Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
GEBRAUCHSANWEISUNG
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTION OF USE
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'ISTRUZIONE
11T580I

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor GUTMANN 11T580I

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANWEISUNG NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTION OF USE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN MANUALE D’ISTRUZIONE 11T580I...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns gewährt haben, indem Sie unser lnduktions TEPPAN YAKI gewählt haben. Mit seiner induktiven Technologie ermöglicht das Gerät perfekt zu kochen, schnell und kostengünstig, gesund und Diet.
  • Pagina 4: Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEIT Vorsichtsmassnahme vor der Inbetriebnahme  Alle Teile der Verpackung abnehmen.  Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim einbauen oder anschließen verursacht werden.
  • Pagina 5: Schütz Vor Beschädigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Schütz vor Beschädigung  Stellen Sie sicher, dass die Belüftung Ausrüstung ist entsprechend den Anweisungen des Herstellers durchgeführt.  Töpfe und Ränder nicht an der Scheibe anstoßen.  Befindet sich unter dem eingebauten Gerät eine Schublade, muss auf einen Mindestabstand von 2 cm zwischen der Unterseite des Gerätes und dem Schubladeninhalt geachtet werden, da sonst die Belüftung des Gerätes nicht gewährleistet ist.
  • Pagina 6: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Technische Beschreibung Gesamt Kochzonen Nennleistung Leistung Position Vorne links 1400 W Hinten links 1400 W 11T580I 5600 W Hinten rechts 1400 W Vorne rechts 1400 W Hinten links Hinten rechts Vorne rechts Vorne links 2xBridge (links und rechts) Bedienfeld...
  • Pagina 7: Anzeige

    All manuals and user guides at all-guides.com Anzeige Anzeige Benennung Funktion Null Die Kochzone ist aktiviert 1…9 Leistungsstufe Einstellung der Leistung Fehleranzeige Fehler der Elektronik Restwärme Kochzone ist heiß ∏ Bridge 2 Kochzonen sind gebrückt Dynamische Temperaturanzeige Die Temperatur ist am des Kochfeldes steige.
  • Pagina 8: Kochfeld Ein Und Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com Kochfeld ein und ausschalten  Kochfeld: einschalten/ ausschalten : Betätigung Bedienfeld Anzeige Einschalten : Auf [ 0/I ] drücken [ 0 ] Ausschalten : Auf [ 0/I ] drücken Keine oder [ H ] ...
  • Pagina 9: Zeitschaltuhr Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com  Zeitschaltuhr ausschalten: Betätigung Bedienfeld Anzeige Zeitschaltuhr auswählen Auf [ + ] und [ - ] gemeinsam restliche Zeit drücken der Zeitschaltuhr Zeitschaltuhr ausschalten Auf [ - ] und [+ ] [ 00 ] dann « aus » Gemeinsam Nach Ablauf der programmierte Kochdauer wird [ 00 ] blinkend angezeigt und ein akustisches Signal wird erfolgen.
  • Pagina 10: Bridge-Funktion

    All manuals and user guides at all-guides.com Bridge-Funktion Diese Funktion erlaubt eine Brückung von den linken oder rechten Kochzonen mit den gleichen Funktionalitäten wir eine Kochzone. Betätigung Bedienfeld Anzeige Einschalten der Kochmulde Auf [ 0/I ] drücken [ 0 ] oder [ H ] Auf [ ∏...
  • Pagina 11: Koch Empfehlungen

    All manuals and user guides at all-guides.com KOCH EMPFEHLUNGEN Einstellung der Leistung / Temperatur Leistung Temperatur (°C) Die Speisen können direkt auf der Heizfläche gekocht werden, mit oder ohne Fett (Öl, Fett). Beim verwenden vor Öl oder Fett, vermeiden Sie das "Rauch-Punkt" (Temperatur zu hoch)um die wertvollen Nährstoffen zu behalten.
  • Pagina 12: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung des Bedienfeldes Reinigen Sie das verschmutzte Bedienfeld regelmässig. Benützen Sie dazu ein feuchtes Tuch und ein wenig Putzmittel. Verwenden Sie in keinem Fall scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel, wie z.B. Grill und Backofensprays, Fleck oder Rostentferner, Scheuersande oder Schwämme mit kratzenden Oberflächen Danach reiben Sie das Kochfeld mit einem sauberen Tuch trocken.
  • Pagina 13: Was Tun Wenn

