Download Print deze pagina

Advertenties

FR
Touret à meuler (Notice originale)
EN
Bench grinder (Original manual translation)
DE
Schleifer ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
ES
Amoladora (Traduccion del manual de instrucciones originale)
IT
smergliatrice (Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Torno de agucamento (Tradução do livro de instruções original
NL
Slijpmach ( Vertaling van de originele instructies )
      ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Slotowa na wode ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Fmirkeli ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Smärgel ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
BU
Стационарна точилна машина ( Превод на оригиналнита инструкция )
Bænksliber
DA
( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
Polizor fix
RU
Настольный шлифовальный станок (Перевод с оригинальной инструкции)
Ufalama makarası ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Brusné kolečko ( Překlad z originálního návodu )
CS
Dvojkotúčová brúska (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( גלגלון להשחז ה‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( دولاب تجل يخ‬
AR
Forgó köszörűpad ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Stružnica za brušenje (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Lihvimiskäi (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Krumpliaračių pavaros galąstuvas (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Spole (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
HR
Brusilica (Prijevod prema originalne upute)
www.fartools.com
110240-3-Manual-I.indd 1
110240-3-Manual-I.indd 1
BG 200C
Professional Machine
)
11/05/2020 10:39
11/05/2020 10:39

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Far Tools BG 200C

  • Pagina 1 Touret à meuler (Notice originale) Bench grinder (Original manual translation) Schleifer ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) Amoladora (Traduccion del manual de instrucciones originale) BG 200C smergliatrice (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Torno de agucamento (Tradução do livro de instruções original Slijpmach ( Vertaling van de originele instructies ) ...
  • Pagina 2 FIG. A FIG. C 110240-3-Manual-I.indd 2 110240-3-Manual-I.indd 2 11/05/2020 10:39 11/05/2020 10:39...
  • Pagina 3 FIG. D max 2 mm 110240-3-Manual-I.indd 3 110240-3-Manual-I.indd 3 11/05/2020 10:39 11/05/2020 10:39...
  • Pagina 4 110240-3-Manual-I.indd 4 110240-3-Manual-I.indd 4 11/05/2020 10:39 11/05/2020 10:39...
  • Pagina 5 FIG. E 110240-3-Manual-I.indd 5 110240-3-Manual-I.indd 5 11/05/2020 10:39 11/05/2020 10:39...
  • Pagina 6 110240-3-Manual-I.indd 6 110240-3-Manual-I.indd 6 11/05/2020 10:39 11/05/2020 10:39...
  • Pagina 7 FIG. F max 2 mm max 2 mm 10 H max 2 mm max 2 mm max 2 mm > 2 mm max 2 mm > 2 mm 110240-3-Manual-I.indd 7 110240-3-Manual-I.indd 7 11/05/2020 10:39 11/05/2020 10:39...
  • Pagina 8 FIG. G Ref : 110812 110814 110240-3-Manual-I.indd 8 110240-3-Manual-I.indd 8 11/05/2020 10:39 11/05/2020 10:39...
  • Pagina 9 FIG. G 10,7 kg 110240-3-Manual-I.indd 9 110240-3-Manual-I.indd 9 11/05/2020 10:39 11/05/2020 10:39...
  • Pagina 10 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Grinding-wheel Meule Base Base Spark shield Pare étincelles Tool holder Porte outils Switch Interrupteur Lighting Eclairage Drills sharpener Aiguiseur de forets Contents of box Contenu du carton...
  • Pagina 11 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Muela Schleifer Base Basis Parachispas Funkenschutz Portaherramientas Werkzeughalter Interruptor Ein-Aus-Schalter Alumbrado Beleuchtung Afilador Bohrer schleifer Contenido del cartón Inhalt der Verpackung FIG.
  • Pagina 12 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Rebolo Mola Base Base Protecção anticentelha Parafuoco Porta-ferramentas Portautensile Interruptor Interruttore Iluminação Illuminazione Afiador Affilatore Conteúdo da caixa Contenuto della scatola FIG.
  • Pagina 13 περιγραφή και εντοπισμός Beschrijving en identificatie van de machine-onderdelen των οργάνων της μηχανής FIG. A & B FIG. A & B Slijpen Τροχός λείανσης Βάση Προστατευτικό πλέγμα από σπινθήρες Εργαλειοθήκη Onderstel Διακόπτης Vonkenscherm Φωτισμός Μηχανή ακονίσματος Gereedschapshouder γενικής χρήσης Schakelaar Περιεχόμενο...
