Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

DIRIGERA

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IKEA DIRIGERA

  • Pagina 1 DIRIGERA...
  • Pagina 2 Ethernet Port DC IN: 5.0V DC, 1.0 A, USB-C 10/100MBps...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    English Eesti Deutsch Latviešu Français Lietuvių Nederlands Portugues Dansk Româna Íslenska Slovensky Norsk Български Suomi Hrvatski Svenska Ελληνικά Česky Yкраїнська Español Srpski Italiano Slovenščina Magyar Türkçe ‫عربي‬ Polski...
  • Pagina 4: English

    If you have an Android device Go to the Google Play store and download the IKEA Home smart app. The app will take you through the process of installing your hub and other devices.
  • Pagina 5 The centre light will then blink red 4 times when the hub is ready. Note – this deletes all previous hub information. Adding IKEA Home smart products to your hub Follow the instructions in the app to add "Works with IKEA Home smart" devices to the hub.
  • Pagina 6 Care instructions Unplug the power supply unit from the power source before cleaning and when the hub is not in use. To clean the hub and the power supply unit, wipe with a soft cloth moistened with a small amount of mild cleaning agent. Use another soft, dry cloth to wipe dry.
  • Pagina 7 Technical data Model: DIRIGERA hub for smart products Type: E2315 Input: 5.0V DC Range: 10 m in open air Operating frequency: Output power: 2400 - 2483.5 MHz 11.8 dBm Power supply unit: Power supply unit: Type: ICPSW5-5NA-1 Type: ICPSW5-10NA-1 ICPSW5-5EU-1 ICPSW5-10EU-1 Input: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.3A Input: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.3A...
  • Pagina 8: Deutsch

    Zuerst das USB-Kabel an das Netzteil und den Hub anschließen. Dann das Netzteil in die Steckdose stecken. Bei einem Apple Gerät Als Erstes im App Store die IKEA Home smart App herunterladen. Die App führt durch den Installationsprozess des Hubs und anderer Geräte. Bei einem Android-Gerät Als Erstes im Google Play Store die IKEA Home smart App herunterladen.
  • Pagina 9 Werkseinstellungen zurückgesetzt ist. Bitte beachten: Dadurch werden alle vorherigen Hubinformationen gelöscht. IKEA Home smart dem Hub hinzufügen Den Anweisungen in der App folgen, um dem Hub für IKEA Home smart geeignete Geräte hinzuzufügen. Pflegeanleitung Zum Reinigen des Hubs oder bei Nichtbenutzung den Netzstecker herausziehen.
  • Pagina 10 Niemals versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Durch das Öffnen oder Entfernen von Teilen besteht Gefahr, sich gefährlichen Spannungen und anderen Risiken aussetzen. Diese Anleitung für künftigen Gebrauch aufheben. Technische Daten Modell: DIRIGERA Hub für smarte Produkte Typ: E2315 Eingang: 5,0 V DC Reichweite: 10 m (unbehindert) Frequenzbereich:...
  • Pagina 11 Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
  • Pagina 12: Français

    Brancher le câble USB au cordon d'alimentation et à la passerelle. Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique. Si vous avez un appareil Apple : Rendez-vous sur l’App Store et télécharger l’application IKEA Home smart. Suivre les différentes étapes indiquées pour installer la passerelle et les autres appareils.
  • Pagina 13: Instructions D'entretien

    Ajoutez des produits IKEA Home smart à passerelle Suivre les étapes indiquées dans l'application pour ajouter des produits "qui fonctionnent avec IKEA Home smart" à la passerelle. Instructions d'entretien Débrancher le cordon d’alimentation avant de le nettoyer et lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Pagina 14 Ne pas réparer ce produit vous-même. Ouvrir ou retirer des éléments risque notamment de provoquer des chocs électriques. Conservez ces instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Caractéristiques techniques Modèle : passerelle pour produits connectés DIRIGERA Type : E2315 Entrée : 5,0V DC Portée : 10 m en champ libre. Fréquence de fonctionnement Puissance de sortie :: 2400 - 2483,5 MHz 11.8 dBm...
  • Pagina 15 En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA.
  • Pagina 16: Nederlands