    All manuals and user guides at all-guides.com WAS TUN WENN… Die Kochmulde oder die Kochzonen nicht einschalten:  Die Mulde ist falsch am Netz angeschlossen.  Die Sicherung der Hausinstallation ist nicht korrekt eingesetzt.  Die Kochmulde ist verriegelt.  Die Sensortasten sind mit Wasser oder Schmutz bedeckt. ...
  • Pagina 14: Montagehinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEHINWEISE Montage und Anschluss dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann vorgenommen werden. Der Benutzer muss darauf achten dass die in seinem Wohnsitz geltenden Normen eingehalten werden. Wie fugen der Schutzfolie Die Dichtung (2) nach Abnehmen der Schutzfolie (3) mit 2 mm Abstand Ausserkannte...
  • Pagina 15: Elektroanschluss

    ( * ) laut EN 60 335-2-6/1990 Norm Achtung ! Die Drähte korrekt hineinstecken. Die Schrauben fest anziehen. Wir sind nicht verantwortlich für Zwischenfälle die durch falschen Anschluss, oder nicht vorhandenen oder unrichtigem Erdungsanschluss entstehen. Servicetelefon: 07041-88225 Fax: 07041-88297 E-mail: kundendienst@gutmann-exklusiv.com...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre TEPPAN YAKI induction. Grâce à sa technologie à induction votre appareil vous permet une cuisson parfaite, rapide et économique, saine et diététique.
  • Pagina 17: Precautions Avant Utilisation En Cuisson

    All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson  Retirez toutes les parties de l’emballage.  L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
  • Pagina 18: Recautions Pour Ne Pas Deteriorer Lappareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Précautions pour ne pas détériorer l’appareil  S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.  Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande. ...
  • Pagina 19: Description De L'appareil

    Puissance Position de la Puissance Nominale Type totale zone Avant gauche 1400 W Arrière gauche 1400 W 11T580I 5600 W Arrière droit 1400 W Avant droit 1400 W Arrière gauche Arrière droit Avant droit Avant gauche 2 bridges (gauche et droite)
  • Pagina 20: Affichage

    All manuals and user guides at all-guides.com Affichage Affichage Désignation Fonction Zéro La zone de chauffe est activée 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson Message d’erreur Défaut de circuit électronique Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude ∏...
  • Pagina 21: Mise En Route

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en route Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe :  Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher appuyer sur [ 0/I ] [ 0 ] Arrêter appuyer sur [ 0/I ]...
  • Pagina 22: Fonction Bridge

    All manuals and user guides at all-guides.com  Arrêt automatique en fin de cuisson : Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit. Le signal sonore et le clignotement s’arrêtent automatiquement au bout de 2 minutes. Sinon pour stopper le son et le clignotement il suffit d’appuyer sur une touche.
  • Pagina 23: Verrouillage Du Bandeau De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Verrouillage du bandeau de commande Pour éviter de modifier les réglages de la table, en particulier pendant le nettoyage, le bandeau de commande peut être verrouillé (mis à part la touche On/Off [ 0/I ]) ...
  • Pagina 24: Temperatures Maximum Et « Point De Fumee » Pour Les Huiles Et Les Graisses

    All manuals and user guides at all-guides.com Températures maximum et « point de fumée » pour les huiles et les graisses Graisses / Huiles Températures max préconisée (°C) / Point de fumée puissance (°C) Beurre 130 / 4 Graisse de porc 170 / 6 Graisse de bovin 180 / 6...
  • Pagina 25: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil. Par exemple : nettoyants ou décapants pour fours ou grils, détachants ou désoxydants et éponges abrasives.
  • Pagina 26: Que Faire En Cas De Probleme

    All manuals and user guides at all-guides.com QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈME L’appareil ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :  la table est mal connectée au réseau électrique  le fusible de protection a sauté  vérifiez si le verrouillage n’est pas activé ...
  • Pagina 27: Instructions D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble.
  • Pagina 28: Connexion Electrique

