timer Settings mode. The LCD display (6) will show “On Timer” and a clock icon. 2. Press the Timer button (14) again or wait until the “ON TIMER” message disappears. The first two digits of the clock will flash, the first two digits of clock will flash, Now press Tune or Tune button (17) to set the hour. Press the Timer button (14) again to confirm. 3. Now the last two digits of the clock will flash, press Tune or Tune button (17) to set the minutes and Press the Timer button (14) again to confirm. 4. Press the Volume ‐ + (16) button to adjust the wake up volume level and press the Sleep/Timer (14) button to confirm the volume level. 5. Press the Function button (13) to select the wake up mode. You can choose CD, FM, or USB. Press the Sleep/Timer button (14) to confirm. 6. On the LCD display “Off Timer” will flash. Press the Sleep/Timer (14) button or wait until the “off timer” message disappears. The first two digits of the clock will flash. 7. Press Tune or Tune button (17) to set the hour. Press the Timer button (14) again to confirm. 8. The last two digits of the clock will flash. 9. Press Tune ...
Pagina 12
FLAT CLASSIC ROCK POP JAZZ Due to the ErP Stage 2 requirements (see below) for power saving measures, a unit which is connected to the mains power will switch itself to standby mode automatically if no music has been playing for over 15 minutes. If your unit switches off regularly, this is no defect GUARANTEE Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly. Important note: If this unit is opened or accessed by a non‐official service center in any way, the warranty expires. This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of the manufacturer will be voided. DISCLAIMER Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual. DISPOSAL OF THE OLD DEVICE This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards ...
Pagina 13
Nederlands SCD‐580SI LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 2. Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek. 3. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden. 4. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding. 5. *Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in de buurt van de stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen. 6. *Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet gebruikt. 7. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en andere hittegenererende producten of open vuur. 8. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden. 9. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het product in een omgeving zonder statische interferentie. 10. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie‐ of andere openingen in het product. Er is hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op het product. 11. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van zwembaden. 12. ...
Pagina 14
23. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging. 24. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken. 25. Indien het apparaat een USB‐afspeelfunctie heeft, moet de USB‐geheugenstick rechtstreeks op het apparaat worden aangesloten. Gebruik geen USB‐verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen met foutieve gegevens als gevolg. 26. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst. 27. *Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is. 28. Indien het apparaat op batterijen kan werken, dan mogen de batterijen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht, open vuur e.d. worden blootgesteld. 29. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen. 30. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen moeten worden vermeden. 31. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder‐ of achterkant van het apparaat. 32. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. 33. Dit product is alleen voor niet‐professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik. 34. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade, veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, of door het niet naleven van waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding, valt niet onder de garantie. 35. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat. 36. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur. 37. Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hitte, buitensporig veel stof of trillingen. ...
Pagina 15
PLAATS VAN DE BEDIENINGSORGANEN HOOFDEENHEID 1) Handvat 2) Knop Aan/Stand‐by 3) Knop Afspeelmodus 4) Knop Geheugen/Klok aanpassen 5) Indicator‐LED Stand‐by 6) LCD‐scherm 7) Knop Stop /St‐Mono 8) Afspelen/Pauzeren‐toets 9) Knop Voorinstelling EQ 10) USB‐aansluiting 11) 3,5 mm Aux‐in ingang 12) 3,5 mm Hoofdtelefoonuitgang 13) knop Functie 14) Knop Slaap/Timer 15) Knop Map/Voor omhoog/omlaag 16) Knoppen Volume ‐ + 17) Knop Overslaan/Omhoog / Omlaag tunen 18) Klepje Voor CD 19) Luidspreker 20) FM rod‐antenne ...
Pagina 16
Bedek geen van de ventilatieopeningen en zorg voor enkele centimeters vrije ruimte rondom het apparaat voor ventilatie. AC‐aansluiting 1. Steek het ene uiteinde van het afneembare netsnoer in de netsnoeraansluiting (21) en het andere uiteinde in het stopcontact. 2. Wanneer u het apparaat voor het eerst aansluit op het stopcontact, zet het zich automatisch op stand‐by en zal de stand‐by‐led oplichten. Druk op de knop Aan/Stand‐by (2) om het apparaat in te schakelen. Het LCD‐scherm geeft licht en toont de welkomsttekst om aan te geven dat het apparaat klaar is voor gebruik. ...
