Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
2
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
29
EDI62X86G

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux EDI62X86G

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat FR Notice d'utilisation | Sèche-linge EDI62X86G...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............6 3. PRODUCTBESCHRIJVING................8 4. TECHNISCHE GEGEVENS................10 5. BEDIENINGSPANEEL.................. 10 6.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen.
  • Pagina 4 • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Als de wasdroger boven op een wasmachine wordt geplaatst, gebruik dan de stapelset.
  • Pagina 5 • WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet in een omgeving zonder luchtuitwisseling. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt.
  • Pagina 6: Wasverzachters Of Soortgelijke Producten Dienen Te Worden

    • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
  • Pagina 7: Gebruik

    2.3 Gebruik • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige WAARSCHUWING! zachte doek. Gebruik alleen neutrale Gevaar voor letsel, elektrische schokken, schoonmaakmiddelen. Gebruik geen brand, brandwonden en schade aan het schuurmiddelen, schuursponsjes, apparaat.
  • Pagina 8: Verwijdering

    termijn kan in uw land langer zijn. Ga voor meer informatie naar onze website. Waarschuwing: Brandgevaar / Risico • Houd er rekening mee dat sommige van op materiële schade en schade aan het deze reserveonderdelen alleen apparaat. beschikbaar zijn voor professionele •...
  • Pagina 9 Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op electrolux.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op electrolux.com/support)
  • Pagina 10: Technische Gegevens

    4. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Max. diepte met deur van het apparaat open 110,7 cm Max. breedte met deur van het apparaat open 95,8 cm Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading...
  • Pagina 11 Aan/Uit-toets Druk op de tiptoetsen met je vinger aan in het gebied met het symbool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspaneel. Zorg ervoor dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog 5.1 Scherm Symbool op het display Symboolbeschrijvingen tijd droogoptie op...
  • Pagina 12: Programmatabel

    6. PROGRAMMATABEL Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma Het programma is geschikt voor het drogen van normaal nat katoenen wasgoed en is het meest energiezuinige programma voor 3) 4) 8,0 kg het drogen van vochtig katoenen wasgoed. Droogte is niet instelbaar en is standaard in‐ gesteld op Kastdroog / klaar om in de kast te leggen.
  • Pagina 13: Opties

    Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma Droogt tot drie beddengoedsets tegelijk. Mi‐ nimaliseert in elkaar draaien en klitten van Beddengoed XL 4,5 kg grote items om ervoor te zorgen dat al het beddengoed uniforme droog wordt zonder natte plekken. Het maximale gewicht heeft betrekking op droge producten.
  • Pagina 14: Droogtijd Op Wol -Programma

    dat items in elkaar draaien en verstrikt raken. • de maximale droogtegraad Om het gelijkmatig drogen te verbetreren en • droger kreuken te helpen verminderen. Aanbevolen voor grote of lange items (bijv. lakens, • de standaard droging broeken, lange jurken). 5.
  • Pagina 15: Instellingen

    Programma's 1) Droogtegraad Anti-kreuk+ Reverse Plus Droogtijd Strijkvrij ■ ■ ■ Sportswear ■ ■ Denim ■ ■ ■ Dekbed ■ ■ Beddengoed XL ■ ■ ■ ■ ■ ■ U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. Druk op de bijbehorende tiptoets om deze in of uit te schakelen.
  • Pagina 16: Fabrieksinstellingen

    waterreservoir is uitgeschakeld. Na 5 sec. toont het display de tekst Hr gedurende 2 schakelt het display terug naar de seconden en daarna 12 gedurende 2 normale modus. seconden, gevolgd door 76. Deze waarde wordt weergegeven met een reeks van twee cijfers tegelijk: de eerste twee cijfers geven duizendtallen en honderdtallen Volg de bovenstaande procedure...
  • Pagina 17: Ongewone Geur

    Draaitrommel. Aan het begin van de droogcyclus (eerste 3 - 5 min.) kan het geluidsniveau iets hoger liggen. Dit komt door het opstarten van de compressor. Dit is een normaal verschijnsel in appararaten die door een compressor worden aangedreven, zoals koelkasten en diepvriezers.
  • Pagina 18: Dagelijks Gebruik

    10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Een programma starten Op het display wordt teruggeteld naar de uitgestelde start. 1. Bereid het wasgoed voor en laad het Nadat het terugtelproces voltooid is wordt het apparaat. programma gestart. 10.3 Een programma wijzigen 1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat uit te schakelen.
  • Pagina 19: Energiebesparingsmodus

