Pagina 1
Model 26201 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
Pagina 2
DK: Læs brugsanvisningen før brug! DK: Brug høreværn! NO: Les bruksanvisningen før bruk! NO: Bruk hørselsvern! SE: Läs bruksanvisningen före SE: Använd hörselskydd! användning! FI: Käytä kuulosuojaimia! FI: Lue käyttöohje ennen käyttöä! GB: Always use ear protection! GB: Read the instructions before use! DE: Tragen Sie einen Gehörschutz! DE: Lesen Sie vor Gebrauch die PL: Zawsze stosować...
Pagina 3
DK: Brug arbejdshandsker! DK: Dette produkt er dobbeltisoleret og tilhører beskyttelsesklasse II. NO: Bruk arbeidshansker! NO: Dette produktet er dobbeltisolert SE: Använd arbetshandskar! og tilhører beskyttelsesklasse II. FI: Käytä työkäsineitä! SE: Denna produkt är dubbelisolerad GB: Use protective gloves! och tillhör skyddsklass II. DE: Tragen Sie Arbeitshandschuhe! FI: Tämä...
Pagina 4
ELEKTRISK HÆFTE-/SØMPISTOL Generelle sikkerhedsanvisninger øger risikoen for elektrisk stød. for el-værktøj Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære el- Læs alle sikkerhedsinstrukser og værktøjet i ledningen, hænge el-værktøjet anvisninger. I tilfælde af manglende op i ledningen eller rykke i ledningen for overholdelse af anvisningerne nedenfor er at trække stikket ud af kontakten).
Pagina 5
personskader. benyttes af ukyndige personer. Gør det til en vane altid at fjerne El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el- Kontroller, om bevægelige maskindele værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller fungerer korrekt og ikke sidder fast, og en nøgle sidder i en roterende maskindel, er om delene er brækket eller beskadiget, der risiko for personskader.
Sikkerhedsinstrukser til ind- Tekniske data drivningsværktøj Spænding/frekvens: 220-240 V ~ 50 Hz - Gå altid ud fra, at el-værktøjet har Hastighed: 20 skud/min klammer. En sorgløs håndtering af Størrelse på klammer (Type 53): 6-14 mm inddrivningsværktøjet kan føre til en (0,75×11,4 mm) uventet udskydning af klammer, hvilket Størrelse på...
Pagina 7
Der er to sikkerhedsrelaterede kontakter på værktøjet: Hovedkontakt og Type 53 sikkerhedsudløseren (figur1). (0,75 x 11,4 mm) For sikker brug gøres følgende: 1,2 mm) 1. Tilslut værktøjet til strømmen. 2. Tænd for hovedkontakten. Type 47 (0,9 x 1,25 mm) 3. Placer værktøjet på det sted hvor der skal hæftes.
Pagina 8
Nordager 31 Postnummer 6000 Kolding Land Danmark erklærer herved, at produktet Produktidentifikation: Elektrisk hæfte-/sømpistol 45 W Mærke: Probuilder Art. nr. 26201 er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende EF-direktiv(er) (inklusive alle gældende ændringer) Reference-nr. Titel 2014/30/EU EMC-direktivet 2011/65/EU RoHS-direktivet 2006/42/EF Maskindirektivet Referencer til standarder og/eller tekniske specifikationer gældende for denne overensstemmelseserklæring, eller...
Pagina 9
Andre standarder og/eller tekniske specifikationer Standard eller teknisk specifikation Titel på standard eller teknisk specifikation (1) Hvor det er muligt, skal der refereres til de gældende dele eller bestemmelser i standarden eller den tekniske specifikation. Kolding 01/09/2020 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager Miljøoplysninger Fremstillet i P.R.C.
Pagina 10
ELEKTRISK STIFTE-/SPIKERPISTOL Generelle advarsler for kroppen din er jordet. elektroverktøy Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et Les gjennom alle advarslene og elektroverktøy, øker risikoen for elektriske anvisningene. Feil ved overholdelsen av støt. advarslene og nedenstående anvisninger Ikke bruk ledningen til andre formål, f.
Pagina 11
du holder fingeren på bryteren når du bærer fortrolig med dette eller ikke har lest disse elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette brukes av uerfarne personer. føre til uhell. Vær nøye med vedlikeholdet av Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før elektroverktøyet.