    Als je een Apple-apparaat hebt Ga naar de App Store en download de IKEA Home smart app. De app leidt je door het installatieproces van de hub en andere apparaten. Als je een Android-apparaat hebt Ga naar de Google Play store en download de IKEA Home smart app.
  • Pagina 17 4 keer rood als de hub klaar is. Opmerking - hiermee worden alle eerdere hub-informatie verwijderd. IKEA Home smart toevoegen aan je hub Volg de instructies in de app om 'Samenwerken met IKEA Home smart'- apparaten aan de hub toe te voegen. Onderhoudsinstructies Koppel de voedingseenheid los van de stroombron voordat je deze schoonmaakt en wanneer de hub niet in gebruik is.
  • Pagina 18: Belangrijk

    Probeer dit product niet zelf te repareren. Als je onderdelen opent of verwijdert, kunt je worden blootgesteld aan gevaarlijke spanningspunten of andere risico's. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Technische data Model: DIRIGERA-hub voor slimme producten Type: E2315 Ingang: 5.0V DC Bereik: 10 m in open lucht Werk frequentie:...
  • Pagina 19 IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie neem contact op met IKEA.
  • Pagina 20: Dansk

    Tilslut USB-kablet til strømforsyningen og din driver. Sæt derefter strømforsyningen i vægstikket. Hvis du har en Apple-enhed Gå ind i App Store, og download IKEA Home smart appen. Appen fører dig igennem processen med at installere gateway og andre enheder. Hvis du har en Android-enhed: Gå...
  • Pagina 21 Sæt en papirclips i hullet på driverens underside og vent, indtil statuslamperne slukker. Midterlyset blinker derefter rødt fire gange, når driveren er klar. Bemærk – alle tidligere oplysninger på driveren bliver slettet. Tilføj IKEA Home smart til din driver Følg anvisningerne i appen for at tilføje enheder, der "Fungerer med IKEA Home smart produkter", til driveren.
  • Pagina 22 Forsøg ikke at reparere produktet selv. Hvis du åbner eller fjerner dele, kan du udsætte dig selv for farlig spænding eller andre risici. Gem disse anvisninger til senere brug. Tekniske data Model: DIRIGERA driver til smarte produkter Type: E2315 Indgangseffekt: 5.0V jævnstrøm Rækkevidde: 10 m i fri luft...
  • Pagina 23 Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
  • Pagina 24: Íslenska

    Tengdu USB snúruna við aflgjafa og við stjórnstöðina. Stingdu aflgjafanum í samband við vegginnstungu. Apple-stýrikerfi Farðu í App store og sæktu IKEA Home smart appið. Appið leiðbeinir þér við að setja upp stjórnstöðina og annan búnað. Android-stýrikerfi: Farðu í Google Play Store og sæktu IKEA Home smart appið. Appið...
  • Pagina 25 Stingdu prjón í gatið undir stjórnstöðinni þar til það slokknar á stöðulýsingu. Miðljósið blikkar fjórum sinnum rauðu þegar stjórnstöðin er reiðubúin. Athugaðu – það eyðir öllum upplýsingum á stjórnstöðinni. Bæta IKEA Home smart við stjórnstöðina Fylgdu leiðbeiningum í appinu til að bæta „Virkar með Home smart“- vörum við stjórnstöðina.
  • Pagina 26 Ekki reyna að gera við vöruna sjálf/ur. Ef þú opnar eða fjarlægir hluta gætir þú komist í snertingu við hættulega rafspennu eða aðra hættuvalda. Geymdu leiðbeiningarnar. Tæknilegar upplýsingar Módel: DIRIGERA stjórnstöð fyrir snjallvörur Tegund: E2315 Inntak: 5,0V DC Drægi: 10 m á opnu svæði...
  • Pagina 27 þú til við að draga úr því magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni.
  • Pagina 28: Norsk