Pagina 17
3. Het apparaat begint automatisch te zoeken en stopt wanneer er een radiostation is gevonden. 4. Herhaal stap 2 en 3 tot het gewenste radiostation is gevonden. 5. Druk op de Knoppen Volume (16) om het gewenste volumeniveau te bereiken. Voorkeuzezenders U kunt tot 20 radiostations in het geheugen opslaan Instellen op tunermodus. 1. Stem af op de gewenste radiozender via de “handmatige” of “automatische” afstemmethode. 2. Druk eenmaal op de knop Geheugen/Klok aanpassen (4) en de indicator “MEMORY (GEHEUGEN)” en het vooringestelde stationnummer knippert op het LCD‐scherm (6). 3. Druk op de knop Map/Voor omhoog/omlaag (15) om het gewenste stationgeheugen voor opslag te selecteren. 4. Druk nogmaals op de knop Geheugen/Klok aanpassen (4) om de instelling te bevestigen. 5. Herhaal stappen 1 tot 4 om andere zenders op te slaan. 6. Nu kunt u de vooringestelde stations selecteren door op de knop Map/Voor omhoog/omlaag (15) te drukken Opmerking: De ...
Pagina 18
Start/Pauzemodus 1. Als u de muziek tijdelijk wilt stoppen, drukt u eenmaal op de knop Afspelen/Pauzeren (8). De afspeeltijd op het LCD‐scherm (6) bevriest. Druk nogmaals op de knop Afspelen/Pauzeren (8) om het afspelen van de muziek te hervatten. Stopmodus 1. Als de knop Stop (7) wordt ingedrukt tijdens de modus Afspelen of Pauzeren, gaat het systeem naar de stopmodus. Modus Overslaan (Tune (Overslaan) vooruit /Tune (Overslaan) achteruit ) 1. Wanneer u een cd afspeelt, drukt u op de knop (17) om naar het volgende nummer te gaan. 2. Druk op de knop (17) om naar het vorige nummer te gaan. Voor MP3‐cd's 1. Met deze cd‐speler, kunt u MP3‐cd's afspelen. Wanneer er een MP3‐cd is geplaatst, wordt het totaal aantal nummers weergegeven op het LCD‐scherm (6) en de MP3 wordt automatisch afgespeeld. 2. Druk op de knop Pre/Map omhoog/omlaag (15) om het mapnummer te selecteren. 3. Druk op de knop of ...
Pagina 19
Voor MP3‐cd's (1) herhaal 1 (2) herhaal 1 album (3) herhaal alle nummers (5) uit‐modus (4) willekeurig Indicator Afspeelmodus op de lcd‐display Herhaal enkele track & knipperen Herhaal enkele map Herhaal alle tracks ALL (ALLES) Willekeurige modus RAN (WILLEKEURIG) Uitgeschakelde modus ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Herhaald afspelen Met herhaald afspelen kunt u één nummer of de hele cd herhalen. Willekeurig afspelen Met willekeurig afspelen wordt de inhoud op willekeurige volgorde afgespeeld. CD programmering U kunt tot op 20 tracks van de disk programmeren om in de gewenste volgorde af te spelen. Druk voor gebruik op ...
Pagina 20
Een apparaat met Bluetooth koppelen met het systeem. 1) Plaats het apparaat met Bluetooth in de buurt van het apparaat om het te koppelen 2) Druk op de knop functie (13) om de BT‐functie op het hoofdapparaat te selecteren en de tekst ‘BT’ wordt kort op het LCD‐scherm (6) weergegeven. Daarna ziet u knipperend 'Pairing’ (koppelen) 3) Stel het apparaat met Bluetooth in dat het naar andere apparaten met Bluetooth zoekt, tot het ‘Lenco SCD‐580’ herkent. 4) Selecteer “Lenco SCD‐580” om het koppelen te starten. 5) Wacht tot het koppelen is voltooid. Het scherm toont weer ‘BT’. 6) Nu kunt u muziek afspelen vanaf uw apparaat via dit systeem om van de muziek te genieten. 1) BT muziek ...
Pagina 21
Overige eigenschappen A. Slaapfunctie 1. Druk op de knop Slaap (14), “SLP‐OFF” wordt weergegeven op het LCD‐scherm (6). 2. Blijf op de knop drukken om de slaaptimer aan te passen in de volgorde 90 > 80 > 70 >….10 minuten respectievelijk en het pictogram “SLEEP (SLAAP)” knippert op het LCD. 3. Het systeem stopt en gaat automatisch naar de stand‐by‐modus nadat de geselecteerde tijd is ingesteld. Nadat u de gewenste slaaptijd hebt geselecteerd, stopt de ‘slaap’‐indicator met knipperen, dit betekent dat ...
Pagina 22
GARANTIE Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te ...
Pagina 23
VERWIJDEREN VAN HET OUDE APPARAAT Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de accu/batterij niet mag worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product en de accu/batterij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of accu's/batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). SERVICE Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland. ...
