Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Velleman VTSSD6

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    VTSSD6 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Pagina 2 VTSSD6 V. 01 – 15/01/2019 ©Velleman nv...
  • Pagina 3: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Pagina 4: General Guidelines

     Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
  • Pagina 5: Precautions

    VTSSD6 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. Function Description The element is heating up and the temperature increases. heating When the symbol flashes, the temperature is being maintained at the set value. The element is cooling down and the temperature is cooling decreasing.
  • Pagina 6 VTSSD6 General Operation To switch on the appliance, set the power switch in the on position (I). The device starts heating up, the airflow (1), temperature (2) and channel (3) are displayed. Channel 0 is the default channel. Set the temperature with the temperature arrows. The appliance will slowly warm up to the set temperature.
  • Pagina 7: Factory Settings

    VTSSD6 Factory Settings This appliance features three factory settings. Select the desired channel with the green button on the air gun. Channel Temperature Airflow 150 °C 100 cm³/s 300 °C 150 cm³/s 450 °C 200 cm³/s Follow these steps to access the different programmes: Simultaneously hold the SET button on the screen and the green button on the air gun pressed for two seconds.
  • Pagina 8: Switching Off The Station

    VTSSD6 QFP Soldering Apply solder paste. Apply the proper quantity of paste and flux. Place the SMD onto the PCB. Preheat the SMD. Solder by heating the SMD evenly. When soldering is completed, wash the area with flux remover. Note Always use lead-free soldering.
  • Pagina 9: Technical Specifications

    © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Pagina 10: Inleiding

    VTSSD6 HANDLEIDING SMD-HETELUCHTSTATION Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Pagina 11: Algemene Richtlijnen

     Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
  • Pagina 12: Omschrijving

    VTSSD6 Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. Functie Omschrijving Het verwarmingselement warmt op en de temperatuur opwarmen stijgt. Wanneer het symbool knippert, dan blijft de ingestelde temperatuur behouden. Het verwarmingselement koelt af en de temperatuur daalt.
  • Pagina 13 VTSSD6 Algemeen Om het toestel in te schakelen, zet de voedingsschakelaar op ON (I). Het toestel warmt op en geeft de luchtstroom (1), temperatuur (2) en kanaal (3) weer. Kanaal 0 is het standaardkanaal. Stel de gewenste temperatuur in met de pijltjes (TEMP). Het toestel koelt geleidelijk af naar de ingestelde temperatuur.
  • Pagina 14: Fabrieksinstellingen

    VTSSD6 Fabrieksinstellingen Dit toestel heeft drie fabrieksinstellingen. Selecteer het gewenste kanaal met de groene knop op het pistool. Kanaal Temperatuur Luchtstroom 150 °C 100 cm³/s 300 °C 150 cm³/s 450 °C 200 cm³/s Volg deze stappen om de verschillende programma's te doorlopen: Houd gelijktijdig de SET-knop op het scherm en de groene knop op het pistool gedurende twee seconden ingedrukt.
  • Pagina 15: Het Toestel Uitschakelen

    VTSSD6 QFP solderen Breng soldeerpasta aan. Breng een geschikte hoeveelheid soldeerpasta en flux aan. Plaats het SMD-component op de printplaat. Warm het SMD-component voor. Soldeer de SMD-component op de printplaat vast door de pinnen gelijkmatig op te warmen. Na het solderen, reinig het werkgebied met een fluxverwijdereaar.
  • Pagina 16: Technische Specificaties

    ................157 x 102 x 150 mm gewicht ....................... 2.5 kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Pagina 17: Consignes De Sécurité

    VTSSD6 MODE D'EMPLOI STATION À AIR CHAUD POUR COMPOSANTS CMS Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Pagina 18: Directives Générales

     Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
  • Pagina 19 VTSSD6 Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. Fonction Description L'élément chauffe et la température augmente. Lorsque le chauffage symbole clignote, la température est maintenue à la valeur réglée. L'élément se refroidit et la température baisse. Il est refroidissement possible que le ventilateur fonctionne.
  • Pagina 20 VTSSD6 Fonctionnement général Pour allumer l'appareil, mettre l'interrupteur on/off sur I. L'appareil commence à chauffer, le flux d'air (1), la température (2) et canal (3) s'affichent. Canal 0 est le canal par défaut. Régler la température avec les flèches. L'appareil chauffe lentement jusqu'à la température réglée.
  • Pagina 21: Réglages D'usine