Pagina 12
Tekniske data har god kontakt med arbeidsstykket, kan klammeren støtes bort fra festestedet. Spenning/frekvens: 220-240 V ~ 50 Hz - Adskill el-verktøyet fra strømnettet eller Hastighet: 20 skudd/min. batteriet, hvis klammeren klemmer fast i el-verktøyet. Hvis stiftepistolen Størrelse på klammer (Type 53): 6–14 mm er tilkoplet, kan den utløses ved en (0,75×11,4 mm)
Pagina 13
Det finnes to sikkerhetsrelaterte brytere på verktøyet: Hovedbryter og sikkerhetsutløser Type 53 (figur 1). (0,75 x 11,4 mm) For sikker bruk skal du følge følgende 1,2 mm) fremgangsmåte: 1. Koble verktøyet til strømnettet. Type 47 2. Slå på hovedbryteren. (0,9 x 1,25 mm) 3.
Pagina 14
Nordager 31 Postnummer 6000 Kolding Land Danmark erklærer herved at produktet Produktidentifikasjon: Elektrisk stifte-/spikerpistol 45 W Merke: Probuilder Art.-nr. 26201 er i samsvar med bestemmelsene i følgende EF-direktiv(er) (inkludert alle gjeldende endringer) Referansenr. Tittel 2014/30/EU EMC-direktivet 2011/65/EU RoHS-direktivet 2006/42/EF Maskindirektivet Referanser til standarder og/eller tekniske spesifikasjoner gjeldende for denne samsvarserklæring, eller deler herav:...
Pagina 15
Andre standarder og/eller tekniske spesifikasjoner: Standard eller teknisk spesifikasjon Tittel på standard eller teknisk spesifikasjon (1) Hvis det er mulig, skal det refereres til de gjeldende delene eller bestemmelsene i standarden eller den tekniske spesifikasjonen. Kolding 01/09/2020 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager Miljøinformasjon Produsert i Kina...
Pagina 16
ELEKTRISK HÄFT-/SPIKPISTOL Allmänna säkerhetsanvisningar för för elstöt. elverktyg Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och inte heller för att dra stickproppen ur och instruktioner. Fel som uppstår till vägguttaget.
elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt en roterande komponent kan medföra skadade delar repareras innan elverktyget tas kroppsskada. i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta Håll skärverktygen skarpa och rena.
Tekniska data - Vær forsigtig, når en fastsiddende klemme skal fjernes. Systemet kan være spændt Spänning/frekvens: 220-240 V ~ 50 Hz og klemmen stødes kraftigt ud, mens du forsøger at afhjælpe fastklemningen. Hastighet: 20 skott/min - Brug ikke dette inddrivningsværktøj til Storlek på...
Det finns två säkerhetshetsrelaterade kontakter på verktyget: huvudkontakt och Typ 53 säkerhetsutlösare (figur 1). (0,75 x 11,4 mm) För säker användning ska man: 1,2 mm) 1. Ansluta verktyget till strömmen. 2. Slå på huvudkontakten. Typ 47 (0,9 x 1,25 mm) 3.
Nordager 31 Postnummer 6000 Kolding Land Danmark förklarar härmed att produkten Produktbeteckning: Elektrisk häft-/spikpistol 45 W Märke: Probuilder Art. nr. 26201 uppfyller kraven i följande EU-direktiv (inklusive alla gällande ändringar) Referensnr. Titel 2014/30/EU EMC-direktivet 2011/65/EU RoHS-direktivet 2006/42/EG Maskindirektivet Referenser till standarder och/eller tekniska specifikationer som gäller för denna försäkran om överensstämmelse eller delar av den: Harmoniserad standard nr.
Pagina 21
Andra standarder och/eller tekniska specifikationer Standard eller teknisk specifikation Titel på standard eller teknisk specifikation (1) Där det är möjligt ska referenser finnas till gällande delar eller bestämmelser i standarden eller teknisk specifikation. Kolding 01/09/2020 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager Miljöinformation Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) Alla rättigheter förbehålles.
Pagina 22
SÄHKÖNITOJA/NAULAPISTOOLI Yleiset sähkötyökalujen turv- Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen aohjeet sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Pagina 23
sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä Säilytä sähkötyökalut poissa lasten tai kytket sähkötyökalun pistotulpan ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna pistorasiaan käynnistyskytkimen sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole onnettomuuksille. lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä...