Pagina 24
Deutsch SCD‐580SI ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 2. Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch. 3. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz. 4. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf. 5. *Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren Bereich des Steckers und der Herausführungen des Kabels besonders vorsichtig. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen. 6. *Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz. 7. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. 8. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder. 9. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus. 10. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. Im Gerät sind hohe Spannungen vorhanden und das Einführen von Gegenständen kann zu Stromschlag bzw. zu Kurzschlüssen der internen Teile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben. 11. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken. ...
Pagina 25
23. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien. 24. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung. 25. Wenn das Gerät eine USB‐Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB‐Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB‐Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störanfälligkeit zu Datenverlust führen könnte. 26. Das Gerät darf weder Tropf‐ noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden. 27. *Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet. 28. Wenn das Gerät über Batterien betrieben wird, dann sind diese vor übermäßiger Wärme wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem zu schützen. 29. Bei der Batterieentsorgung sind die Entsorgungsvorschriften einzuhalten. 30. Das Gerät kann nur bei moderaten Temperaturen verwendet werden. Eine Nutzung in extrem kalten oder heißen Umgebungen sollte vermieden werden. 31. Das Typenschild befindet sich an der Unter‐ oder Rückseite des Gerätes. 32. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen. 33. Dieses Produkt ist nur für den nicht‐professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt. 34. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position oder durch Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltener Warnungen und Vorwarnung entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt. 35. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts. 36. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte. 37. ...
Pagina 27
Bedecken Sie die Lüftungsschlitze nicht und vergewissern Sie sich, dass um das Gerät herum einige cm Platz für die Kühlung gelassen wurden. AC Verbindung 1. Verbinden Sie das eine Ende des abziehbaren Netzkabels mit dem AC‐Netzanschluss (21) und das andere mit einer Netzsteckdose. 2. Verbinden Sie das Gerät das erste Mal mit dem Netz, wird es in den Standby‐Modus gehen. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Ein‐/Standby‐Taste (2) ein. Die LCD‐Anzeige leuchtet auf und zeigt den Willkommenstext an, der anzeigt, dass das Gerät betriebsbereit ist. DC‐Verbindung Für den DC‐Betrieb öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 8 Batterien der Größe C/UM‐2 ein. Wenn Sie Batterien verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose (21). Einstellung der Uhr 1. Wechseln Sie in den Bereitschaftsmodus. 2. Drücken Sie die „Memory‐/Uhranpassung“‐Taste (4) einmal, auf der Anzeige erscheint „SET CLOCK“ („UHR EINSTELLEN“) ...
Pagina 28
Automatische Sendersuche 1. Drücken Sie die Funktionstaste (13), um den Modus „Tuner“ auszuwählen. 2. Halten Sie die Abstimmung‐aufwärts oder abwärts‐Taste (17) 2‐3 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie dann los. 3. Das Gerät startet die Suche automatisch und stoppt, bis ein Radiosender erreicht ist. 4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis der gewünschte Radiosender erreicht ist. 5. Drücken Sie die Volume‐Taste (16), um die gewünschte Lautstärke einzustellen. Sendestationen speichern Sie können bis zu 20 Radiosender im Speicher speichern. Auf Tuner‐Modus einstellen. 1. Wählen Sie über die „manuelle“ oder die „automatische“ Sendersuchmethode Ihren gewünschten Sender aus. 2. Drücken Sie die „Memory‐/Uhranpassung“‐Taste (4) einmal und die Anzeige „MEMORY“ (SPEICHER) und die Nummer des voreingestellten Senders blinken auf der LCD‐Anzeige (6). 3. Drücken Sie die Sender‐/Vorheriger‐/Nachfolgender‐Taste (15), um den gewünschten Senderspeicher für die Speicherung auszuwählen. 4. Drücken Sie die „Memory‐/Uhranpassung“‐Taste (4) erneut, um die Einstellung zu bestätigen. 5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 zur Abspeicherung weiterer Sendestationen. 6. Nun können Sie die voreingestellten Sender in der Reihenfolge auswählen, indem Sie die Sender‐/Vorheriger‐/Nachfolgender‐Taste drücken (15). ...
Pagina 29
Abspielen von Compact Disc Schalten Sie das Gerät ein 1. Taste „Function“ (13) drücken zur Auswahl des Modus „CD“. 2. Drücken Sie zum Öffnen auf die obere rechte Ecke der CD‐Tür. 3. Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach oben ein und schließen Sie die CD‐Tür. 4. Der CD‐Inhalt wird gelesen und auf der LCD‐Anzeige (6) wird die Gesamtzahl der Titel und die gesamte Spielzeit angezeigt. Die Wiedergabe startet automatisch. 5. Drücken Sie die Volume‐Taste (16), bis der gewünschte Lautstärkepegel erreicht ist. Wiedergabe/Pause‐Modus 1. Um die Musikwiedergabe vorübergehend zu stoppen, drücken Sie die Wiedergabe‐/Pause‐ ...