    All manuals and user guides at all-guides.com CONNEXION ÉLECTRIQUE  L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.  La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. ...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Dear customer, Thank you for having chosen our TEPPAN YAKI induction. Thanks to its induction technology, your device allows perfect cooking, quick and economical, healthy and diet. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting.
  • Pagina 30: Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY Precautions before using  Unpack all the materials.  The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer cannot be responsible for damage caused by building-in or connecting errors.
  • Pagina 31: Precautions Not To Damage The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions not to damage the appliance  Make sure that the ventilation of the appliance works according to the manufacturer’s instructions.  Never place any hot container over the control panel.  If a drawer is situated under the embedded appliance, make sure the space between the content of the drawer and the inferior part of the appliance is large enough (2cm).
  • Pagina 32: Description Of The Appliance

    Total Heating zone Nominal Type Power location Power Front left 1400 W Rear left 1400 W 11T580I 5600 W Rear right 1400 W Front right 1400 W Rear left Rear right Front left Front right 2 bridges (left & right)
  • Pagina 33: Display

    All manuals and user guides at all-guides.com Display Display Designation Function Zero The heating zone is activated 1…9 Power level Selection of the cooking level Error message Electronic failure Residual heat The heating zone is hot Π Bridge 2 cooking zones are combined. Dynamic temperature level Temperature increase Dynamic temperature level...
  • Pagina 34: Starting-Up

    All manuals and user guides at all-guides.com Starting-up  Start-up/ switch off the hob : Action Control panel Display To start Press key [ 0/I ] [ 0 ] To stop Press key [ 0/I ] nothing or [ H ] ...
  • Pagina 35: Bridge Function

    All manuals and user guides at all-guides.com  Egg timer function Action Control panel Display Activate the hob Press key [ 0/I ] The zone control light is on Select« Timer » Press simultaneous [ + ] and [ - ] Time [ 00 ] minutes Increase the time Press key [ + ] [1] to [99]...
  • Pagina 36: Cooking Advice

    All manuals and user guides at all-guides.com COOKING ADVICE Setting up the cooking levels / temperatures Cooking levels Temperature (°C) You can cook directly on the heating surface with or without fat (oil or grease) Avoid reaching the « smoking point » (too high temperature) when you are cooking with oil or fat. Food will lose its nutritive value.
  • Pagina 37: Maintenance And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE AND CLEANING Glass cleaning Clean the control panel using a little washing up liquid diluted in water or a recommended commercial vitroceramic product. Highly corrosive or abrasive detergents and cleaning equipment likely to cause scratches must be avoided at all costs.
  • Pagina 38: What To Do In Case Of A Problem

    All manuals and user guides at all-guides.com WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM The hob or the cooking zone doesn’t start-up  The hob is badly connected on the electrical network.  The protection fuse cut-off  The locking function is activated ...
  • Pagina 39: Installation Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTRUCTIONS The installation comes under the exclusive responsibility of specialists. The installer is held to respect the legislation and the standards enforce in his home country. How to stick the gasket The gasket supplied with the hob avoids all infiltration of liquids in the cabinet. His installation has to be done carefully, in conformity of the following drawing.
  • Pagina 40: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL CONNECTION  The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously. ...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Geachte Klant, We danken U hartelijk voor het in ons gestelde vertrouwen bij uw keuze van de TEPPAN YAKI inductiekookplaat. Met zijn inductie-technologie kan het toestel perfect gekookt, snel en zuinig, gezond dieet. Teneinde dit apparaat goed te kennen raden we U aan deze gebruiksaanwijzing volledig en aandachtig door te lezen en ze te bewaren om ten gepaste tijde te kunnen raadplegen.
  • Pagina 42: Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEID Voorzorgsmaatregelen voor gebruik van het toestel  Verwijder alle verpakkingen.  De installatie en de elektrische aansluiting van het apparaat dienen aan een erkende vakman toevertrouwd te worden. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor eventuele schade voortkomend uit een foutieve inbouw of aansluiting.
  • Pagina 43: Voorzorgsmaatregelen Tegen Beschadiging