  • Pagina 14 Opis i oznaczenie elementów Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Tarcza szlifierska Hiomalaikka Podstawa Alusta Chwytacz iskier Kipinäsuoja Oprawka narzędziowa Työkaluteline Przełącznik Katkaisija Oświetlenie Valaistus Ostrzałka Veitsenteroitin Zawartość opakowania Laatikon sisältö FIG. C FIG.
  • Pagina 15 Beskrivning och märkning av maskinens delar Описание и местоположение на FIG. A & B частите на машината FIG. A & B Slipskiva Шмиргел Основа Sockel Протектор срещу искри Gnistskydd Verktygshållare Ножодържач Прекъсвач Strömbrytare Осветление Универсален Belysning шмиргел Universalvässare Innehåll i kartongen Съдържание...
  • Pagina 16 Descrierea şi identificarea organelor maşinii Beskrivelse og nummerering af maskinens organer FIG. A & B FIG. A & B Disc abraziv Sliber Bază Base Apărătoare de scântei Gnistskærm Værktøjsholder Suport instrumente Kontakt Comutator Belysning Sistem de iluminare knivskærper Polizor Papkassens indhold Conţinutul cartonului FIG.
  • Pagina 17 Makinenin organlarının tasviri ve bulunması Описание и перечисление элементов машины FIG. A & B FIG. A & B Bileği taşı Шлифовальная машина Taban Основание Искрогаситель Kıvılcım kesici Держатель инструмента Alet taşıyıcı Выключатель Освещение Универсальная заточка Anahtar Содержимое коробки Aydınlatma FIG. C bileyici Сборка...
  • Pagina 18 Popis a označení částí stroje Popis a označenie súčastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Brúsny kotúč Brusný kotouč Základňa Základna Ochrana proti iskrám Lapač jisker Držiak nástroja Nástrojový držák Vypínač Vypínač Osvetlenie Osvětlení brusič brusič Obsah krabice Obsah krabice FIG.
  • Pagina 19 ‫הנוכמה יללכמ רותיאו רואית‬ ‫توصيف و تحديد أجزءا الآلة‬ FIG. A & B FIG. A & B ‫جلاخة‬ ‫מכשיר‬ ‫בסיס‬ ‫قاعدة‬ ‫מכשיר ליטוש‬ ‫מגן ניצוצות‬ ‫واقي الشرارة‬ ‫حامل الأدوات‬ ‫מיכל מים‬ ‫مفتاح‬ ‫תאורה‬ ‫الإنارة‬ ‫תישומיש-ללכ תזחשמ‬ ‫.ضارغألا ماع ذحشم‬ ‫ןוטרקה תבית תולכת‬ ‫محتوى...
  • Pagina 20 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Köszörűkorong Brus Podnožje Alap Zaščita pred iskrenjem Szikrák elleni védőelem Stojalo za orodje Szerszámtartó Stikalo Kapcsoló osvetlitev élesítő Lámpa brusilnik A doboz tartalma Vsebina kartona FIG.
  • Pagina 21 Mašīnas daļu apraksts un uzstādīšana Masina osade kirjeldus ja eristamine FIG. A & B FIG. A & B Slīpmašīna Käi Pamats Alus Dzirksteļu aizsargs Sädemekaitse Instrumentu kaste Töödeldava detaili luuk Slēdzis Lüliti Apgaismojums Valgustus galąstojas teritaja Kastes saturs Karbi sisu FIG.
  • Pagina 22 Mašinos detalių aprašymas ir krypties nustatymas Opis i identifikacija dijelova stroja FIG. A & B FIG. A & B Šlifavimo diskas žrvanj Pagrindas osnova Apsauginis gaubtas nuo kibirkščių iskre Pare Įrankių dėklas držači alata prekidač Jungiklis Apšvietimas rasvjeta asinātājs Oštrenje za bušenje Kartono sudėtis Sadržaj kartona FIG.
  • Pagina 23 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence: Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia: Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Pagina 24 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Güvenlik gözlükleri takın : Wear protective eyewear : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Pagina 25 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Pagina 26 Poids : Вес : Ağırlık : Weight : Hmotnost Gewicht : Hmotnosť Peso : ‫משקל‬ Peso : .‫الوزن‬ Peso : Súly : Gewicht : Teža :   : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate Težina:...
  • Pagina 27 BG 200C 110240-3-Manual-I.indd 27 110240-3-Manual-I.indd 27 11/05/2020 10:40 11/05/2020 10:40...
  • Pagina 28 BG 200C 110240 BG 200C 110240 230V~50Hz 400 W (S2:30 min) 2950 min 200 x d16x 20 mm 200 x d16x 20 mm 280 W (S1) Made in P.R.C. 10,7 kg FAR GROUP EUROPE 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE Serial number / numéro série :...
  • Pagina 29 Dvojkotúčová brúska / ‫ دولاب تجل يخ / גלגלון להשחז ה‬Forgó köszörűpad / Stružnica za brušenje / Lihvimiskäi / Krumpliaračių pavaros galąstuvas / Spole. code FARTOOLS / 110240 / BG 200C / NBG200V Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Pagina 30 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Pagina 31 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.