    Koble USB-ledningen til strømforsyningen og basen (hubben). Sett strømledningens støpsel i stikkontakten. Hvis du har en Apple-enhet Gå til App Store og last ned IKEA Home smart-appen. Appen vil lede deg gjennom prosessen med å installere hubben og andre enheter. Hvis du har en Android-enhet Gå...
  • Pagina 29 4 ganger når basen er klar. Obs – dette sletter all tidligere informasjon i basen. Legge til IKEA Home smart i basen din Følg instruksjonene i appen for å legge til enheter som fungerer med IKEA Home smart til basen.
  • Pagina 30 Ikke prøv å reparere dette produktet selv. Hvis du åpner eller fjerner deler, kan du utsette deg for farlig spenning eller annen risiko. Ta vare på disse instruksene for fremtidig bruk. Teknisk spesifikasjon Modell: DIRIGERA base (hub) for smartprodukter Type: E2315 Inngang: 5,0 V DC Rekkevidde: 10 m i åpent rom.
  • Pagina 31: Informasjon Om Rf-Eksponering

    Informasjon om løsningen i din kommune finner du på www.sortere.no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper du med å unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus.
  • Pagina 32: Suomi

    Aloittaminen Yhdistä USB-kaapeli virtalähteeseen ja keskittimeen. Yhdistä virtalähde seinäpistorasiaan. Jos sinulla on Apple-laite Mene App Storeen ja lataa IKEA Home smart -sovellus. Sovellus opastaa sinua keskittimen ja muiden laitteiden asennuksessa. Jos sinulla on Android-laite Mene Google Play Kauppaan ja lataa IKEA Home smart -sovellus. Sovellus opastaa sinua keskittimen ja muiden laitteiden asennuksessa.
  • Pagina 33 Työnnä neula pieneen reikään keskittimen pohjassa, kunnes merkkivalo sammuu. Tämän jälkeen keskivalo välähtää punaisena neljä kertaa, kun keskitin on valmis. Huomautus: tämä toiminto poistaa kaikki keskittimen tiedot. IKEA Home smart -laitteiden lisäys keskittimeen Lisää Works with IKEA Home smart -merkinnällä varustettuja laitteita keskittimeen noudattamalla sovelluksen ohjeita.
  • Pagina 34 • Tarkista suositellut varotoimenpiteet ja tekniset tiedot virtalähteen takaosasta. Tuotteen kunnossapito Älä yritä korjata tuotetta itse. Osien avaaminen tai poistaminen voi altistaa sinut vaarallisille jännitepisteille tai muille vaaroille. Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Tekniset tiedot Malli: DIRIGERA-keskitin älylaitteille Tyyppi: E2315 Tulo: 5,0 V DC Toiminta-alue: 10 m avoimessa tilassa...
  • Pagina 35 Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-tavaratalosta.
  • Pagina 36: Svenska

    Anslut USB-kabeln till transformatorn och din hubb. Anslut sedan transformatorn till vägguttaget. Om du har en Apple-enhet Gå till App Store och ladda ner appen IKEA Home smart. Appen tar dig igenom installationen av din hubb och andra enheter. Om du har en Android-enhet Gå...
  • Pagina 37 Mittljuset blinkar sedan rött fyra gånger när den är klar. Observera – all information om ditt hubb kommer att raderas. Addera IKEA Home smart till hubben Följ instruktionerna i appen för att addera enheter märkta med "Fungerar med IKEA Home smart" till hubben.
  • Pagina 38 Skötselråd Koppla bort transformatorn från strömkällan innan rengöring och när hubben inte används. För att rengöra hubben och transformatorn, torka av med en mjuk trasa fuktad med lite milt rengöringsmedel. Torka av den med en annan mjuk, torr trasa. Sänk aldrig transformatorn eller hubben i vatten. Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel, eftersom det kan skada produkterna.
  • Pagina 39 återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. Genom att kassera en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.
  • Pagina 40: Česky

