Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

MULTIREIBE / MULTI-PURPOSE GRATER / RÂPE
MULTIFONCTION
MULTIREIBE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MULTI-PURPOSE GRATER
Operation and safety notes
RÂPE MULTIFONCTION
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
MULTIRASP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
TARKA WIELOFUNKCYJNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 353033_2007
MULTIFUNKČNÍ STRUHADLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MULTIKRÁJAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MULTIRRALLADOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
MULTIRIVEJERN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ernesto 353033 2007

  • Pagina 1 MULTIREIBE / MULTI-PURPOSE GRATER / RÂPE MULTIFONCTION MULTIREIBE MULTIFUNKČNÍ STRUHADLO Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny MULTI-PURPOSE GRATER MULTIKRÁJAČ Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny RÂPE MULTIFONCTION MULTIRRALLADOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Instrucciones de utilización y de seguridad MULTIRASP MULTIRIVEJERN...
  • Pagina 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Pagina 4 WARNUNG! VON KINDERN FERNHALTEN. VERLETZUNGSGEFAHR DURCH SCHARFE SCHNEIDBLÄTTER! WARNING! KEEP WELL AWAY FROM SMALL CHILDREN. BLADES CAN CAUSE SERIOUS INJURY! ATTENTION ! TENIR À L’ÉCART DES ENFANTS. RISQUE DE BLESSURE PAR LES LAMES TRANCHANTES ! WAARSCHUWING! VERWIJDERT HOUDEN VAN KINDEREN. VERWONDINGSGEVAAR DOOR SCHERPE SNIJBLADEN! OSTRZEZENIE! TRZYMAC Z DALA OD DZIECI.
  • Pagina 6 MULTIREIBE ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen ˜ Einleitung Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Pagina 7: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des...
  • Pagina 8 MULTI-PURPOSE GRATER ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable ˜ Introduction materials, which you may dispose of at local recycling facilities. We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Contact your local refuse disposal authority for Familiarise yourself with the product before using it more details of how to dispose of your worn-out...
  • Pagina 9: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Pagina 10: Râpe Multifonction

    RÂPE MULTIFONCTION ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables ˜ Introduction pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande Votre mairie ou votre municipalité...
  • Pagina 11 Article L217-5 du Code de la Le produit a été fabriqué selon des critères de consommation qualité stricts et contrôlé consciencieusement Le bien est conforme au contrat : avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes 1° S´il est propre à l‘usage habituellement en droit de retourner ce produit au vendeur.
  • Pagina 12 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Pagina 13 MULTIRASP ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke ˜ Inleiding grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een Informatie over de mogelijkheden om het hoogwaardig product gekozen. Maak u voor uitgediende product na gebruik te verwijderen, de eerste ingebruikname vertrouwd met het verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Pagina 14: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
  • Pagina 15 TARKA WIELOFUNKCYJNA ˜ Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów ˜ Wstęp przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. przetwarzania surowców wtórnych. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem Informacji na temat możliwości utylizacji urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się...
  • Pagina 16 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Pagina 17 MULTIFUNKČNÍ STRUHADLO ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které ˜ Úvod můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
  • Pagina 18 Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Pagina 19 MULTIKRÁJAČ ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré ˜ Úvod môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte sa môžete informovať...
  • Pagina 20 Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Pagina 21 MULTIRRALLADOR ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no ˜ Introducción contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Para obtener información sobre las posibilidades Familiarícese con el producto antes de la primera de desecho del producto al final de su vida útil, puesta en funcionamiento.
  • Pagina 22 Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra. Encontrará...
  • Pagina 23 MULTIRIVEJERN ˜ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som ˜ Indledning De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. udtjente produkt hos deres lokale myndigheder Gør Dem fortrolig med apparatet inden første eller bystyre.
  • Pagina 24: Afvikling Af Garantisager

    Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (f.eks. IAN 123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Pagina 25 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03288A / HG03288B Version: 03/2021 IAN 353033_2007...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hg03288aHg03288b

Inhoudsopgave