Pagina 30
Für Audio‐CD (1) Wiederhole 1 (2) Alle Titel wiederholen (3) Zufall (4) Aus Anzeige‐LED Wiedergabemodus LCD‐Anzeige Wiederhole Titel & flashing (blinken) Wiederhole alle Titel ALL (ALLE) Zufall RAN (ZUFALL) Aus ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Für MP3 Disc (1) Wiederhole 1 (2) Wiederholen 1 Verzeichnis (3) Wiederhole alle Titel (5) Aus‐Modus (4) Zufall ...
Pagina 31
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um bei Bedarf weitere Titel hinzuzufügen. 6. Wenn alle gewünschten Titel programmiert sind, drücken Sie die Wiedergabe‐/Pause‐ Taste (8), um die Disc in der programmierten Reihenfolge wiederzugeben. 7. Drücken Sie die Stopp‐ Taste (7), um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Stopp‐Taste erneut, um alle programmierten Titel zu löschen. Der Programmiermodus wird automatisch gestoppt, wenn innerhalb von ca. 10 Sekunden nach dem Drücken der Taste Memory‐/Uhranpassung (4) keine Taste gedrückt wird. Wiedergabe von Musiktiteln im MP3‐Format vom USB‐Speicherstick Das System ist in der Lage, MP3‐Musikdateien, die auf einem USB‐Speicherstick gespeichert sind, zu dekodieren und wiederzugeben. 1. Drücken Sie die Funktionstaste (13), bis auf der Anzeige „USB“ (USB) erscheint. 2. Stecken Sie das USB‐Stift‐Laufwerk ein und vergewissern Sie sich, dass es richtig eingesteckt ist. HINWEIS: Wenn Sie den USB‐Speicherstick falsch anschließen, kann dies das Audiosystem oder Ihren USB‐Speicherstick beschädigen. Bitte überprüfen Sie dies, bevor Sie es in den USB‐Anschluss des Audiogeräts stecken. ...
Pagina 32
3) Stellen Sie das Bluetooth‐fähige Gerät so ein, dass es nach anderen verfügbaren Bluetooth‐Geräten sucht, bis es „Lenco SCD‐580“ erkennt. 4) Wählen Sie „Lenco SCD‐580“, um die Kopplung zu starten. 5) Warten Sie, bis die Kopplung abgeschlossen ist. Auf der Anzeige erscheint wieder „BT“ (BT). 6) Jetzt können Sie die Wiedergabe der Musik Ihres Geräts über dieses System starten, um die Musik zu genießen. 1) Die BT‐Musikwiedergabe kann gesteuert werden über die Taste Wiedergabe‐/Pause‐ (8), Abstimm‐ abwärts (17). 7) Um die Verwendung des aktiven Bluetooth‐Geräts einzustellen, schalten Sie das Bluetooth‐Gerät aus. Die LCD‐Anzeige (6) am Gerät wechselt nun in ein blinkendes „PAIRING“ (KOPPLUNG) und kann nun mit einem ...
Pagina 33
3. Jetzt blinken die letzten beiden Ziffern der Uhr, drücken Sie die Abstimm‐ oder die Abstimm‐ Taste (17), um die Minuten einzustellen und drücken Sie die Timer‐Taste (14) erneut zur Bestätigung. 4. Drücken Sie die Taste Volume ‐ + (16), um die Aufwachlautstärke einzustellen, und drücken Sie die Schlaf‐/Timer‐Taste (14), um die Lautstärke zu bestätigen. 5. Drücken Sie die Funktionstaste (13), um den Aufwachmodus auszuwählen. Sie können zwischen CD, FM oder USB wählen. Drücken Sie zur Bestätigung die Schlaf‐/Timer‐Taste (14). 6. Auf der LCD‐Anzeige blinkt „Off Timer“ (Timer Aus). Drücken Sie die Schlaf‐/Timer‐Taste (14) oder warten Sie, bis die Meldung „off timer“ (Timer Aus) erlischt. Die ersten beiden Ziffern der Uhr blinken. 7. Drücken Sie die Abstimm‐ oder Abstimm‐ Taste (17), um die Stunde einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung erneut die Timer‐Taste (14). 8. Die letzten beiden Ziffern der Uhr blinken. 9. Drücken Sie die Abstimm‐ oder Abstimm‐ Taste (17), um die Minuten einzustellen und drücken Sie erneut die Timer‐Taste (14) zur Bestätigung. 10. Das Gerät wechselt dann in den Standby‐Modus, wobei ein Uhrensymbol auf dem LCD‐Display erscheint. 11. Das Gerät schaltet sich zur voreingestellten Zeit mit dem gewählten Modus und der gewählten Lautstärke automatisch ein und aus. Anmerkung:‐ Wenn zur konfigurierten Zeit keine Musikquelle (z.B. USB oder CD) erkannt wird, verwendet das System den FM‐Modus bei der zuletzt verwendeten Frequenz‐/Voreinstellung. Für ...
