Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

ROBLIN
HOTTE
CONFIDENCE 770 INOX
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ROBLIN CONFIDENCE 770 INOX

  • Pagina 1 ROBLIN HOTTE CONFIDENCE 770 INOX MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com...
  • Pagina 2 N o t i c e C O N F I D E N C E G R O U P E A S P I R A N T C O N C E P T I O N F A B R I C A T I O N F R A N Ç...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    M o d e d ’ e m p l o i e t d ’ i n s t a l l a t i o n P. 4 I n s t r u c t i o n s f o r i n s t a l l a t i o n a n d u s e P.
  • Pagina 4 Ve r s i o n r e c y c l a g e R e c i r c u l a t i o n v e r s i o n U m l u f t a u s f ü h r u n g Ve r s i o n e r i c i c l o Ve r s i ó...
  • Pagina 5: Préconisation De Montage

    La présente notice vaut pour plusieurs versions d’appareils. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil. CET ÉQUIPEMENT EST CONFORME AUX NORMES SUIVANTES : EN 60 335-1:2012+A11:2014, EN 60 335-2-31:2014, EN 62233:2008 + C1:2008, EN 61 000-3-2:2006 + A1/A2: 2009, EN 61 000-3-3:2008, EN 55 014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55 014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61591:1997/ A2:2011, EN 50564:2011, EN 50581:2012, 2014/35/CE relative à...
  • Pagina 6: Conseils D'économie D'énergie

    CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 1. Utilisez une vitesse d’aspiration réduite, de préférence ; N’utilisez la vitesse intensive que si nécessaire. 2. Une cuisine bien ventilée rend le fonctionnement de la hotte plus efficace. 3. Nettoyez les filtres anti-graisses régulièrement afin de maintenir leur efficacité. 4.
  • Pagina 7: Garantie Et Service Après-Vente

    ENTRETIEN Évitez le risque d’incendie en nettoyant la hotte selon les préconisations d’entretien : Mettez la hotte hors tension avant toute opération d’entretien ou intervention électrique. Équipez vous de gants. • Nettoyez régulièrement la carrosserie en utilisant des produits détergents, non abrasifs et une éponge légèrement humide. Pour rénover (par intervalle d’un an minimum) les parties extérieures en inox, préférez l’utilisation du produit réf.112.0172.941 •...
  • Pagina 8 AVANT MONTAGE Visualiser l’étiquette signalétique collée sur le corps de la hotte, à l’intérieur, derrière les filtres. Les informations indi- quées sur cette étiquette sont nécessaires au pôle assistance S.A.V pour une prise en charge d’assistance technique. P ô l e a s s i s t a n c e S . A . V : 0 4 . 8 8 . 7 8 . 5 9 . 9 3 Made in France XXXX X X XX XXXX XXXXXXX...
  • Pagina 9 Fiche de sécurité class 1, 250V~ 10A - 2 poles + terre Spira di sicurezza classe 1, 250V~ 10A - 2 poli + terra Sicheheit-Stecker - Schutzklasse 1, 250V~ 10A Zweipolig mit Schutzkontakt (Erde) SEV 1011, SN416534-2, CH-Typ 12...
  • Pagina 10: Composants, Components, Komponenten, Componenti, Componentes, Onderdelen

    composants - components - Komponenten - Componenti - componentes - Onderdelen accéssoires - accessories - Zubehör - accessori - accesorios - accessoires Manuale d’uso - Efficienza Energetica / User Manual - Energy E ciency / Manuel de l’utilisateur - L’e cacité énergétique / Handbuch - Energieeffizienz / Handboek - Energie-efficiëntie Manual - Eficiencia Energética / Manual - Eficiência Energética / Manuell - Energieffektivitet / Manuell - Energieffektivitet / Manuaalinen - Energy Efficiency / Manual –...
  • Pagina 11: Shéma Électrique, Electrical Diagram, Stromlaufplan, Schema Elettrico, Esquema Eléctrico, Elektrisch Schema

    schéma électrique - electrical diagram - Stromlaufplan - Schema elettrico - esquema eléctrico - Elektrisch schema ECLAIRAGE LIGHTING BELEUCHTUNG LEDS (2 x 4W) Light Blue (J3) Brown (J1) Green-Yellow (J2) Pink (J11) Grey (J10) 4 5 6 light motor LIMANDE COMMANDE FLAT CABLE MULTI-FLACH KABEL ELEKTRONISCHE STEUERUNG...
  • Pagina 12: Dessin Technique, Technical Drawing, Technische Zeichnung, Disegno Tecnico, Dibujo Técnico, Technische Tekening

    dessin technique - technical drawing - Technische Zeichnung - Disegno tecnico - plano técnico - Technische tekening 733 / 523 770 / 560 mini...
  • Pagina 13 dessin technique - technical drawing - Technische Zeichnung - Disegno tecnico - plano técnico - Technische tekening...
  • Pagina 15: Montage, Assembly, Montage, Montaggio, Montaje, Montage

    montage - fitting - Montage - montaggio - montaje - Montage...
  • Pagina 16 montage - fitting - Montage - montaggio - montaje - Montage 530-740mm 270mm click ø150 mm ø150 mm...
  • Pagina 17 montage - fitting - Montage - montaggio - montaje - Montage...
  • Pagina 18 Afin de satisfaire le consommateur lors de toute intervention de service après-vente, le Client s’engage à l’orienter vers le service mis en place par ROBLIN afin d’organiser la prise en charge dans les meilleurs délais. Le service après-vente est joignable au numéro suivant : 04 88 78 59 93.
  • Pagina 19: Entretien, Maintenance, Instandhaltung, Manutenzione, Mantenimiento, Onderhoud

    entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud 133.0278.779...
  • Pagina 20 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud 112.0375.445...
  • Pagina 21 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud...
  • Pagina 22 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud Type de lampe module led Puissance de fonctionnement en Watt Puissance maximale en Watt Tension de fonctionnement en Volts Type de connexion connecteur automatique Dimensions hors tout en mm Lxlxe : 140x20x6...
  • Pagina 23: Commande, Controls, Bedienung, Comando, Mandos, Bediening

    commande - controls - Bedienung - ordine - mandos - Bediening Allume le moteur d’aspiration à la dernière vitesse d’utilisation. Indique la vitesse de réglage. Eteint le moteur (et désactive la fonction arrêt différé, si cette dernière Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an. est active).
  • Pagina 24 commande - controls - Bedienung - ordine - mandos - Bediening Turns on the aspirated engine at the last speed of use. Indicates the adjustment speed. Turns off the engine (and deactivates the delayed shutdown function, Indica la velocità di regolazione. if it is active).
  • Pagina 25: Commande Déportée, Remote Controls, Hilfe Bei Der Diagnose, Comando Deportato, Mando Separado, Afstandsbediening

    commande à distance - remote control - Fernbedienung - telecomando - mando a distancia - Afstandbediening Cette page vopus explIque comment appairer vos appareil télécommande/hotte. This page explains you how to activate and use the remote control. Diese Seite erklärt, wie Sie Ihre Fernbedienung / Haube zu koppeln. Questa pagina spiega come accoppiare il telecomando unità...
  • Pagina 26: Aide Au Diagnostic, Diagnostic Aid, Zeichenerklärungen, Aiuto Alla Diagnostica, Ayuda A La Diagnosis, Diagnosetabel

    aide au diagnostic - Diagnostic aid - Hilfe bei der Diagnose - Aiuto alla diagnostica - ayuda a la diagnosis - Diagnosetabel ENTRETIEN GARANTIE ET SERVICE Veuillez respectez les préconisations précédemment cités dans les paragraphes APRÈS-VENTE Etape 1 Etape 2 Action à...
  • Pagina 27 aide au diagnostic - Diagnostic aid - Hilfe bei der Diagnose - Aiuto alla diagnostica - ayuda a la diagnosis - Diagnosetabel Please observe the recommendations previously cited in the MAINTENANCE and WARRANTY AND AFTER-SALES SERVICE PARA- GRAPHS. Step 1 Step 2 Details and/or Action to be taken if «Step 1»...
  • Pagina 28 aide au diagnostic - Diagnostic aid - Hilfe bei der Diagnose - Aiuto alla diagnostica - ayuda a la diagnosis - Diagnosetabel WARTUNG GARANTIE UND KUNDENDIENST AUFGEFÜHRTEN Beachten Sie bitte die zuvor in den Abschnitten HINWEISE Schritt 1 Schritt 2 Einzelheiten und/ AZu ergreifende Maßnahme, wenn mit „Schritt 1“...
  • Pagina 29 aide au diagnostic - Diagnostic aid - Hilfe bei der Diagnose - Aiuto alla diagnostica - ayuda a la diagnosis - Diagnosetabel MANUTENZIONE GARANZIA E SERVIZIO Si prega di rispettare le raccomandazioni precedentemente citate nei paragrafi DI ASSISTENZA Fase 1 Fase 2 Azione da effettuare se la Fase 1 non ha permesso Dettagli e/o condi-...
  • Pagina 30 aide au diagnostic - Diagnostic aid - Hilfe bei der Diagnose - Aiuto alla diagnostica - ayuda a la diagnosis - Diagnosetabel Respete las instrucciones indicadas anteriormente en MANTENIMIENTO y GARANTÍA Y SERVICIO POSVENTA. Fase 1 Fase 2 Detalle y/o Medida a tomar si la «Fase 1»...
  • Pagina 31 aide au diagnostic - Diagnostic aid - Hilfe bei der Diagnose - Aiuto alla diagnostica - ayuda a la diagnosis - Diagnosetabel Respecteer de aanwijzingen die staan vermeld in de paragraven ONDERHOUD en GARANTIE EN KLANTENSERVICE. Etappe 1 Etappe 2 Details en/of oms- Uitvoeren zelfs indien “Etappe 1”...
  • Pagina 32: Légendes, Legends, Zeichenerklärungen, Legende, Leyendas, Legenda's

    légendes - Legends - Zeichenerklärungen - legenda - leyendas - Legenda’s Configurations de montage préconisées, Mounting configurations Mettre l’appareil hors tension, Turn the power off, Schalten Sie das recommended, Montagekonfigurationen empfohlen, Configurazioni Gerät aus, Spegnere l’alimentazione, Desconecte la alimentación, di montaggio raccomandati, Configuraciones de montaje recomen- Schakel de stroom uit dados, Bevestigingsconfiguraties aanbevolen.
  • Pagina 33: Franke France Sas

    991.0492.346 - 171101 FRANKE FRANCE SAS B.P. 13 - Avenue Aristide Briand 60230 - CHAMBLY (France) www.roblin.fr Service consommateur : 04.88.78.59.93 code produit 305.0488.122 305.0488.123 305.0515.166 product code...

Inhoudsopgave