Tekniset tiedot laukaisu vapauttaa sinkilän, mikä saattaa johtaa loukkaantumiseen. Jännite/taajuus: 220-240 V ~ 50 Hz - Älä käytä sähkötyökalua, ennen kuin Nopeus: 20 iskua minuutissa se on tiukasti kiinni työkappaleessa. Jos sähkötyökalu ei ole kiinni työkappaleessa, Niittien koko (Tyyppi 53): 6–14 mm saattaa sinkilä...
Sähkönitojassa/naulapistoolissa on kaksi turvallisuuteen liittyvää kosketinta: Typyppi 53 pääkatkaisin ja turvakytkin (kuva 1). (0,75 x 11,4 mm) Voit käyttää laitetta turvallisesti toimimalla 1,2 mm) seuraavasti: 1. Kytke laitteeseen virta. Typyppi 47 2. Käynnistä laite pääkatkaisimesta. (0,9 x 1,25 mm) 3. Aseta laite kohtaan, johon haluat lisätä niitin tai naulan.
Pagina 26
Nordager 31 Postinumero 6000 Paikkakunta Kolding Tanska vakuuttaa täten, että Tuotteen tunnistetiedot: Sähkönitoja/-naulain 45 W Merkki: Probuilder Tuotenro 26201 on seuraavien EY-direktiivien määräysten mukainen (mukaan lukien kaikki sovellettavat muutokset) Viitenro Nimi 2014/30/EU EMC-direktiivi 2011/65/EU RoHS-direktiivi 2006/42/EY Konedirektiivi Viittaukset tähän vaatimustenmukaisuusvakuutukseen tai niiden osiin sovellettaviin standardeihin ja/tai teknisiin...
Pagina 27
Muut standardit ja/tai tekniset tiedot Standardi tai tekninen tieto Standardin tai teknisen tiedon otsikko (1) Mahdollisuuksien mukaan viitattava standardin tai teknisten tietojen sovellettaviin osiin tai määräyksiin. Kolding 01/09/2020 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager Tiedot vaarallisuudesta Valmistettu Kiinassa ympäristölle Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää...
Pagina 28
HAND-HELD ELECTRIC TACKER General Power Tool Safety for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, Warnings sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric Read all safety warnings and all shock.
situations. Use the power tool, accessories, and tool bits etc. in accordance with these instructions, Dress properly. Do not wear loose clothing taking into account the working conditions or jewellery. Keep your hair, clothing and and the work to be performed. gloves away from moving parts.
Technical data if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Voltage/frequency: 220-240 V ~ 50 Hz Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead Speed: 20 rounds/min.
There are two safety-related switches on the tool: main switch (trigger) and safety contact Type 53 (figure 1). (0,75 x 11,4 mm) Follow instructions for safe use: 1,2 mm) 1. Connect the tool to mains. 2. Switch on at mains. Type 47 (0,9 x 1,25 mm) 3.
Country Denmark hereby declares that the product Product identification: Staple gun 45 W Brand: Probuilder Art. no. 26201 is in accordance with the provisions of the following EC Directive(s) (including all applicable amendments) Reference no. Title 2014/30/EU The EMC Directive...
Other standards and/or technical specifications Standard or technical specification Title of standard or technical specification (1) Where possible, reference is to be made to the applicable parts or provisions of the standard or the technical specification. Kolding 01/09/2020 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager Environmental information Manufactured in P.R.C.
Pagina 34
ELEKTRISCHER TACKER Allgemeine Sicherheitshin- und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. weise für Elektrowerkzeuge Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Anweisungen. Versäumnisse bei der Herden und Kühlschränken. Es besteht ein Einhaltung der Sicherheitshinweise und erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, Anweisungen können elektrischen Schlag,...
Verwendung und Behandlung des Verletzungen führen. Elektrowerkzeuges Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden persönlicher Schutzausrüstung, wie Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,...
dabei die Arbeitsbedingungen und die geeignet, kann die Isolierung von auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch Elektrokabeln beschädigen und so von Elektrowerkzeugen für andere als die elektrischen Schlag und Feuergefahren vorgesehenen Anwendungen kann zu verursachen. gefährlichen Situationen führen. - Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen Service aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche...
Pagina 37
Das Werkzeug verfügt über zwei sicherheitsbezogene Schalter, den Typ 53 Hauptschalter und den Sicherheitsauslöser (0,75 x 11,4 mm) (Abb. 1). 1,2 mm) Für den sicheren Gebrauch muss folgende Vorgehensweise eingehalten werden: Typ 47 1. Schließen Sie das Werkzeug ans (0,9 x 1,25 mm) Stromnetz an.