Pagina 34
Stromnetz angeschlossenes Gerät automatisch in den Standby‐Modus, wenn seit mehr als 15 Minuten keine Musik mehr abgespielt wird. Wenn Ihr Gerät regelmäßig abschaltet, ist dies kein Fehler. GARANTIE Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie. ...
Pagina 35
Français SCD‐580SI ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : 1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 2. Nettoyez‐le uniquement avec un chiffon doux légèrement humide. 3. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil. 4. Installez‐le conformément au mode d’emploi fourni. 5. *Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier près des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation. 6. *Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée. 7. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, chauffages, fours, bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue. 8. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants. 9. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de cet appareil. Quand cela se produit, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites‐le fonctionner dans un environnement sans électricité statique. 10. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’un objet peut entraîner une électrocution et/ou court‐circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit. 11. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à proximité d’une piscine. 12. ...
Pagina 36
24. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Sinon, les données pourraient être endommagées ou perdues. 25. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez pas de rallonge USB, car cela peut causer des interférences provoquant une perte de données. 26. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil. 27. *Pour que l’alimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche d’alimentation de l’appareil doit être débranchée de la prise secteur. 28. Si l’appareil a la possibilité de fonctionner sur batterie, n’exposez pas la batterie à une chaleur extrême telle que les rayons du soleil, le feu ou toute autre chaleur. 29. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles. 30. L’appareil doit être utilisé uniquement dans des conditions climatiques modérées, évitez un environnement extrêmement froid ou chaud. 31. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil. 32. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité. 33. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel. 34. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable ou par la non‐observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi. 35. Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. 36. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique. 37. N’utilisez et ne rangez pas ce produit dans un endroit ensoleillé, chaud, très poussiéreux ou soumis à des vibrations excessives. 38. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants. 39. ...
Pagina 37
EMPLACEMENT DES BOUTONS APPAREIL PRINCIPAL 1) Poignée 2) Bouton Allumer/Veille 3) Bouton Mode de lecture 4) Bouton Mémoriser/ Réglage de l’heure 5) Témoin veille 6) Écran LCD 7) Bouton Stop /Stéréo‐Mono 8) Bouton Lecture/pause 9) Bouton préréglages EQ 10) Connecteur USB 11) Entrée auxiliaire 3,5 mm 12) Prise casque de 3,5 mm 13) Touche Function 14) Bouton Minuteur/ Veille automatiquement 15) Bouton Dossier/ Préréglage suivant/Précédent 16) Boutons Augmenter/ Diminuer le volume 17) Bouton Saut/Recherche avant / Recherche arrière 18) Porte CD 19) Haut‐parleur 20) Antenne tige FM ...
Pagina 38
Précautions d’emploi Installation Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. Ne branchez pas l’appareil sur le secteur sans avoir vérifié la tension du secteur et sans avoir effectué tous les autres branchements. Ne couvrez pas les orifices de ventilation et assurez‐vous qu’un espace de plusieurs centimètres est présent autour de l’appareil aux fins de l’aération. Mise sous tension 1. Branchez une extrémité du cordon d'alimentation amovible à la prise CA (21) et l’autre extrémité à la prise secteur. 2. Lorsque vous branchez l’appareil pour la première fois sur le secteur, il se met en mode veille. Appuyez sur le bouton Allumer/Veille (2) pour allumer l’unité. L’écran LCD s’allume et affiche un texte de bienvenue, indiquant que l’unité est prête à l’emploi. Branchement CC Pour une utilisation sur piles, ouvrez le compartiment à piles et y insérez 8 piles C/UM‐2. Lors d’utilisation sur piles, débranchez l’unité du secteur (21). ...