    4. Sluit de deur van het apparaat. • Na 5 minuten als u het programma niet Mogelijke oorzaken van onbevredigende start. droogresultaten: • Na 5 minuten vanaf het einde van het programma of de antikreukfase. • Ontoereikende standaardinstellingen voor OPTIES: droogniveau.
  • Pagina 20: Onderhoud En Reiniging

    • Droog grote en kleine items niet samen. plaatsen in de stof na de droogcyclus te Kleine items kunnen in de grote verstrikt vermijden. raken en ongedroogd blijven. • Schud de grote kleren en stoffen voordat u ze in de droger plaatst. Dat is om vochtige Stoffen label Beschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen.
  • Pagina 21: Het Waterreservoir Legen

    5. Verwijder indien nodig pluizen uit de filterhouder en pakking. U kunt een stofzuiger gebruiken. Zet de filter in de De filter verzamelt de pluizen tijdens de filterhouder. droogcyclus. Reinig het filter regelmatig om de beste droogprestaties te bereiken. Het verstopte filter leidt tot een langere droogcyclus en als gevolg daarvan neemt het energieverbruik toe.
  • Pagina 22: De Condensor Reinigen

    3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir terug op zijn plaats. 2. Open de condensordeksel. 4. Druk op de toets Start/Pauze om door te gaan met het programma. 12.5 De condensor reinigen Als het symbool van de condensor knippert op het display, moeten de condensor 3.
  • Pagina 23: De Luchtvochtigheidssensor Reinigen

    7. Plaats het filter terug. 12.7 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. 12.6 De luchtvochtigheidssensor Gebruik een gewone zeepreiniger om de reinigen binnenzijde van de trommel en de trommelhouders te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Risico op beschadiging van de LET OP!
  • Pagina 24: Probleemoplossing

    13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 13.1 Foutcodes Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst. WAARSCHUWING! Voordat u controles uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Pagina 25 Probleem Mogelijke oplossing Controleer of de deur van het apparaat gesloten is. De deur van het apparaat sluit niet. Zorg ervoor dat het filter goed is geplaatst. Zorg dat het wasgoed niet tussen de deur van het ap‐ paraat en de rubber pakking terecht komt. Het apparaat stopt tijdens de werking.
  • Pagina 26: Verbruikswaarden

    14. VERBRUIKSWAARDEN 14.1 Inleiding In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. • Reg. (EU) 2023/2534 geldig vanaf 1 juli 2025 heeft betrekking op de Energielabel Efficiëntieklassen van A tot G.
  • Pagina 27: Gebruikelijke Programma's

    Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1) 2) 1000 2:55 1,49 1) 2) 1000 1:45 0,81 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
  • Pagina 28: Milieubescherming

    15. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Pagina 29: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............29 2.
  • Pagina 30: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Pagina 31 • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Pagina 32 • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Pagina 33: Consignes De Sécurité

    d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. •...
  • Pagina 34 2.4 Entretien et Nettoyage • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour AVERTISSEMENT! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la Risque de blessure ou de dommages fiche de la prise secteur. matériels. •...
  • Pagina 35: Mise Au Rebut

    condensats, serrures de porte, moteurs et sont conçues pour signaler des brosses moteur, transmissions entre informations sur le statut opérationnel de moteur et tambour, ventilateur et roues de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à ventilateur, tambours et roulements, être utilisées dans d'autres applications et canalisations d’eau et équipements ne conviennent pas à...
  • Pagina 36 Scannez le code QR qui se trouve sur l’appareil pour enregistrer votre produit et en tirer le meilleur parti. • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur electrolux.com/ manuals). •...
  • Pagina 37: Données Techniques

    4. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 110,7 cm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 95,8 cm Hauteur réglable 85,0 cm (+ 1,5 cm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Charge maximale...
  • Pagina 38 Touche tactile Séchage Touche MARCHE/ARRÊT Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l’option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec. 5.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole...
  • Pagina 39: Tableau Des Programmes

    6. TABLEAU DES PROGRAMMES Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Programme adapté au séchage du linge hu‐ mide en coton. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher du linge humide en 3) 4) 8,0 kg coton.
  • Pagina 40: Options

    Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Sèche jusqu’à trois ensembles de draps à la fois. Minimise les torsions et enchevêtre‐ Draps XL 4,5 kg ments des articles volumineux pour garantir que chaque linge de lit atteint une séche‐ resse uniforme sans endroits humides.
  • Pagina 41 L'un des voyants suivants s'allume : l'uniformité des résultats de séchage et réduire les plis. Recommandé pour les • - séchage maximal articles de grande taille ou longs (par ex., • linge plus sec draps, pantalons, robes longues). • linge séché au niveau 7.4 Minuterie standard 5.
  • Pagina 42: Configurations