Nordager 31 Postleitzahl 6000 Kolding Land Dänemark erklärt hiermit, dass das Produkt Produktbezeichnung: Elektrische Heft-/Nagelpistole 45 W Fabrikat:Probuilder Art. Nr. 26201 den Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie(n) (einschließlich aller geltenden Änderungen) entspricht Referenz-Nr. Titel 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2011/65/EU RoHS-Richtlinie 2006/42/EG Maschinenrichtlinie Verweis auf Normen und/oder technische Spezifikationen, die für diese Konformitätsbescheinigung oder Teile davon gelten: Harmonisierte Norm Nr.
Andere Normen und/oder technische Spezifikationen: Norm oder technische Spezifikation Titel der Norm oder technischen Spezifikation (1) Nach Möglichkeit ist auf die anwendbaren Teile oder Bestimmungen der Norm oder technischen Spezifikation zu verweisen. Kolding 01/09/2020 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager Entsorgung des Gerätes Hergestellt in der Volksrepublik China Alle Rechte vorbehalten.
Pagina 40
RĘCZNY ZSZYWACZ ELEKTRYCZNY Wskazówki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Należy unikać kontaktu z uziemionymi Ogólne wskazówki bezpieczeństwa elementami lub zwartymi z masą, takimi dotyczącepracy z elektronarzędziami. jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. OSTRZEŻENIENależy zapoznać się ze Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia wszystkimiostrzeżeniami i wskazówkami prądem elektrycznym.
Pagina 41
warunkach pracy obniżają ryzyko obrażeń Nie należy używać elektronarzędzia z ciała. uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować Należy unikać niezamierzonego za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza uruchomienia narzędzia. Przed zagrożenie i musi zostać naprawione. podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac podniesieniem albo transportem nastawczych, przed wymianą...
Wskazówki dotyczące bezpiec- o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem zeństwa pracy z urządzeniami do może doprowadzić do powstania pożaru wbijania (zszywek, gwoździ itp.), i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie zasilanych przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu - Należy zawsze wychodzić...
Pagina 43
Na urządzeniu znajdują się dwa przełączniki bezpieczeństwa: przełącznik główny (spust) i Typ 53 czujnik bezpieczeństwa (rysunek 1). (0,75 x 11,4 mm) W celu bezpiecznego użytkowania, zapoznać 1,2 mm) się z instrukcjami: 1. Podłączyć do źródła zasilania. Typ 47 2. Włączyć. (0,9 x 1,25 mm) 3.
Pagina 44
Miejscowość Kolding Kraj Dania niniejszym oświadcza, że produkt Identyfikator produktu: Zszywacz 45 W Marka: Probuilder Art. nr 26201 jest zgodny z postanowieniami następujących dyrektyw WE (wliczając wszystkie obowiązujące poprawki) Nr referencyjny Tytuł 2014/30/UE Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2011/65/UE Dyrektywa ROHS 2006/42/WE Dyrektywa maszynowa ze zmianami Normy i/lub dane techniczne zastosowane na potrzeby tej deklaracji zgodności lub jej części:...
Inne normy i/lub specyfikacje techniczne Norma lub specyfikacja techniczna Tytuł normy lub specyfikacji technicznej (1) W stosownych przypadkach należy odwołać się do odpowiednich części lub klauzul normy lub specyfikacji technicznych. Kolding 01.09.2020 Kirsten Vibeke Jensen Kierownik ds. bezpieczeństwa produktów Informacje dotyczące środowiska Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Wszelkie prawa zastrzeżone.
ELEKTRILINE NAELA-/KLAMBRIPÜSTOL Ohutusnõuded pindadega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on Üldised ohutusnõuded elektriliste maandatud, on elektrilöögi oht suurem. tööriistade kasutamisel Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge vett, on elektrilöögi oht suurem.
käivitamist. Enne pistiku ühendamist Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/ pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, või eemaldage seadmest aku, kui see on seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, eemaldatav, enne seadme reguleerimist, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme See ettevaatusabinõu väldib elektrilise lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud...
Ohutusnõuded klambripüstolite Tehnilised andmed kasutamisel Pinge/sagedus: 220-240 V ~ 50 Hz - Lähtuge alati sellest, et seade sisaldab Töökiirus: 20 tk/minut klambreid. Klambripüstoli hooletul Klambrite suurus (Tüüp 53): 6-14 mm käsitsemisel võivad klambrid soovimatult (0,75×11,4 mm) välja paiskuda ja Teid või teisi inimesi Naelade suurus (Tüüp 47): 15 mm vigastada.