Pagina 39
2. Syntonisez la station souhaitée en utilisant les boutons Recherche avant/Arrière (17). 3. Utilisez les boutons volume (16) pour régler le volume. Syntonisation automatique 1. Appuyez sur le bouton de fonction (13) pour sélectionner le mode « Tuner » (RADIO). 2. Maintenez appuyée les boutons Recherche avant/Arrière (17) pendant 2‐3 secondes. 3. L'unité lance une recherche et s'arrête automatiquement dès qu'une station radio est trouvée. 4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que la station radio souhaitée soit trouvée. 5. Utilisez les boutons volume (16) pour régler le volume. Stations présélectionnées Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations. Mettez l'appareil en mode tuner. 1. Allez à la station de radio souhaitée en utilisant la méthode de syntonisation « manuelle » ou « automatique ». 2. Appuyez une fois sur le bouton Mémoriser/Réglage de l’heure (4) ; l’indicateur « MEMORY » (MEMOIRE) et le numéro de la station préréglée se mettent à clignoter sur l’écran LCD (6). 3. Appuyez sur le bouton Dossier/Préréglage suivant/Précédent (15) pour sélectionner la position mémoire de station souhaitée. 4. Appuyez sur le bouton Mémoriser/Réglage de l’heure (4) pour confirmer le réglage. 5. Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations. 6. Vous pouvez ensuite sélectionner les stations préréglées dans l'ordre en appuyant sur le bouton Dossier/ Préréglage suivant/Précédent (15). Remarque : Les préréglages ne seront pas mémorisés lorsque l’unité est débranchée et les piles ne sont pas insérées. Il est ...
Pagina 40
Lecture les disques compacts Préparatifs 1. Appuyez sur la touche Function (13) pour sélectionner le mode CD. 2. Appuyez sur le coin supérieur droit de la porte du CD pour l’ouvrir. 3. Insérez un CD avec l’étiquette vers le haut et fermez la porte du CD. 4. Le contenu du CD sera lu et l’écran LCD (6) affichera le nombre total de pistes et la durée totale de lecture. La lecture démarre automatiquement. 5. Utilisez les boutons de volume (16) pour régler le volume. Mode Lecture/Pause 1. Pour arrêter momentanément la lecture, appuyez une fois sur le bouton Lecture/Pause (8). La lecture sur l’écran LCD (6) sera figée. Appuyez à nouveau sur le bouton Lecture/Pause (8) pour reprendre la lecture. Mode Arrêt 1. Si vous appuyez sur le bouton Stop (7) en mode lecture ou pause, le système passe en mode arrêt. Mode saut (Recherche (saut) avant / Recherche (saut) arrière ) 1. Lors de la lecture d’un CD, appuyez sur le bouton recherche (17) pour passer à la piste suivante. 2. Appuyez sur le bouton Recherche (17) pour passer à la piste précédente ...
Pagina 41
Indicateur Mode de lecture Sur l'écran LCD Répéter un titre & flashing (et clignotant) Tout répéter ALL (TOUT) Aléatoire RAN (ALÉATOIRE) Mode inactif ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Pour les disques MP3 (1) répéter 1 (2) répéter 1 album (3) répéter toutes les pistes (5) mode Arrêt (4) aléatoire Indicateur Mode de lecture Sur l'écran LCD Répéter un seul titre et clignotant Répéter un seul dossier Répéter tous les titres ALL (TOUT) Mode aléatoire ...
Pagina 42
1) Placez l'appareil compatible Bluetooth à coupler près du système 2) Appuyez sur le bouton de fonction (13) pour sélectionner la fonction BT sur l’unité principale, le texte «BT» apparaît sur l’écran LCD (6). Ensuite, ce texte change en «couplage» clignotant. 3) Réglez l'appareil compatible Bluetooth pour rechercher d’autres appareils Bluetooth disponibles jusqu’à ce qu’il reconnaisse «Lenco SCD‐580». 4) Sélectionnez «Lenco SCD‐580» pour commencer le couplage. 5) Attendez que le couplage soit terminé. L’écran affiche à nouveau «BT». 6) Maintenant, vous pouvez commencer à écouter de la musique de votre appareil via le système. 1) La lecture de musique BT peut être contrôlée à l’aide des boutons Lecture/Pause (8), Recherche ...
Pagina 43
Connexion Auxiliaire Vous pouvez connecter un appareil audio externe à l'unité pour écouter de la musique via l’entrée auxiliaire 3,5 mm (11). 1. Appuyez sur le bouton de fonction (13) pour sélectionner le mode «AUX». 2. Lancez la lecture sur votre appareil externe 3. Réglez le volume au niveau souhaité. En cas de distorsion sonore, réduisez le volume de votre appareil externe. ...
Pagina 44
Activer/désactiver la fonction Minuteur 1. Pour activer la fonction alarme, appuyez plusieurs fois sur le bouton Minuteur (14) pour sélectionner « Activé » ou « Désactivé ». L’icône de l’horloge apparaît sur l’écran LCD si la fonction est activée. Dans le cas contraire, l’icône de l’horloge disparaît de l’écran LCD. C. Fonction égaliseur (EQ) Le SCD‐580 est livré avec 4 modes sonores différents pour améliorer l’écoute. En appuyant sur le bouton EQ (9), vous pouvez choisir les modes suivants : PLAT CLASSIQUE ROCK POP Jazz Pour les mesures d’économie d’énergie en relation avec les exigences de l’ErP Niveau 2 (voir ci‐dessous), une unité branchée au secteur se met automatiquement en mode veille si aucune musique n’a été diffusée pendant plus de 15 minutes. Donc, si votre unité s’éteint régulièrement, ceci n’est pas un défaut GARANTIE Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco. Remarque importante : Si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait caduque. ...