    Programmes 1) Séchage Anti-froissage Rotation Minuterie Laine ■ Rafraîchir ■ Repassage Facile ■ ■ ■ Sportswear ■ ■ Denim ■ ■ ■ Couette ■ ■ Draps XL ■ ■ ■ ■ ■ ■ Avec le programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les désactiver, appuyez sur la touche tactile correspondante.
  • Pagina 43: Alarme Activée/Désactivée

    3. Au bout de 3 secondes, le nombre total Désactivation du voyant du bac d’eau d’heures de fonctionnement de l’appareil de condensation : s’affiche : par exemple, si la durée de fonctionnement est de 1276 heures, le 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour texte s’affiche Hr pendant 2 secondes, 12 mettre en fonctionnement l’appareil.
  • Pagina 44: Avant La Première Utilisation

    9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 9.2 Bruits Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le Différents bruits peuvent être émis à sèche-linge est allumé pour la première différentes phases du cycle de séchage. fois. Il se peut que vous entendiez du Ces bruits de fonctionnement sont tout à...
  • Pagina 45: Utilisation Quotidienne

    10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Démarrer un programme 10.2 Démarrer le programme avec un démarrage retardé 1. Préparez le linge et chargez l’appareil. 1. Réglez le programme et les options pour le type de charge. 2. Appuyez sur la touche de démarrage retardé...
  • Pagina 46: Conseils

    • La température est trop basse ou trop • L’affichage indique élevée. La température ambiante optimale • Les voyants Filtre et est comprise entre 18 et 25 °C. s’allument. • Le voyant Départ/Pause est allumé. L’appareil continue à effectuer la phase anti- Nettoyez toujours le filtre et videz le froissage pendant environ 30 minutes ou plus réservoir d’eau de condensation...
  • Pagina 47: Entretien Et Nettoyage

    • Fermez le fermetures à glissière. • Ne dépassez pas la charge maximale • Fermez les boutons des housses de indiquée dans le chapitre des programmes couette. ou sur l'affichage. • Ne laissez pas de cordons ni de rubans • Séchez uniquement du linge adapté au dénoués pour le séchage (par exemple sèche-linge.
  • Pagina 48: Retrait Des Corps Étrangers

    Nettoyer les fentes de circulation d’air Tous les deux mois Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. 12.2 Retrait des corps étrangers Avant de lancer le cycle de séchage, assurez-vous que les poches des textiles sont vides et que tous les éléments libres sont attachés.
  • Pagina 49 4. Pour continuer le programme, appuyez sur la touche Démarrage/Pause 12.5 Nettoyage du condenseur Si le symbole clignote sur l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois.
  • Pagina 50 3. Tournez les leviers pour déverrouiller le couvercle du condenseur et l’abaisser. 12.6 Nettoyage du capteur d’humidité ATTENTION! Risque de dégradation du capteur d’humidité. N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le capteur. 4. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans son compartiment.
  • Pagina 51: Dépannage

    12.7 Nettoyage du tambour Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le ATTENTION! nettoyer. Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou Utilisez un détergent savonneux doux autres pouvant entraîner une corrosion.
  • Pagina 52 Code d'erreur Cause possible Solution Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ Le programme ne s'est pas terminé correc‐ tion entre les composants électroniques de tement ou l'appareil s'est mis à l’arrêt trop l'appareil. tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le E90 ou E91 en fonctionnement.
  • Pagina 53: Valeurs De Consommation

    Problème Solution possible Sélectionnez le programme Minuterie ou Très sec . Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, L’affichage indique mettez à l’arrêt et en fonctionnement ’appareil. Assurez-vous que les options sont compatibles avec le programme. Le programme s’arrête automatiquement au bout de 5 heures maximum. Il est possible que certaines parties des gros articles à...
  • Pagina 54 14.2 Légende Charge de linge. tr/min Essoré à Consommation énergétique. hh:mm Durée du programme. Humidité initiale à la fin de la phase d’essorage et humidité finale à la fin du programme de sécha‐ Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit au moment de l’essorage est élevé, mais plus l’humidité...
  • Pagina 55: Programmes Courants

    14.4 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) Coton 1000 3:41 1,87 -3,0 Très sec Coton 1000 2:29 1,16 -3,0...
  • Pagina 56 136212820-A-382024...

Inhoudsopgave