Seadmel on kaks ohutuslülitit: põhilüliti (päästik) ja ohutuskontakt (joonis 1). Tüüp 53 Järgige ohutu kasutamise juhiseid. (0,75 x 11,4 mm) 1. Ühendage seade elektrivõrku. 1,2 mm) 2. Lülitage seade sisse. Tüüp 47 3. Asetage seade kohta, kuhu soovite (0,9 x 1,25 mm) klambri/naela sisestada.
Pagina 50
Postiindeks 6000 Linn Kolding Riik Taani kinnitab käesolevaga, et toode Toote identifitseerimine: Klambripüstol 45 W Tootemark: Probuilder Art nr 26201 vastab järgmiste EÜ direktiivi(de) (sh kõigi kohaldatavate muudatuste) sätetele Viitenr. Pealkiri 2014/30/EÜ Elektromagnetilise sobivuse direktiiv 2011/65/EÜ ROHSi direktiiv 2006/42/EÜ Masinadirektiiv Viited vastavusdeklaratsiooni puhul kohaldatavatele standarditele ja/või tehnilistele spetsifikatsioonidele või nende...
Pagina 51
Muud standardid ja/või tehnilised spetsifikatsioonid Standard või tehnilised andmed Standardi pealkiri või tehnilised andmed (1) Võimaluse korral viidatakse standardi või tehnilise spetsifikatsiooni kohaldatavatele osadele või sätetele. Kolding 01.09.2020 Kirsten Vibeke Jensen Tooteohutuse juht Keskkonnaalane teave Toodetud Hiina Rahvavabariigis Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei tohi Elektri- ja elektroonikaseadmed ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirjaliku nõu- (EEE) sisaldavad materjale,...
Pagina 52
PISTOLA GRAPADORA ELÉCTRICA MANUAL Indicaciones de seguridad Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y Lea íntegramente las advertencias de refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a peligro, las instrucciones, las ilustraciones una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo y las especificaciones entregadas con tiene contacto con tierra.
Pagina 53
Uso y trato cuidadoso de herrami- ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de entas eléctricas protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela No sobrecargue la herramienta eléctrica. antideslizante, casco, o protectores auditivos. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación.
diferentes de aquellos para los que han sido eléctricos, por lo que puede dañar el concebidas puede resultar peligroso. aislamiento de los cables y provocar una electrocución o un incendio. Utilice unos aparatos de exploración adecuados para Servicio detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras.
La herramienta lleva dos interruptores relacionados con la seguridad: interruptor Tipo 53 principal (gatillo) y contacto de seguridad (0,75 x 11,4 mm) (figura 1). 1,2 mm) Siga estas instrucciones para usarla de un modo seguro: Tipo 47 1. Enchufe la herramienta. (0,9 x 1,25 mm) 2.
Pagina 56
Dinamarca declara por la presente que el producto Identificación del producto: Grapadora 45 W Marca: Probuilder Nº de artículo 26201 cumple las disposiciones de la(s) siguiente(s) directiva(s) CE (incluidas todas las enmiendas aplicables) Nº de referencia Título 2014/30/UE Directiva de EMC...
Pagina 57
Otras normas y/o especificaciones técnicas Norma o procedimiento técnico Titulo de la norma o especificación técnica (1) Siempre que sea posible, se hará referencia a las partes o disposiciones aplicables de la norma o la especificación técnica. Kolding 01/09/2020 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager Información medioambiental Fabricado en R.P.C.
Pagina 58
GRAFFATRICE ELETTRICA PORTATILE Avvertenze di sicurezza collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior Avvertenze generali di sicurezza per rischio di scosse elettriche nel momento in elettroutensili. ATTENZIONE Leggere tutte le cui il corpo è messo a massa. avvertenze di pericolo, le istruzioni operative, Custodire l’elettroutensile al riparo dalla le figure e le specifiche fornite in dotazione al...
Pagina 59
Evitare l’accensione involontaria potenza di prestazione. Non utilizzare dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile qualora l’interruttore non l’elettroutensile all’alimentazione di corrente consenta un’accensione/uno spegnimento e/o alla batteria, prima di prenderlo o corretti. Un elettroutensile con l’interruttore trasportarlo, assicurarsi che sia spento. rotto è...
