Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

BOUILLOIRE POUR TABLE DE CUISSON
BEDIENUNGSHANDBUCH
HERVIDOR PARA PLACA DE COCCIÓN
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUALE D'USO
BOLLITORE PER PIANO COTTURA
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
WASSERKOCHER FÜR KOCHFELD
GEBRUIKSAANWIJZING
WATERKOKER VOOR KOOKPLAAT
MANUAL DE USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FERVEDOR PARA PLACA DE COZINHA
BRUKSANVISNING
VATTENKOKARE FÖR SPISHÄLL
ЧАЙНИК ДЛЯ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
BRUGERVEJLEDNING
KEDEL TIL KOGEPLADE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZAJNIK NA PŁYTĘ KUCHENNĄ
VESIPANNU KEITTOTASOLLE
BRUKSANVISNING
VANNKOKER FOR PLATETOPP
STOVE TOP KETTLE
KÄYTTÖOPAS
‫دليل التعليمات‬
‫غالية توضع فوق الموقد‬

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Smeg WKF01BL

  • Pagina 1 MANUALE D’USO BOLLITORE PER PIANO COTTURA INSTRUCTION MANUAL STOVE TOP KETTLE MANUEL D’UTILISATION BOUILLOIRE POUR TABLE DE CUISSON BEDIENUNGSHANDBUCH WASSERKOCHER FÜR KOCHFELD GEBRUIKSAANWIJZING WATERKOKER VOOR KOOKPLAAT MANUAL DE USO HERVIDOR PARA PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE UTILIZAÇÃO FERVEDOR PARA PLACA DE COZINHA BRUKSANVISNING VATTENKOKARE FÖR SPISHÄLL РУКОВОДСТВО...
  • Pagina 2 • In caso di guasto, fare riparare l’apparecchio esclusivamente da un tecnico qualificato o da un Avvertenze servizio di assistenza tecnica autorizzato. Questo manuale d’uso costituisce parte integrante 1.3 Responsabilità del costruttore dell’apparecchio e deve essere conservato Il costruttore declina ogni responsabilità per danni integro e a portata di mano dell’utente per tutto il subiti da persone e cose causati da: ciclo di vita dell’apparecchio.
  • Pagina 3: Prima Del Primo Utilizzo

    Pericolo di soffocamento dovuto agli La dimensione della fonte di calore imballi di plastica: deve combaciare con quella della base del bollitore. Se si utilizza una • Non lasciare incustodito l’imballaggio piastra più grande o le fiamme del gas o parti di esso. avvolgono i bordi dell’apparecchio, •...
  • Pagina 4: General Safety Instructions

    • Only use the appliance to heat water. Never fill Danger of burns: the kettle with other liquids. • Do not overfill the kettle (maximum • This appliance may be used by people of capacity 2.3 litres / 78 fl. oz.) to avoid reduced physical, sensory or mental abilities boiling water from being splashed out.
  • Pagina 5: Cleaning And Maintenance

    • Fill the kettle with the desired amount of water and do not fill above the maximum fill line, Avertissements as water could bubble out the spout when Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de boiling. l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée 2) Close the kettle with the lid firmly.
  • Pagina 6: Avant La Première Utilisation

    1.3 Responsabilités du fabricant Danger d’asphyxie dû aux emballages Le fabricant décline toute responsabilité en cas de en plastique : dommages subis par les personnes et les biens, • Ne laissez jamais sans surveillance causés par : l’emballage ni ses parties. •...
  • Pagina 7: Nettoyage Et Entretien

    • Das Gerät ist für den Gebrauch im häuslichen La taille de la source de chaleur doit Bereich bestimmt. correspondre à celle de la base de la • Verwendungen, die von der oben beschrieben bouilloire. Si vous utilisez une plaque abweichen, werden unsachgemäß...
  • Pagina 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    • die Nichtbeachtung des Bedienungshandbuches; Erstickungsgefahr durch • die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise; Kunststoffverpackungen: • die zweckwidrige Verwendung des Gerätes; • Die Verpackung oder Teile davon • unbefugte Änderungen auch nur einzelner nicht unbeaufsichtigt lassen. Gerätekomponenten; • Vermeiden, dass Kinder mit den •...
  • Pagina 9: Reinigung Und Wartung