Pagina 45
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées. AVIS DE NON RESPONSABILITÉ Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL USAGÉ Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément aux règlementations locales en vigueur relatives aux appareils électriques et autres piles. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). SERVICE APRÈS‐VENTE Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Pays‐Bas. ...
Pagina 46
Español SCD‐580SI PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. No use este dispositivo cerca del agua. 2. Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido. 3. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo. 4. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta. 5. *No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves. 6. *Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo. 7. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros productos que generen calor o llama viva. 8. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes. 9. Una descarga electroestática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática. 10. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye as través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto. 11. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas. 12. ...
Pagina 47
24. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder. 25. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No use un cable de extensión USB ya que puede causar interferencias lo que puede provocar un fallo en los datos. 26. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido, como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato. 27. *Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato. 28. Si la unidad funciona con batería, la batería no debe exponerse a un calor excesivo como a la luz solar, el fuego o similares. 29. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. 30. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos calurosos. 31. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato. 32. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. 33. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial. 34. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garantía. 35. No retire nunca la carcasa de este aparato. 36. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico. 37. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos. 38. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. 39. ...
Pagina 48
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES UNIDAD PRINCIPAL 1) Asa 2) Botón de encendido / en espera 3) Botón Modo de reproducción 4) Botón Memoria/Ajuste de reloj‐ 5) Indicador LED de modo en espera 6) Pantalla LCD 7) Botón Parada /St‐Mono 8) Botón Reproducir/Pausar 9) Botón de presintonizar el ecualizador 10) Puerto USB 11) Toma de entrada auxiliar de 3.5mm 12) Toma de auriculares de 3.5mm 13) Botón de función 14) Botón retardo / temporizador 15) Botón Carpeta/Pre‐Arriba/Abajo 16) Botones de Volumen ‐+ 17) Botón de Salta/ Sintonizar Arriba /Abajo 18) TAPA DEL CD 19) Altavoz 20) Antena FM de varilla 21) Conector de CA ...
Pagina 49
No cubra ninguna ventilación y asegúrese de que hay un espacio de varios centímetros alrededor de la unidad para su ventilación. Conexión CA 1. Conecte el extremo del cable de alimentación extraíble a la toma CA (21) y el otro extremo a la salida CA. 2. Cuando conecte por primera vez la unidad a la corriente eléctrica, la unidad entrará en modo en espera. Pulse el botón de encendido / en espera (2) para encender la unidad. La pantalla LCD se iluminará y mostrará un texto de bienvenida, indicando que la unidad está lista para su uso. Conexión CC Para el funcionamiento CC, abra el compartimento de las pilas e inserte 8 pilas tamaño C/UM‐2. Cuando use las pilas, desconecte el cable CA de la toma CA (21). Configurar el reloj 1. Ponga la unidad en el modo en espera. 2. Pulse el botón “Memoria/Ajuste de reloj‐” (4) una vez; la pantalla mostrará “SET CLOCK” (AJUSTE DE LA HORA). 3. Posteriormente, vuelva a pulsar el botón “Memoria/Ajuste de reloj‐” (4) y la pantalla parpadeará “24HR”; pulse el botón Sintonizar Arriba ...
Pagina 50
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que alcance la emisora que desee. 5. Pulse el botón de Volumen (16) hasta alcanzar el nivel de Volumenn que desee. Emisoras presintonizadas Puede guardar hasta 20 emisoras de radio en la memoria. Fijar en modo radio. 1. Conecte la emisora de radio que desee utilizando el método de sintonización “manual” o “automático”. 2. Pulse el botón Memoria/Ajuste de reloj‐ (4) una vez y el indicador “MEMORY” (MEMORIA) y el número de emisora presintonizada parpadea en la pantalla LCD (6). 3. Pulse el botón Carpeta/Pre‐Arriba/Abajo (15) para seleccionar la memoria de la emisora que desee para guardar. 4. Vuelva a pulsar el botónMemoria/Ajuste de reloj‐ (4) para confirmar la configuración. 5. Repita los pasos 1 al 4 para guardar otras emisoras. 6. Ahora puede seleccionar las emisoras presintonizadas en orden pulsado el botón Carpeta/Pre‐Arriba/Abajo (15) Tenga en cuenta: Las presintonías no se recordarán cuando se desconecte la alimentación y no se insertan pilas. Es mejor mantener la corriente conectada en todo momento. ...