    Připojte kabel USB k napájecí jednotce a rozbočovači. Poté zapojte napájecí zdroj do zásuvky ve zdi. Pokud máte zařízení Apple Přejděte do App Store a stáhněte si aplikaci IKEA Home smart. Aplikace vás provede procesem instalace vašeho rozbočovače a dalších zařízení. Pokud máte zařízení Android Přejděte do obchodu Google Play a stáhněte si aplikaci IKEA Home smart.
  • Pagina 41 Zatlačte kolík do dírky na spodní straně rozbočovače, dokud kontrolky stavu nezhasnou. Jakmile je rozbočovač připraven, středové světlo poté čtyřikrát blikne červeně. Upozornění – toto odstraní všechny předchozí informace o rozbočovači. Přidání IKEA Home smart Postupujte podle pokynů v aplikaci a přidejte do rozbočovače zařízení „Works with IKEA Home smart“.
  • Pagina 42 Péče o výrobek Před čištěním a pokud se rozbočovač nepoužívá, odpojte napájecí zdroj od zdroje napájení. Chcete-li vyčistit rozbočovač a jednotku zdroje napájení, otřete je jemným hadříkem navlhčeným do malého množství jemného čisticího prostředku. K otření do sucha použijte jiný jemný suchý hadřík. Nikdy neponořujte napájecí...
  • Pagina 43 Technické informace Model: Rozbočovač DIRIGERA pro chytré produkty Typ: E2315 Napětí: 5,0 V DC Dosah: 10 m pod širým nebem Provozní frekvence: Výstupní výkon: 2400–2483,5 MHz 11.8 dBm Napájecí jednotka: Napájecí jednotka: Typ: ICPSW5-5NA-1 Typ: ICPSW5-10NA-1 ICPSW5-5EU-1 ICPSW5-10EU-1 Vstup: 100–240 VAC, Vstup: 100–240 VAC, 50/60 Hz, 0.3 A...
  • Pagina 44: Español

    Si tienes un dispositivo Apple: Ve a la App Store y descarga la app IKEA Home smart. Sigue las indicaciones para instalar el nodo y otros dispositivos. Si tienes un dispositivo Android: Ve a Google Play y descarga la app IKEA Home smart.
  • Pagina 45 La luz central parpadea en rojo cuatro veces cuando la plataforma está lista. Importante: esto elimina toda la información previa de la plataforma. Añadir dispositivos al nodo IKEA Home smart Sigue las instrucciones de la app para añadir al nodo dispositivos compatibles con IKEA Home smart.
  • Pagina 46 Instrucciones de mantenimiento Desconecta la unidad de alimentación de la fuente de alimentación antes de limpiar la plataforma y cuando esta no se está utilizando. Para limpiar la plataforma y la unidad de alimentación, usa un paño suave humedecido con una pequeña cantidad de jabón neutro. Usa otro paño suave y seco para secarla.
  • Pagina 47 Datos técnicos Modelo: nodo DIRIGERA para productos inteligentes Tipo: E2315 Entrada: 5.0 V DC Alcance: 10 m en espacios abiertos Frecuencia de funcionamiento: Potencia de salida: 2400 - 2483,5 MHz 11.8 dBm Unidad de alimentación: Unidad de alimentación: Tipo: ICPSW5-5NA-1 Tipo: ICPSW5-10NA-1...
  • Pagina 48: Italiano

    Collega il cavo USB all'alimentatore e all'hub. Collega l'alimentatore alla presa di corrente. Se hai un dispositivo Apple Accedi all'App Store e scarica l'app IKEA Home smart. L'app ti guiderà attraverso il processo di installazione dell'hub e di altri dispositivi. Se hai un dispositivo Android Accedi a Google Play Store e scarica l'app IKEA Home smart.
  • Pagina 49 La luce centrale lampeggia in rosso 4 volte quando l'hub è pronto. N.B. Questa operazione elimina tutte le informazioni precedenti dell'hub. Aggiungi IKEA Home smart all'hub Segui le istruzioni nell'app per aggiungere i dispositivi "Compatibili con IKEA Home smart" all'hub.
  • Pagina 50 Istruzioni per la manutenzione Scollega l'unità di alimentazione dalla fonte di alimentazione prima di pulire l'hub e quando quest'ultimo non è in uso. Per pulire l'hub e l'unità di alimentazione, utilizza un panno morbido inumidito con una piccola quantità di detergente delicato. Usa un altro panno morbido e asciutto per asciugarlo.
  • Pagina 51 Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te.
  • Pagina 52: Magyar