    1.1 Gebruiksbestemming Die Größe der Wärmequelle muss mit • Gebruik het apparaat alleen binnenshuis en op der der Basisstation des Wasserkochers een maximale hoogte van 2000 meter. übereinstimmen. Bei Verwendung einer • Het apparaat is bedoeld voor gebruik in größeren Kochplatte oder wenn die huishoudelijke toepassingen.
  • Pagina 10: Vóór Het Eerste Gebruik

    • de niet-inachtneming Gevaar voor verstikking door plastic veiligheidswaarschuwingen; verpakking: • een ander gebruik van het apparaat dan wordt • Laat de verpakking, of delen ervan, voorzien; niet onbewaakt achter. • het forceren van ook slechts één deel van het •...
  • Pagina 11: Reiniging En Onderhoud

    • El aparato ha sido concebido para su uso en De afmeting van de warmtebron moet aplicaciones domésticas. overeenkomen met die van de basis • Usos distintos al doméstico se consideran van de waterkoker. Als een grotere inapropiados. plaat wordt gebruikt of gasvlammen •...
  • Pagina 12: Antes Del Primer Uso

    Además, no están cubiertos por la Garantía: • daños causados por desgaste, uso indebido 2.1 Antes del primer uso accidental, mal uso o uso profesional; • arañazos, manchas, decoloración, corrosión o • Enjuague el interior del hervidor con agua daños por sobrecalentamiento dentro o fuera caliente.
  • Pagina 13 1.2 Advertências gerais de segurança Para evitar daños en las superficies, no utilice chorros de vapor, productos que contengan • A utilização imprópria do aparelho pode cloro, amoniaco o lejía, detergentes abrasivos o causar lesões. corrosivos. • Não mergulhe o aparelho na água ou qualquer outro líquido.
  • Pagina 14: Antes Da Primeira Utilização

    1) Remova a tampa para encher com água: Perigo de queimaduras: • Segure pela alça e use o dedo indicador e • Não encha demasiado o fervedor médio, levante o manípulo e desengate a (para além da capacidade máx. tampa. prevista de 2,3 litros/78 fl.
  • Pagina 15: Avsedd Användning

    3) Deixe atuar durante uma noite. 1.3 Tillverkarens ansvar 4) Esvazie o fervedor. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för skador på 5) Encha o fervedor com água e deixe ferver. personer eller egendom som orsakats av: 6) Esvazie o fervedor e repita a operação, pelo •...
  • Pagina 16: Användning

    Rengöring och underhåll Kvävningsrisk på grund plastemballage: 3.1 Rengöring av ytorna • Lämna inte emballaget eller delar av Rengör ytorna noga efter varje användning med det utom synhåll. ett milt rengöringsmedel och en fuktig trasa. • Låt inte barn leka med plastpåsarna som ingår i emballaget.
  • Pagina 17 под присмотром взрослых либо после • царапины, пятна, потеря цвета, коррозия инструктажа относительно его безопасного или повреждения от перегрева внутри или использования, уяснив соответствующие снаружи чайника; риски. • повреждения варочной панели/плиты • Не разрешайте детям играть с прибором. или чайника, вызванные...
  • Pagina 18: Перед Первым Использованием

    Использование Чистка и уход 2.1 Перед первым использованием 3.1 Чистка поверхностей • Промойте чайник изнутри горячей водой. Регулярно очищать поверхности после каждого • Наполните чайник водой до максимального использования щадящим моющим средством и уровня. влажной тка́нью. • Закройте крышку и доведите воду до кипения. •...
  • Pagina 19: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    overvåges af voksne eller er blevet instrueret i Fare for forbrændinger: sikker brug af apparatet og har forstået farerne • Fyld ikke kedlen for meget (over forbundet med brugen af det. den maksimalt anviste kapacitet på • Børn må ikke lege med apparatet. 2,3 liter / 78 fl.
  • Pagina 20: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Fyld kedlen med den ønskede mængde vand uden at overskride den maksimale Ostrzeżenia påfyldningslinje, da der ellers kan løbe vand Niniejsza instrukcja stanowi integralną część ud af tuden under kogningen. urządzenia i powinna być przechowywana w 2) Luk kedlen tæt med låget. 3) Anbring kedlen på...
  • Pagina 21: Przed Pierwszym Użyciem