Pagina 51
Modo Reproducción/pausa 1. Para detener temporalmente la reproducción de música, pulse el botón Reproducir/Pausar (8) una vez. Se congelará el tiempo de reproducción en la pantalla LCD (6). Vuelva a pulsar el botón Reproducir/ Pausar (8) para reanudar la reproducción de música. Modo Parada 1. Si se pulsa el botón Parada (7) durante el modo reproducción o pausa, el sistema entrará en modo parada. Modo salto (Sintonizar (Saltar) hacia delante / Sintonizar (Saltar) hacia atrás ) 1. Cuando se reproduzca un CD pulse el botón ...
Pagina 52
Para discos MP3 (1) repetir 1 (2) repetir 1 álbum (3) repite todas las pistas (5) modo espera (4) aleatorio Indicador Modo reproducción en la pantalla LCD Repetir una sola pista & flashing (y parpadea) Repetir una sola carpeta Repetir todas las pistas ALL (TODAS) Modo aleatorio RAN (ALE) Modo desconectado ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Repetir reproducción Repetir reproducción puede repetir una única pista o todo el disco. Reproducción aleatoria La reproducción aleatoria reproducirá el contenido en orden aleatorio. Programación del CD Se ...
Pagina 53
Para retirar el USB, apague la alimentación o cambie el modo de función primero a bien CD, Auxiliar, o Radio. Desconecte el USB extrayéndolo directamente de la toma USB, recto sin doblarlo. Funcionamiento del Bluetooth Emparejar un dispositivo activado con Bluetooth con el sistema. 1) Coloque el dispositivo activado con Bluetooth para emparejarlo cerca del sistema. 2) Pulse el botón función (13) para seleccionar la función BT en la unidad principal y aparecerá el texto “BT” en la pantalla LCD (6) durante un breve periodo de tiempo. Posteriormente cambiará a “Pairing” parpadeando. 3) Fije el dispositivo activado con Bluetooth para que busque otros dispositivos Bluetooth disponibles hasta que reconozca “Lenco SCD‐580”. 4) Seleccione “Lenco SCD‐580” para iniciar el emparejamiento. 5) Espere hasta que se haya completado el emparejamiento. La pantalla volverá a mostrar “BT”. 6) Ahora puede iniciar la reproducción de música del su dispositivo a través de este sistema para disfrutar de la música. 1) Se puede controlar la reproducción de música por BT con los botones Reproducir/Pausar (8), (17). 7) Para detenerla usando el dispositivo con Bluetooth active, apague el dispositivo Bluetooth. La pantalla LCD (6) de la unidad cambiará ahora a “PAIRING” parpadeando y ahora puede conectar otro dispositivo Bluetooth. Conexión a la entrada auxiliar Puede conectar un dispositivo de audio externo a la unidad conectándolo a la toma de entrada Auxiliar de ...
Pagina 54
Más propiedades A. Función de retardo 1. Pulse el botón Retardo (14); parecerá en la pantalla LCD “SLP‐OFF” (6). 2. Siga pulsando el botón para ajustar el temporizador de retardo en el orden de 90 > 80 > 70 >….10 minutos respectivamente y el icono de retardo “SLEEP” (RETARDO) parpadeará en la pantalla LCD. 3. El Sistema se detendrá y entrará automáticamente en modo en espera tras transcurrir el tiempo seleccionado. Una vez que ha seleccionado el tiempo de retardo que desee, el indicador “sleep” (retardo) dejará de parpadear, lo que significa que está activado el temporizador de retardo. 4. Para cancelar el modo retardo, pulse el botón Retardo / Temporizador(14) hasta que se muestre “SLP‐OFF”. Desaparecerá la indicación “sleep” de la pantalla LCD (6). B. Configuración del temporizador Esta función permite que el sistema se encienda automáticamente y le despierte en modo CD, FM, o USB. 1. Mantenga pulsado el botón Retardo / Temporizador(14) para entrar en el modo de configuración del temporizador. La pantalla LCD (6) mostrará “On Timer” y el icono de un reloj. 2. Vuelva a pulsar el botón Temporizador (14) o espere hasta que desaparezca el mensaje “ON TIMER”. Parpadearán los primeros dos dígitos del reloj: Ahora pulse el botón ...
Pagina 55
POP JAZZ Debido a la exigencias de ErP Stage 2 (véase debajo) sobre medidas de ahorro energético, una unidad que se conecta a la corriente eléctrica cambiará ella misma al modo en espera automáticamente su no se ha reproducido música durante más de 15 minutos. Si la unidad se apaga regularmente, no se trata de un defecto. GARANTÍA Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas. AVISO LEGAL ...
Pagina 56
ELIMINACIÓN DE UN DISPOSITIVO USADO Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). SERVICIO Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos. ...