    Menj az App Store-ba és töltsd le az IKEA Home smart applikáció. Az alkalmazás végigvezet az elosztó és a többi eszköz telepítésének folyamatán. Ha Android készüléked van Lépj be a Google Play áruházba, és töltse le az IKEA Home smart applikációt. Az applikáció végigvezet az elosztó és a többi készülék telepítésének folyamatán. Az elosztód jelzőfényei Gyűrű...
  • Pagina 53 állapotjelző lámpák kialszanak. Ha az elosztó újra készen áll, a központi fény négyszer pirosan felvillan. Figyelem – ez minden korábbi információt töröl az elosztó memóriájából! IKEA Home smart összekapcsolása az elosztóddal Kövesd az alkalmazás utasításait a „Works with IKEA Home smart” (Kapcsolódás IKEA Home smart) eszközök hozzáadása részben.
  • Pagina 54 Ne próbáld meg saját magad megjavítani ezt a terméket, mivel a burkolat felnyitásával vagy eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más kockázatoknak teheted ki magad. Őrizd meg ezt az információt későbbi felhasználásra. Technikai adatok Modell: DIRIGERA elosztó okos termékekhez Típus: E2315 Bemenet: 5,0 V DC Hatótáv: 10 m szabadtéren...
  • Pagina 55 Azzal, hogy az így jelölt termékeket a háztartási hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a hulladékégetőkbe kerülő vagy a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal!
  • Pagina 56: Polski

    Podłącz kabel USB do zasilacza i koncentratora. Następnie podłącz zasilacz do gniazdka ściennego. Jeśli masz urządzenie Apple Przejdź do App Store i pobierz aplikację IKEA Home smart. Aplikacja przeprowadzi Cię przez proces instalacji koncentratora i innych urządzeń. Jeśli masz urządzenie z Androidem Przejdź do sklepu Google Play i pobierz aplikację IKEA Home smart.
  • Pagina 57 4 razy na czerwono. Uwaga – spowoduje to usunięcie wszystkich poprzednich informacji o koncentratorze. Dodawanie IKEA Home smart do koncentratora Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby dodać urządzenia „Works with IKEA Home smart” do koncentratora. Pielęgnacja Odłącz zasilacz od źródła zasilania przed czyszczeniem i gdy koncentrator nie jest używany.
  • Pagina 58 Nie próbuj samodzielnie naprawiać tego produktu. Jeśli otworzysz lub usuniesz części, możesz narazić się na kontakt z niebezpiecznymi punktami napięcia lub inne zagrożenia. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Dane techniczne Model: DIRIGERA koncentrator inteligentnych produktów Typ: E2315 Wejście: 5.0V DC Zasięg: 10 m w otwartej przestrzeni Częstotliwość robocza: Moc wyjściowa:...
  • Pagina 59 środowiska dotyczącymi gospodarowania odpadami. Selektywna zbiórka odpadów m.in. z gospodarstw domowych przyczynia się do zmniejszenia ilość odpadów przekazanych na składowiska lub do spalarni oraz ograniczenia ich potencjalnego negatywnego wpływu na zdrowie ludzi i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA.
  • Pagina 60: Eesti

    Ühenda USB-kaabel toiteallika ja jaoturiga. Seejärel ühenda toiteallikas vooluvõrku. Kui sul on Apple'i seade: ava App Store ja laadi alla IKEA Home smart rakendus. Rakendus juhatab sind läbi jaoturi ja teiste seadmete paigaldamise protsessi. Kui sul on Androidi seade: ava Google Play pood ja laadi alla IKEA Home smart rakendus. Rakendus juhatab sind läbi jaoturi ja teiste seadmete paigaldamise protsessi.
  • Pagina 61 Lükka nõel jaoturi all asuvasse auku, kuni olekutuled kustuvad. Kui jaotur on valmis, vilgub neli korda punane keskmine tuli. Märkus: see kustutab jaoturist kogu eelneva informatsiooni. IKEA Home smart rakenduse lisamine jaoturisse Järgi rakenduses kuvatavaid juhiseid, et lisada „Töötab IKEA Home smart rakendusega” seadmed jaoturisse.
  • Pagina 62 Ära püüa seda toodet ise parandada. Kui avad või eemaldad osi, võid end seada elektrilöögi- või muude ohtu. Hoia need juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Tehnilised andmed Mudel: DIRIGERA jaotur nutiseadmetele Tüüp: E2315 Sisend: 5,0 V DC Ulatus: 10 m vabas õhus...
  • Pagina 63 Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega.
  • Pagina 64: Latviešu

