Pagina 1
HAM220 PIR WIRELESS HOME ALARM SYSTEM DRAADLOOS HUISALARM MET PIR-SENSOR ALARME DOMESTIQUE SANS FIL AVEC CAPTEUR PIR SISTEMA DE ALARMA INALÁMBRICO CON DETECTOR PIR FUNK-ALARMANLAGE MIT PIR-BEWEGUNGSMELDER DOMOWY BEZPRZEWODOWY SYSTEM ALARMOWY PIR SISTEMA DE ALARME DOMÉSTICO PIR SEM FIOS USER MANUAL...
Pagina 3
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Pagina 4
HAM220 General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. This system can provide valuable protection for your home and property if used properly. However, it cannot guarantee complete protection against burglary or robbery. Therefore, Velleman nv will not be responsible for any losses or damages which occur during the use of this product.
Pagina 5
HAM220 Battery WARNING Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children. WARNING Remove the batteries if you are no longer using the device or if the device is left unused for an extended period of time.
Pagina 6
HAM220 o Mount the sensor at a minimum height of 1 m above the ground. If installed under garage eaves, make sure that the sensor is not blacked by gutters and the like. o If installed at a height of 2 m or more, the sensor should be aimed downward and pointed toward the area to be monitored.
Pagina 8
Toch kan dit systeem geen volledige beveiliging bieden tegen inbraak of roof. Daarom kan Velleman nv niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele verliezen en schade. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Pagina 9
HAM220 Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
Pagina 10
HAM220 Sensor Open het batterijvak en plaats drie AAA-batterijen. Respecteer de polariteit. Sluit het batterijvak. Ontvanger Open het batterijvak en plaats drie C-batterijen. Respecteer de polariteit. Sluit het batterijvak. Opmerking De ontvanger kan ook gevoed worden met een 5 VDC- voedingsadapter (200 mA).
Pagina 11
RED Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaar ik, Velleman NV, dat het type radioapparatuur [HAM220] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.velleman.eu.
Pagina 13
Utiliser à l'intérieur uniquement. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Ce système peut offrir une protection valable pour votre maison et propriété...
Pagina 14
HAM220 région lors de l'installation d'un système d'alarme. Se renseigner auprès des administrations locales si nécessaire. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. allumer-éteindre mélodies volume entrée 5 VCC La pile AVERTISSEMENT Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d’explosion).
Pagina 15
HAM220 Montage Choisir l'endroit de montage. Tenir compte des éléments suivants : o S'assurer qu'il n'y a pas de câbles caches avant de percer des trous. o Le capteur PIR détecte la chaleur. Ne pas diriger le capteur vers le soleil, des projecteurs et tout autre dispositif (p.ex.
Pagina 17
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Pagina 18
HAM220 Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Este sistema protege su casa y sus posesiones de manera muy eficaz si lo utiliza correctamente. Sin embargo, no garantiza una protección completa contra robos Por tanto, Velleman nv no será...
Pagina 19
HAM220 La pila ADVERTENCIA Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
Pagina 20
HAM220 o Instale el sensor en una altura de mín. 1 m encima del suelo. Asegúrese de que el canalón no pueda bloquear el sensor si lo instale por debajo. o Si instala el sensor a una altura de 2 m o superior, apúntelo hacia abajo y hacia la zona que desea vigilar.
Pagina 21
Declaración de conformidad RED Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo radioeléctrico [HAM220] es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Pagina 22
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
Pagina 23
Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Dieses System bietet wertvollen Schutz für Ihr Haus und Eigentum, wenn Sie es korrekt verwenden. Es kann aber keinen vollständigen Schutz vor Diebstahl oder Raub gewährleisten.
Pagina 24
HAM220 Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. ein-aus Melodien Lautstärke 5 Vdc-Eingang Batterie WARNUNG Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht- wiederaufladbare Batterien (Alkali). Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
Pagina 25
HAM220 Installation Wählen Sie den geeigneten Montageort und beachten Sie Folgendes: o Stellen Sie vor dem Bohren der Montagelöcher sicher, dass es keine verlegten Leitungen in der Wand gibt. o Der PIR-Sensor erfasst Wärme. Richten Sie den Sensor nicht auf die Sonne, Scheinwerfer oder andere Geräte, die Wärme erzeugen (z.B.
Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
Pagina 28
Pod warunkiem prawidłowego użytkowania, system może przyczynić się do znacznego zwiększenia bezpieczeństwa domu i mienia. Nie gwarantuje jednak pełnej ochrony przed włamaniem lub kradzieżą. Z tego względu firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody powstałe podczas użytkowania niniejszego produktu.
Pagina 29
HAM220 Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. wł.-wył. melodie alarmu poziom głośności wejście 5 VDC Bateria UWAGA Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie ładować baterii, które nie są akumulatorkami (alkaliczne). Usuwać baterie zgodnie z lokalnymi przepisami.
Pagina 30
HAM220 Montaż Wybrać miejsce montażu, uwzględniając następujące kryteria: o Upewnić się, że w miejscu montażu nie ma ukrytych przewodów, które mogły by zostać przecięte podczas wiercenia otworów. o Czujnik PIR wykrywa ciepło. Unikać kierowania czujnika w stronę słońca, oświetlenia punktowego oraz urządzeń...
Pagina 32
HAM220 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
Pagina 33
HAM220 Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. O sistema proporciona uma protecção considerável da sua casa ou propriedade desde que usado correctamente. No entanto, não garante total protecção contra assalto ou roubo. Assim, a VELLEMAN nv não será...
Pagina 34
HAM220 Pilha ADVERTÊNCIA Nunca perfure as baterias nem as deite no fogo, pois podem explodir. Não tente recarregar baterias não recarregáveis (alcalinas). Descarte as baterias de acordo com as regulamentações locais. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. ADVERTÊNCIA Se não pretende utilizar o aparelho...
Pagina 35
HAM220 o Caso a instalação seja feita a uma altura de 2 m ou mais, o sensor deve ficar a apontar para baixo e para a área a ser monitorizada. o Certifique-se de que a instalação é feita num local plano, sem pó, protegido da chuva e outros elementos atmosféricos e não...
Pagina 36
Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. Declaração de conformidade RED O(a) abaixo assinado(a) Velleman NV declara que o presente tipo de equipamento de rádio [HAM220] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.velleman.eu.
Pagina 37
• Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
Pagina 38
Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
Pagina 39
Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
Pagina 40
Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
Pagina 41
Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur Velleman ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Od czasu założenia w 1972, Velleman®...
Pagina 42
Garantia de serviço e de qualidade upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Velleman® - usterka wynika z zaniedbań Desde a sua fundação em 1972 Velleman® eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne tem adquirido uma amplia experiencia no zaniechanie czyszczenia, konserwacji, sector da eletrónica com uma distribuição em wymiany materiałów ekspolatacyjnych,...
Pagina 43
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...