    VTSSD6 Réglages d'usine Cet appareil est doté de trois réglages d'usine. Sélectionner le canal souhaité avec le bouton vert sur le pistolet. Canal Température Flux d'air 150 °C 100 cm³/s 300 °C 150 cm³/s 450 °C 200 cm³/s Suivre ces étapes pour accéder aux différents programmes.
  • Pagina 22 VTSSD6 Soudage QFP Appliquer de la pâte à souder. Appliquer un peu de pâte à souder et du flux. Mettre le composant CMS sur le PCB. Préchauffer le composant CMS. Souder le composant CMS sur le CI en réchauffant les broches de manière égale.
  • Pagina 23: Spécifications Techniques

    © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant...
  • Pagina 24: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Pagina 25: Normas Generales

     Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
  • Pagina 26 VTSSD6 Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. Función Función El elemento calentador empieza a calentarse y la calefacción temperatura aumenta. La temperatura deseada está alcanzada en cuanto el símbolo parpadee. El elemento calentador se está enfriando y la temperatura enfriamiento disminuye.
  • Pagina 27 VTSSD6 Funcionamiento general Para encender el aparato, ponga el interruptor ON/OFF en la posición 'I'. El aparato empieza a calentarse, el flujo de aire (1), la temperatura (2) y el canal (3) se visualizarán. Canal 0 es el canal por defecto.
  • Pagina 28 VTSSD6 Configuración de fábrica Este aparato lleva 3 ajustes de fábrica. Seleccione el canal deseado con el botón verde de la pistola de aire. Canal temperatura Caudal de aire 150 °C 100 cm³/s 300 °C 150 cm³/s 450 °C 200 cm³/s Siga los siguientes pasos para acceder a los programas: Mantenga pulsado simultáneamente el botón SET (pantalla) y el botón verde...
  • Pagina 29: Cuidado Y Mantenimiento

    VTSSD6 Soldadura de QFP Aplique la pasta de soldadura. Aplique la cantidad de pasta y flux adecuados. Coloque el componente SMD en el circuito impreso. Precaliente el componente SMD. Caliente el componente SMD de manera uniforme. Cuando haya terminado con la soldadura, limpie el fundente residual con un limpiador adecuado.
  • Pagina 30 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Pagina 31: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Pagina 32 Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.  Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
  • Pagina 33: Beschreibung

    VTSSD6 Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Funktion Beschreibung Das Heizelement heizt auf und die Temperatur erhöht. Heizelement Blinkt das Symbol, dann ist die gewünschte Temperatur erreicht. Das Heizelement kühlt ab und die Temperatur verringert Kühlung sich. Es kann sein, dass der Ventilator funktioniert.
  • Pagina 34 VTSSD6 Allgemeine Bedienung Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Netzschalter auf 'I'. Das Gerät heizt auf, die Luftmenge (1), die Temperatur (2) und den Kanal (3) werden angezeigt. Kanal 0 ist der standardmäßige Kanal. Stellen Sie die Temperatur mit den Temperaturpfeilen ein. Das Gerät heizt langsam auf.
  • Pagina 35 VTSSD6 Werkseinstellungen Das Gerät hat 3 Werkseinstellungen. Wählen Sie den gewünschten Kanal mit der grünen Taste (Heißluftdüse). Kanal Temperatur Luftmenge 150 °C 100 cm³/s 300 °C 150 cm³/s 450 °C 200 cm³/s Folgen Sie diesen Schritten, um in die verschiedenen Programme zu wechseln: Halten Sie die Taste SET (Bildschirm) und die grüne Taste (Heißluftdüse) während...
  • Pagina 36: Pflege Und Wartung