    Pievieno USB vadu strāvas pārveidotājam un centrmezglam. Pievieno strāvas pārveidotāju sienas kontaktligzdai. Apple ierīcēm Lejupielādēt IKEA Home smart lietotni App Store. Lietotnē ir vednis, ar kura palīdzību var iestatīt centrmezglu un citas ierīces. Android ierīcēm: Lejupielādēt IKEA Home smart lietotni Google Play Store. Lietotnē ir vednis, ar kura palīdzību var iestatīt centrmezglu un citas ierīces.
  • Pagina 65 Kad centrmezgls būs gatavs darbam, centrālais indikators četras reizes nomirkšķināsies sarkanā krāsā. Uzmanību! Šī darbība dzēsīs centrmezglā saglabāto informāciju. Centrmezgla savienošana ar IKEA Home smart Pievienot ierīces ar norādi "Sader ar IKEA Home smart" centrmezglam atbilstoši instrukcijai lietotnē.
  • Pagina 66 Kopšanas norādījumi Atvienot uzlādes ierīci no strāvas avota pirms tīrīšanas un tad, kad to nelieto. Tīrīt centrmezglu un barošanas bloku ar mīkstu drānu, kas samitrināta nelielā daudzumā saudzīga tīrīšanas līdzekļa. Noslaucīt ar mīkstu, sausu drānu. Neiegremdēt ūdenī. Nelietot abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un ķīmiskos šķīdinātājus, lai nesabojātu preci.
  • Pagina 67: Rf Iedarbības Informācija

    Tehniskie dati Modelis: DIRIGERA centrmezgls viedierīcēm Veids: E2315 Ieeja: 5.0V DC Diapazons: 10 m brīvā telpā bez šķēršļiem Darba frekvence: Izejas jauda: 2400–2483,5 MHz 11.8 dBm Strāvas padeves avots Strāvas padeves avots Veids: ICPSW5-5NA-1 Veids: ICPSW5-10NA-1 ICPSW5-5EU-1 ICPSW5-10EU-1 Ieeja: 100–240 VAC, 50/60 Hz, 0,2A Ieeja: 100–240 VAC, 50/60 Hz, 0,2A...
  • Pagina 68: Lietuvių

    USB laidą prijunkite prie maitinimo šaltinio ir šakotuvo. Tuomet maitinimo šaltinį prijunkite prie maitinimo lizdo. Jei turite „Apple“ įrenginį: Apsilankykite parduotuvėje „App Store“ ir atsisiųskite išmaniąją programėlę „IKEA Home“. Laikydamiesi programėlės nurodymų, įdiekite šakotuvą ir kitus įrenginius. Jei turite „Android“ įrenginį: Apsilankykite parduotuvėje „Google Play“ ir atsisiųskite išmaniąją...
  • Pagina 69 Įkiškite kaištį į kaiščio lizdą, esantį galinėje šakotuvo pusėje, ir palaikykite, kol būsenos švieselės išsijungs. Kai šakotuvas bus tinkamoje parengtyje, centrinė švieselė sumirksės raudonai 4 kartus. Svarbu: visa ankstesnė šakotuvo informacija bus ištinta. Įrenginių prijungimas prie šakotuvo Norėdami prie šakotuvo prijungti daugiau išmaniųjų IKEA įrenginių, vadovaukitės programėlės nurodymais.
  • Pagina 70 šaltinio galinės dalies. Techninė priežiūra Nebandykite gaminio taisyti patys. Atvėrus ar nuėmus tam tikras jo dalis, gali kilti aukštos įtampos ar kitoks pavojus. Išsaugokite šiuos nurodymus ateičiai – gal prireiks. Techniniai duomenys Modelis: išmaniesiems gaminiams skirtas šakotuvas DIRIGERA Tipas: E2315 Įėja: 5,0 V DC Veikimo diapazonas: 10 m atvirame ore...
  • Pagina 71: Maitinimo Šaltinis