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen tegen beschadiging.  Verzeker u ervan dat de ventilatie van het apparaat verloopt volgens de instructies van de fabrikant.  Plaats nooit een warme kookpot op de bedieningszone.  Indien er onder het inbouwapparaat een lade is, zorg dan voor een voldoende afstand (2 cm) tussen de inhoud van de lade en de onderkant van het apparaat teneinde een goede ventilatie te verzekeren.
  • Pagina 44: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Technische kenmerken Vermogen Type Totaal vermogen Positie Zone Links voor 1400 W Links achter 1400 W 11T580I 5600 W Rechts voor 1400 W Rechts achter 1400 W Rechts achter Links achter Rechts voor Links voor 2x bridge (Links - Rechts)
  • Pagina 45: Display

    All manuals and user guides at all-guides.com Display Display Aanduiding Functie Kookzone geactiveerd 1…9 Vermogenniveau Keuze kookniveau Foutmelding Defect elektronisch circuit Restwarmte De kookzone is warm ∏ Bridge Twee kookzones worden gecombineerd Dynamisch temperatuurniveau Temperatuurverhoging Dynamisch temperatuurniveau Temperatuurverlaging Dynamisch temperatuurniveau Temperatuur bereikt Aanduiding restwarmte Na het uitzetten van de kookzones of het volledig uitzetten van de kookplaat zijn de kookzones...
  • Pagina 46: Inwerkingstelling

    All manuals and user guides at all-guides.com Inwerkingstelling  In- en uitschakelen van de kookplaat : Actie Bedieningspaneel Display Inschakelen Druk op [ 0/I ] [ 0 ] Uitschakelen Druk op [ 0/I ] Geen of [ H ]  In- en uitschakelen van een verwarmingszone : Actie Bedieningspaneel...
  • Pagina 47: Bridgefunctie

    All manuals and user guides at all-guides.com  Automatisch stoppen aan het eind van de kooktijd: Zodra de geselecteerde kooktijd afgelopen is, gaat de display knipperen [ 00 ], er klinkt een geluidssignaal en de kookzone stopt. Om het geluidssignaal en het knipperen te stoppen drukt u op een toets.
  • Pagina 48: Vergrendeling Van Het Bedieningspaneel

    All manuals and user guides at all-guides.com Vergrendeling van het bedieningspaneel Om te vermijden dat een selectie van de kookplaat wordt gewijzigd, bijvoorbeeld bij het poetsen van het glas, kan het bedieningspaneel worden vergrendeld (behalve de toets aan/uit [ 0/I ]). ...
  • Pagina 49: Onderhoud En Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com Kookadvies Soort gerecht Temperatuur (ºC) Vermogen Vis en schaal- en schelpdieren 170-180 Kalfsvlees 160-180 Rundvlees 200-210 Varkensvlees 180-210 Lamsvlees 180-200 Gevogelte 160-180 Worsten Gebakken eieren Pannenkoeken / omeletten 140-160 Vruchten 140-160 Groenten 140-160 Rijst zachtjes koken die vooraf is 140-160 gekookt...
  • Pagina 50: Kleine Storingen Verhelpen

    All manuals and user guides at all-guides.com KLEINE STORINGEN VERHELPEN De kookplaat of de kookzone werkt niet:  de kookplaat is slecht op het elektrisch net aangesloten  de veiligheidszekering is gesprongen  kijk na of de vergrendeling niet is ingeschakeld ...
  • Pagina 51: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE De montage dient enkel door erkende specialisten te worden uitgevoerd. De gebruiker dient de wetgeving en de normen van het land van zijn verblijfplaats na te leven. Plaatsen van de waterdichte strip De zelfklevende strip geleverd met het apparaat vermijdt infiltratie in het meubel.
  • Pagina 52: Elektrische Aansluiting

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE AANSLUITING  De installatie en de aansluiting op het elektrische net mag enkel toevertrouwd worden aan een vakman (elektricien) die op hoogte is van de voorgeschreven normen.  Na het monteren moeten de stukken die onder spanning staan beschermd blijven. ...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Apreciado Cliente, Gracias por haber elegido nuestra PLANCHA INDUCCIÓN. Con el objetivo de que haga el mejor uso de la misma, le aconsejamos que lea detenidamente el presente manual, y que lo guarde para futuras consultas. ÍNDICE ..........................
  • Pagina 54: Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD Precauciones antes de uso:  Desembale todos los materiales  La instalación y conexión del electrodoméstico debe ser hecha por especialistas.  El productor no se hace responsable de los daños que se puedan ocasionar por la mala instalación y errores de conexión del electrodoméstico.
  • Pagina 55: Precauciones Para No Dañar Su Electrodomestico