    VTSSD6 QFP löten Tragen Sie Lötpaste auf. Tragen Sie die geeignete Menge Lötpaste und Fluxmittel auf. Setzen Sie das SMD-Bauteil exakt auf. Heizen Sie das SMD-Bauteil vor. Erwärmen Sie die Bauteilanschlüsse nun. Wenn das Löten abgeschlossen ist, waschen Sie die Lötmittelreste mit einem Deflux-Mittel ab.
  • Pagina 37: Technische Daten

    Abmessungen ................157 x 102 x 150 mm Gewicht ....................... 2.5 kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
  • Pagina 38: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Pagina 39: Informacje Ogólne

    Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru. Informacje ogólne  Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji. ...
  • Pagina 40: Środki Ostrożności

    VTSSD6 Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. Funkcja Opis Element nagrzewa się, a temperatura wzrasta. Gdy symbol nagrzewanie miga, utrzymywana jest ustawiona wartość temperatury. Element schładza się, a temperatura maleje. Wentylator chłodzenie może wirować. Element jest w trybie gotowości. Dysza może mieć...
  • Pagina 41 VTSSD6 Ogólne zasady obsługi Ustawić przełącznik zasilania w pozycji włączenia (I), aby uruchomić urządzenie. Urządzenie zaczyna się nagrzewać, wyświetlany jest przepływ powietrza (1), temperatura (2) i kanał (3). Kanał 0 to kanał domyślny. Ustawić temperaturę za pomocą strzałek temperatury. Urządzenie będzie powoli nagrzewać...
  • Pagina 42 VTSSD6 Ustawienia fabryczne Urządzenie posiada trzy ustawienia fabryczne. Wybrać żądany kanał zielonym przyciskiem na pistolecie. Kanał Przepływ powietrza Temperatura 150 °C 100 cm³/s 300 °C 150 cm³/s 450 °C 200 cm³/s Postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami, aby uzyskać dostęp do różnych programów:...
  • Pagina 43 VTSSD6 Lutowanie QFP Nałożyć pastę lutowniczą. Nałożyć odpowiednią ilość pasty i topnika. Umieścić SMD na PCB. Podgrzać SMD. Lutować, nagrzewając równomiernie SMD. Po ukończeniu lutowania oczyścić obszar środkiem do usuwania topnika. Uwaga Zawsze lutować metodą bezołowiową. Praca z lutem bezołowiowym wymaga temperatury roboczej około 30 °C (54 °F) wyższej niż...
  • Pagina 44 © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw...
  • Pagina 45: Manual Do Utilizador

    VTSSD6 MANUAL DO UTILIZADOR ESTAÇÃO DE RETRABALHO A AR QUENTE Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente.
  • Pagina 46: Normas Gerais

     Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
  • Pagina 47 VTSSD6 Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. Função Descrição O elemento está a aquecer e a temperatura aumenta. AQUECIMENTO Quando o símbolo fica intermitente significa que a temperatura está a ser mantida no valor definido. O elemento está a arrefecer e a temperatura diminui. A arrefecimento ventoinha poderá...
  • Pagina 48 VTSSD6 Funcionamento Geral Para ligar o aparelho, coloque o interruptor na posição "on" (I). O aparelho começa a aquecer, o fluxo de ar (1), a temperatura (2) e o canal (3) são indicados. O canal 0 é o canal por defeito.
  • Pagina 49 VTSSD6 Definições de Fábrica Este aparelho vem com três definições de fábrica. Selecione o canal desejado usando o botão verde da pistola de ar quente. Canal Temperatura Fluxo de ar 150 °C 100-200 cm³/s 300 °C 150-200 cm³/s 450 °C 200 cm³/s...
  • Pagina 50: Cuidados E Manutenção

    VTSSD6 Soldagem QFP Aplique pasta de solda. Aplique a quantidade adequada de pasta e de fluxo. Coloque o SMD no PCB. Pré-aqueça o SMD. Soldar aquecendo o SMD uniformemente. Assim que acabar de soldar, limpe a zona com o removedor.
  • Pagina 51 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.
  • Pagina 52 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
  • Pagina 53 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
  • Pagina 54 - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.

Inhoudsopgave