    Gaminys turi būti perdirbamas pagal šalies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami taip pažymėtą gaminį nuo buitinių atliekų padėsite sumažinti atliekų kiekius išvežamus į sąvartynus ar deginimo vietas, ir galimą neigiamą poveikį žmogaus sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvėje IKEA.
  • Pagina 72: Portugues

    Ligue o cabo USB à fonte de alimentação e ao hub. Em seguida, ligue a fonte de alimentação à tomada. Se tiver um dispositivo Apple Vá à App Store e descarregue a aplicação IKEA Home smart. A aplicação ajuda a adicionar o hub e outros dispositivos. Se tiver um dispositivo Android Vá...
  • Pagina 73 A luz central vai piscar a vermelho 4 vezes quando o hub estiver pronto. Nota – este processo elimina todas as informações anteriores do hub. Adicionar produtos IKEA Home smart ao hub Siga as instruções da aplicação para adicionar dispositivos "Compatíveis com IKEA Home smart" ao hub.
  • Pagina 74 Não tente reparar o artigo sozinho. Se abrir ou remover peças, pode expor-se a pontos de tensão perigosos ou a outros riscos. Guarde estas instruções para consulta futura. Dados técnicos Modelo: DIRIGERA hub para produtos Home smart Tipo: E2315 Entrada: 5,0V CC Alcance: 10m em espaço aberto...
  • Pagina 75 Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
  • Pagina 76: Româna

    Apoi introdu unitatea de alimentare în priză. În cazul în care ai un dispozitiv Apple Accesează App Store și descarcă aplicația IKEA Home smart. Aplicația te va îndruma prin procesul de instalare a hub-ului și a altor dispozitive. În cazul în care ai un dispozitiv Android Accesează...
  • Pagina 77 Lumina centrală va clipi roșu apoi de 4 ori când hub-ul este gata. Notă – acest lucru șterge toate informațiile anterioare despre hub. Adăugarea IKEA Home smart la hub Urmărește instrucțiunile din aplicație pentru a adăuga dispozitivele compatibile cu IKEA Home smart la hub.
  • Pagina 78 Instrucțiuni de îngrijire Deconectează unitatea de alimentare cu energie electrică înainte de curățare și când nu folosești hub-ul. Pentru a curăța hub-ul și unitatea de alimentare cu energie, șterge-le cu o cârpă moale înmuiată în detergent delicat. Folosește o altă cârpă uscată pentru a le șterge. Nu introduce niciodată...
  • Pagina 79 Sortând în mod corect deșeurile, vei contribui la reducerea volumului de deșeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi și la minimizarea potenţialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poţi afla mai multe informaţii la magazinul IKEA.
  • Pagina 80: Slovensky

    Pripojte kábel USB k napájacej jednotke a zariadeniu. Potom zapojte napájací zdroj do zásuvky v stene. Ak máte zariadenie Apple Prejdite do App Store a stiahnite si inteligentnú aplikáciu IKEA Home. Aplikácia vás prevedie procesom inštalácie zariadenia a ďalších zariadení. Ak máte zariadenie s Androidom Prejdite do obchodu Google Play a stiahnite si inteligentnú...
  • Pagina 81 Keď je zariadenie pripravené, stredové svetlo potom 4-krát blikne načerveno. Pozor – týmto sa odstránia všetky predchádzajúce informácie v zariadení. Ako pridať IKEA Home smart k vášmu zariadeniu Podľa pokynov v aplikácii pridajte do zariadenia ďalšie zariadenia s označením „Works with IKEA Home smart“.
  • Pagina 82 Starostlivosť Pred čistením a keď sa zariadenie nepoužíva, odpojte napájací zdroj od napájania. Na vyčistenie zariadenia a napájacieho zdroja utrite mäkkou handričkou navlhčenou v malom množstve jemného čistiaceho prostriedku. Na utretie dosucha použite inú mäkkú suchú handričku. Napájací zdroj alebo zariadenie nikdy neponárajte do vody. Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky alebo chemické...
  • Pagina 83 Technické informácie Model: Zariadenie DIRIGERA pre inteligentné výrobky Typ: E2315 Vstup: 5,0 V DC Dosah: 10 m na otvorenom priestranstve Pracovná frekvencia: Výstupný výkon: 2400 - 2483,5 MHz 11.8 dBm Napájací zdroj: Napájací zdroj: Typ: ICPSW5-5NA-1 Typ: ICPSW5-10NA-1 ICPSW5-5EU-1 ICPSW5-10EU-1 Vstup: 100 - 240 V str., Vstup: 100 - 240 V str.,...
  • Pagina 84: Български