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones para no dañar su electrodomestico  Cazuelas, sartenes u otros objetos de cocción vacíos o dañados pueden dañar el cristal vitrocerámico.  La arena u otros materiales abrasivos pueden dañar el cristal vitrocerámico. ...
  • Pagina 56: Descripcion Del Electrodomestico

    Datos Técnicos Poder Poder Tipo Localización zona caliente Total Nominal Parte delantera izquierda 1400 W Parte trasera izquierda 1400 W 11T580I 5600 W Parte trasera derecha 1400 W Parte delantera derecha 1400 W Parte trasera Parte trasera izquierda derecha Parte...
  • Pagina 57: Display (Visualizador)

    All manuals and user guides at all-guides.com Display (VISUALIZADOR) Display Designación Función Cero Zona calentamiento activada 1…9 Nivel de potencia Selección nivel cocción Mensaje de error Fallo electrónico Calor residual La zona de cocción está caliente ∏ Bridge (puente) 2 zonas de cocción están puenteadas Nivel de temperatura dinámico Temperatura incrementa...
  • Pagina 58: Reloj Programador

    All manuals and user guides at all-guides.com  Encendido/ apagado del cada zona de calentamiento: Acción Panel Control Display Aumento potencia Presione tecla [ + ] [ 4 ] a [ 9 ] Disminuir potencia Presione tecla [ - ] [ 9 ] a [ 1 ] Parar Presione simultáneamente...
  • Pagina 59: Funcion Bridge

    All manuals and user guides at all-guides.com  Desconectar reloj programador como reloj de arena: Accionamiento Panel de control Indicación Conexión de la cubeta de cocción Presionar [ 0/I ] Indicación de zonas de cocción [ 0 ] Seleccionar reloj programador Presionar [ + ] y [ - ] Reloj programador conjuntamente...
  • Pagina 60: Bloqueo De La Cubeta De Coccion

    All manuals and user guides at all-guides.com Bloqueo de la cubeta de cocción Para evitar una modificación del ajuste de las zonas de cocción, p. ej. en la limpieza del cristal, es posible bloquear las teclas de control (excepto la tecla [ 0/I ]). ...
  • Pagina 61: Consejos Para Cocinar

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS PARA COCINAR Eleccion niveles de cocción / temperatures Niveles Cocción Temperatura (°C) Puede cocinar directamente encima de la superficie de cocción sin usar aceites u otras grasas. Evite llegar al « smoking point » punto de humo (=temperatura muy alta) cuando esté cocinando con aceites o grasas.
  • Pagina 62: Limpieza Y Conservacion

    All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN Limpieza del panel de control Limpie regularmente el panel de control si se encuentra sucio. Use para ello un paño húmedo y un poco de producto de limpieza. No utilice en ningún caso productos de limpieza abrasivos o agresivos, como p. ej. grill y sprays para hornos, quitamanchas o removedores de óxido, arenas abrasivas o esponjas con superficies rascadoras.
  • Pagina 63: Que Hacer En Caso De Incidencia

    All manuals and user guides at all-guides.com QUE HACER EN CASO DE INCIDENCIA No conectar la cubeta o las zonas de cocción:  La cubeta está mal conectada a la red.  El fusible de la instalación doméstica no está colocado correctamente. ...
  • Pagina 64: Instrucciones Instalacion

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES INSTALACIÓN La instalación viene bajo la responsabilidad exclusiva de los especialistas instaladores. El instalador debe cumplir con la legislación y las normas requeridas en el país de instalación. Encaje - instalación  El mueble o el apoyo en el cual la placa debe ser encajada, así como los bordes de muebles, las capas de laminado y la cola usada para fijarlos, deben ser capaces de resistir temperaturas de hasta 100 °C.
  • Pagina 65: Conexion Electrica