    nieoryginalnych części zamiennych może być Niebezpieczeństwo zadławienia się przyczyną pożaru, porażenia prądem lub opakowaniem z tworzywa sztucznego: innych obrażeń. • Nie pozostawiać opakowania lub • W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie jego elementów bez nadzoru. do naprawy wyłącznie wykwalifikowanemu • Dzieci powinny bawić...
  • Pagina 22: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja • Lapset eivät saa leikkiä laitteella. • Pidä laite poissa alle 8-vuotiaiden lasten 3.1 Czyszczenie powierzchni ulottuvilta. • Älä käytä vesipannun pohjaa suurempia Regularnie czyścić powierzchnie po każdym lämmönlähteitä. użyciu, za pomocą łagodnego detergentu i wilgotnej szmatki. 1.2 Turvallisuuteen liittyvät yleiset varoitukset Aby uniknąć...
  • Pagina 23: Puhdistus Ja Hoito

    • Täytä vesipannu haluamallasi vesimäärällä Palovammojen vaara: ylittämättä suurinta täyttörajaa, sillä vesi voi • Älä täytä vesipannua liikaa (yli tulla ulos nokasta kiehumisen aikana. sen maksimikapasiteetin, joka on 2) Sulje vesipannu tiukasti kannella. 2,3 litraa / 78 fl. oz.) estääksesi 3) Aseta vesipannu lämmönlähteen päälle ja kiehuvasta vedestä...
  • Pagina 24: Produsentens Ansvar

    1.3 Produsentens ansvar Produsenten avviser alt ansvar for skade på Instruksjoner personer eller eiendom forårsaket av: Denne bruksanvisningen er en viktig del av • manglende gjennomlesning av bruksanvisningen, apparatet og må derfor oppbevares intakt på et • manglende overholdelse av sikkerhetsvarslene, lett tilgjengelig sted under hele produktets levetid.
  • Pagina 25 Bruk 3.2 Avkalkning Vannkokeren kan avkalkes med et spesifikt 2.1 Før første bruk avkalkingsprodukt ved å følge anvisningene som • Skyll vannkokeren innvendig med varmt vann. følger med kalkfjerneren. • Fyll vannkokeren til maksnivå. Eventuelt kan man bruke hvit eddik som følger: •...
  • Pagina 26 ‫التنظيف والصيانة‬ ‫االستخدام‬ ‫تنظيف األسطح‬ ‫قبل أول استخدام‬ ‫نظف األسطح بانتظام بعد كل استخدام بمنظف لطيف وقطعة‬ .‫ي ُ شطف الجزء الداخلي من الغالية بالماء الساخن‬ .‫قماش مبللة‬ .‫امأل الغالية حتى المستوى األقصى‬ .‫أغلق الغطاء واتركها حتى الغليان‬ ‫لتجنب إتالف األسطح، ال تستخدم نفاثات البخار أو المنتجات‬ .‫أفرغ...
  • Pagina 27 ‫مسؤولية جهة التصنيع‬ ‫ال تتحمل جهة التصنيع أية مسؤولية عن األضرار التي تلحق‬ ‫التعليمات‬ :‫باألشخاص أو الممتلكات نتيجة‬ ‫يعد دليل المستخدم الذي بين أيدينا جزءا ال يتجزأ من الجهاز‬ .‫عدم قراءة دليل المستخدم‬ ‫ولذا يجب حفظه بالكامل في مكان يمكن للمستخدم الوصول‬ .‫عدم...
  • Pagina 28 91477B442/A...

Inhoudsopgave