Samenvatting van Inhoud voor brennenstuhl RP 150 W
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com RP 150 W / PL 150 P Bedienungsanleitung RP 500 W / PL 500 P Halogenscheinwerfer mit Bewegungsmelder Instructions for use Halogen floodlight with motion sensor Notice d’utilisation Projecteur halogène avec détecteur de mouvements...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungshinweise für Halogenscheinwerfer mit Bewegungsmelder Modell RP 150 W / PL 150 P und RP 500 W / PL 500 P Warnung: Vor Installation, Leuchtmittelwechsel oder sonstigen Reparaturen muß die Sicherung bzw. der Strom ausgeschaltet wer- den.
Pagina 4
Warning: Ensure electricity is switched off at mains before installation, replacement of bulb or servicing. Please read through all following instructions before attempting to install the unit. The Brennenstuhl halogen lamps must be connected by an approved specialist in accordance with VDE 0100 using a three-core conductor. The earth wire (green- yellow) must absolutely be connected to the medium terminal.
Pagina 5
Notice d'utilisation des projecteurs halogènes avec détecteur de mouvements Modèles RP 150 W / PL 150 P et RP 500 W / PL 500 P Avertissement: Avant l'installation, le remplacement de l'ampoule ou toute autre réparation, il faut débrancher le fusible ou couper l'électricité.
Pagina 6
Gebruiksaanwijzing voor halogeenspots met bewegingsmelder Model RP 150 W / PL 150 P en RP 500 W / PL 500 P Waarschuwing: Voor de installatie, het vervangen van de lamp of ander reparaties moet de zekering of de stroom worden uitge- schakeld.
Pagina 7
Istruzioni d'uso per proiettore alogeno con sensore di movimento Modello: RP 150 W / PL 150 P e RP 500 W / PL 500 P Attenzione: Prima dell'installazione, della sostituzione della lampada o di altre riparazioni, è necessario disinserire il fusibile ovvero la corrente.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Az RP 150 W / PL 150 P és RP 500 W / PL 500 P mozgásérzékelõvel ellátott halogén fényszóró használati utasítása Figyelem: A fényszóró szerelése, az izzólámpa cseréje valamint bármiféle javítás elõtt bizonyosodjon meg, hogy az áramkört kikapcsolta.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití halogenového zářiče RP 150 W / PL 150 P a RP 500 W / PL 500 P s hlásičem pohybu Upozornění: Před montáží, výměně žárovky nebo jinými opravami, je vždy nutno vypnout přívod proudu při hlavním vypínači nebo odstraněním pojistky.
Pagina 10
žarometa z originalnim Brennenstuhl zaščitnim steklom. Upoštevajte varnostna navodila, ki se nahajajo na žarometu. Tehnični podatki: Model: RP 150 W / PL 150 P in RP 500 W / PL 500 P Napetost: 220 – 240 V ~, 50 Hz Žarnica: Max.
Pagina 11
Vidrio de seguridad: 178 mm x 140 mm x 5 mm (RP 500 W + PL 500 P) (largo x ancho x profundo) 133 mm x 93 mm x 4 mm (RP 150 W + PL 150 P) Dimensiones del aparato:...
Pagina 12
Instruções de operação para projector de halogéneo com detector de movimentos Modelo RP 150 W / PL 150 P e RP 500 W / PL 500 P Aviso: Desligue o fusível ou a corrente eléctrica antes da instalação, da substituição da lâmpada ou de outras reparações. Leia com atenção as seguintes instruções antes de instalar o aparelho.
Pagina 13
Bruksanvisning för halogenstrålkastare med rörelsedetektor Modell RP 150 W / PL 150 P och RP 500 W / PL 500 P Varning: Före installationen, byte av lampa eller andra reparationer måste säkringen resp. strömmen kopplas från. Var god och läs uppmärksamt följande instruktioner innan du installerar apparaten.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com ➀ ➁ ➂ Netzanschlußkabel Kabelverschraubung Anschlußkasten Mains cable Plastic stud Junktion box Cable de branchement au Guide-câble Boîtier de branchement secteur Netvoeding Kabeldoorvoering Aansluitdoos Cavo di allacia-mento electrico Collegamento a vite Cassetta di connessione Csatlakozókábel Kábelvezetõ...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. 72074 Tübingen · Germany Kommanditgesellschaft Seestraße 1-3 Elektrotechnik Tel. (0 70 71) 88 01-0 Elektronik Fax (0 70 71) 8 76 57 Sicherheitstechnik E-Mail: info@brennenstuhl.de 0102873 · 406...