Assistenza - Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte Fare riparare l’elettroutensile da personale apparecchiature di ricerca oppure specializzato e utilizzando solo parti di rivolgersi alla locale società erogatrice. ricambio identiche. In tale maniera viene Un contatto con linee elettriche può salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
Pagina 61
Sull’utensile sono installati due interruttori che interessano la sicurezza: l’interruttore Tipo 53 principale (a grilletto) e il contatto di (0,75 x 11,4 mm) sicurezza (Figura 1). 1,2 mm) Per un uso sicuro seguire le istruzioni: 1. Collegare l’utensile alla rete elettrica. Tipo 47 2.
Paese Danimarca dichiara con la presente che il prodotto Denominazione del prodotto: Pistola graffatrice 45 W Marca: Probuilder Cod. art. 26201 è conforme alle disposizioni della seguente direttiva/delle seguenti direttive CE (incluse tutte le modifiche applicabili) N. riferimento Titolo 2014/30/UE...
Pagina 63
Altre norme e/o specifiche tecniche Norma o specifica tecnica Titolo della norma o della specifica tecnica (1) Ove possibile, si deve fare riferimento alle parti o alle disposizioni applicabili della norma o della specifica tecnica. Kolding 01/09/2020 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager Informazioni ambientali Fabbricato in P.R.C.
Pagina 64
ELEKTRISCHE HANDTACKER Veiligheidsaanwijzingen Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en Algemene veiligheidsaanwijzingen koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische gereedschappen. door een elektrische schok wanneer uw WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen, lichaam geaard is. veiligheidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektrische Houd het gereedschap uit de buurt van...
verwondingen. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het Voorkom per ongeluk inschakelen. aangegeven capaciteitsbereik. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het Gebruik geen elektrisch gereedschap stopcontact steekt of de accu aansluit en waarvan de schakelaar defect is.
Service - Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of Laat het elektrische gereedschap alleen raadpleeg het plaatselijke energie- repareren door gekwalificeerd en vakkundig of waterleidingbedrijf. Contact met personeel en alleen met originele elektrische leidingen kan tot brand of een vervangingsonderdelen.
Het gereedschap is uitgerust met twee veiligheidsschakelaars: hoofdschakelaar (pal) Type 53 en veiligheidscontact (figuur 1). (0,75 x 11,4 mm) Volg de instructies voor veilig gebruik: 1,2 mm) 1. Sluit het gereedschap aan op het stopcontact. Type 47 2. Schakel het gereedschap in. (0,9 x 1,25 mm) 3.
Plaats Kolding Land Denemarken verklaart hierbij dat het product Productidentificatie: Nietpistool 45 W Merk: Probuilder Art. nr. 26201 in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EC-richtlijn(en) (en alle toepasselijke wijzigingen) Referentienr. Titel 2014/30/EU De EMC-richtlijn 2011/65/EU De RoHS-richtlijn...
Andere normen en/of technische specificaties Norm of technische specificatie Titel van de norm of technische specificatie (1) Waar mogelijk wordt verwezen naar de toepasselijke delen of bepalingen van de norm of technische specificatie. Kolding 01/09/2020 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager Milieu-informatie Vervaardigd in P.R.C.
Pagina 70
AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE À MAIN Consignes de sécurité Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les Avertissements de sécurité généraux pour radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. l’outil électrique. AVERTISSEMENT Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié...
les conditions appropriées réduisent les l’interrupteur ne permet pas de passer de blessures. l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer commandé par l’interrupteur est dangereux que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc et il faut le réparer.
Maintenance et entretien - Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites Faire entretenir l’outil par un réparateur cachées ou consulter les entreprises qualifié utilisant uniquement des pièces de d’approvisionnement locales. Un contact rechange identiques. Cela assurera que la avec des conduites d’électricité...
Il y a deux boutons de sécurité sur l’outil : l’interrupteur principal (gâchette) et le Type 53 contact de sécurité (figure 1). (0,75 x 11,4 mm) Suivez ces instructions pour une utilisation 1,2 mm) en toute sécurité : 1. Branchez l’outil sur le secteur. Type 47 2.
Identification du produit : Agrafeuse 45 W Marque : Probuilder Art. nº. 26201 est conforme aux dispositions de la/des directive(s) CE suivante(s) (y compris tous les amendements applicables) Nº de référence Titre 2014/30/UE...
Pagina 75
Autres normes et/ou spécifications techniques Norme ou spécification technique Titre de la norme ou de la spécification technique (1) Si possible, faire référence aux parties applicable ou dispositions de la norme ou de la spécification technique. Kolding, le 01-09-2020 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager Informations relatives à...