    All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN ELECTRICA  La instalación de esta aplicación y la conexión a la red eléctrica debería ser confiada sólo a un electricista que conozca, cumpla y respete perfectamente las regulaciones normativas.  La protección contra las partes bajo tensión debe ser asegurada después se su instalación.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente La ringraziamo per la fiducia nei nostri confronti per aver scelto il nostro Teppan Yaki. Grazie alla tecnologia ad induzione, col Teppan Yaki è possibile cucinare gli alimenti in poco tempo e in modo sano.Per utilizzare correttamente l’elettrodomestico Le consigliamo di leggere attentamente e completamente le istruzioni d’uso.
  • Pagina 67: Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA Misure di sicurezza prima della messa in funzione  Eliminare tutte le parti dell’imballaggio.  Il piano di cottura deve venire installato e collegato solo da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti da errori di installazione e collegamento elettrico.
  • Pagina 68: Per Evitare Danni

    All manuals and user guides at all-guides.com Per evitare danni  Evitare assolutamente di mettere pentole calde sul quadro di comando. I dispositivi elettronici sottostanti potrebbero rimanere danneggiati.  Se sotto il piano di cottura si trova un cassetto si dovrà mantenere una distanza minima di 2 cm tra la parte inferiore del piano di cottura e il contenuto del cassetto per evitare di compromettere la corretta ventilazione del piano di cottura.
  • Pagina 69: Descrizione Apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE APPARECCHIO Dati tecnici potenza zone di cottura valore nominale complessiva Anteriore sinistra 1400 W Posteriore sinistra 1400 W 11T580I 5600 W Posteriore destra 1400 W Anteriore destra 1400 W Posteriore Posteriore sinistra destra Anteriore destra...
  • Pagina 70: Indicazioni

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni Indicatore Descrizione Funzione Zero La zona di cottura è attiva 1…9 Livello di potenza Impostazione della potenza Indicatore di errore Problema elettronico Calore residuo La zona di cottura è molto calda ∏ Ponte 2 zone di cottura sono collegate mediante ponte...
  • Pagina 71: Accensione E Spegnimento Del Piano Cottura

    All manuals and user guides at all-guides.com Accensione e spegnimento del piano cottura  Piano cottura: accensione/spegnimento: Azione Pannello di comando Indicatore Accensione : Premere [ 0/I ] [ 0 ] Spegnimento : Premere [ 0/I ] Nessuno o [ H ] ...
  • Pagina 72: Funzione Ponte

    All manuals and user guides at all-guides.com Una volta terminata la cottura programmata, l'indicazione [ 00 ] lampeggia accompagnata da un segnale acustico. Il segnale acustico e il lampeggiamento si interrompono automaticamente dopo 2 minuti o premendo un tasto  Spegnimento automatico: Una volta terminata la cottura programmata, l'indicazione [ 00 ] lampeggia accompagnata da un segnale acustico.
  • Pagina 73: Blocco Del Piano Cottura

    All manuals and user guides at all-guides.com Blocco del piano cottura Per evitare l'accidentale modifica delle impostazioni delle zone di cottura, per esempio quando si effettua la pulizia del vetro, i tasti di comando (ad esclusione del tasto [ 0/I ]) possono essere bloccati.
  • Pagina 74: Consigli Per La Cottura

    All manuals and user guides at all-guides.com Consigli per la cottura alimenti temperatura potenza pesce e crostacei 170-180 carne di vitello 160-180 carne di manzo 200-210 carne di maiale 180-210 carne di agnello 180-200 pollame 160-180 salsicce uova al tegamino omelette/ frittate 140-160 frutta...
  • Pagina 75: Cosa Fare Se

    All manuals and user guides at all-guides.com COSA FARE SE... Il piano cottura o le zone di cottura non si accendono:  Il piano cottura non è collegato correttamente alla rete.  Il fusibile di sicurezza non è installato correttamente. ...
  • Pagina 76: Istruzioni Per L'installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE L’installazione e il collegamento elettrico del piano di cottura devono essere effettuati da persone qualificate. L’utente deve osservare che vengano rispettate le disposizioni in merito in vigore nel luogo di redirenza.
  • Pagina 77: Collegamento Elettrico

    All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTO ELETTRICO  Il collegamento del piano di cottura alla rete elettrica deve essere effettuato da un elettricista qualificato conformemente alle norme in vigore e in particolare in osservanza alle disposizioni dell’azienda locale per l’erogazione dell’energia elettrica. ...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com 15449/0...

Inhoudsopgave