    Свържете USB кабела със зарядното устройство и входно-изходното устройство. След това включете зарядното в електрозахранването. Ако имате Apple устройство: Отидете в App Store и свалете приложението IKEA Home smart. Приложението ще ви помогне в процеса на инсталиране на вашето входно-изходно устройство, както и на други устройства.
  • Pagina 85 карфица, докато светлинните индикации не изгаснат. Когато устройството е готово, централната светлина ще примигне в червено 4 пъти. Забележка - това ще изтрие предишната информация във входно-изходното устройство Добавете IKEA Home smart към входно-изх устройство Следвайте инструкциите в приложението, за да добавите "Съвместими с IKEA Home smart" устройства към входно-изходното устройство.
  • Pagina 86 Не предприемайте самостоятелно поправка на този продукт. Ако отворите или премахнете части, има опасност да се изложите на опасно високо напрежение или други рискове. Запазете тези инструкции за бъдеща употреба. Tехнически данни Модел: DIRIGERA входно-изходно устройство за смарт продукти Tип: E2315 Входно напрежение: 5.0V DC Обхват: 10 м, измерени на открито...
  • Pagina 87 Максимален общ заряд: Максимален общ заряд: 1.0A, 5.0W 2.0A, 10.0W Средно ниво на активна производителност: 76.8 % Консумация на енергия без заряд: 0.03 W Употреба само в закрити пространства Производител: IKEA of Sweden AB (търговски регистрационен номер: 556074-7551) Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Информация за излагане на радиочестоти Съгласно правилата за излагане на радиочестотно облъчване, при нормална работа крайният потребител не трябва да е по-близо от 20 см...
  • Pagina 88: Hrvatski

    Spojiti USB kabel na jedinicu za napajanje i čvorište. Zatim priključiti jedinicu za napajanje u zidnu utičnicu. Za Apple uređaj Ići u App Store i preuzeti IKEA Home smart aplikaciju. Aplikacija će voditi postupak instaliranja čvorišta i drugih uređaja. Za Android uređaj Ići u trgovinu Google Play i preuzeti IKEA Home smart aplikaciju.
  • Pagina 89 Zatim će središnje svjetlo trepnuti crveno 4 puta kad je čvorište spremno. Napomena ― ovim se brišu sve prethodne informacije o čvorištu. Dodavanje IKEA Home smart aplikacije čvorištu Slijedi upute u aplikaciji za dodavanje uređaja „Radi s IKEA Home smart aplikacijom" u čvorište.
  • Pagina 90 Upute za njegu Isključiti jedinicu za napajanje iz izvora napajanja prije čišćenja i kada se čvorište ne koristi. Za čišćenje čvorišta i jedinice napajanja ― obrisati mekanom krpom navlaženom u maloj količini blagog sredstva za čišćenje. Za suho brisanje upotrijebiti drugu mekanu i suhu krpu. Nikada ne potopiti jedinicu za napajanje ili čvorište u vodu.
  • Pagina 91 Tehnički podaci Model: DIRIGERA čvorište za smart proizvode Tip: E2315 Ulaz: 5,0 V DC Domet: 10 m na otvorenom Radna frekvencija: Izlazna snaga: 2400 - 2483,5 MHz 11.8 dBm Napajanje: Napajanje: Tip: ICPSW5-5NA-1 Tip: ICPSW5-10NA-1 ICPSW5-5EU-1 ICPSW5-10EU-1 Ulazna snaga: 100-240 VAC,...
  • Pagina 92: Ελληνικά

    Συνδέστε το καλώδιο USB στη μονάδα τροφοδοσίας και την πύλη σας. Συνδέστε τη μονάδα τροφοδοσίας στην πρίζα του τοίχου. Αν έχετε συσκευή Apple: Κατεβάζετε από το App Store την εφαρμογή IKEA Home Smart. Η εφαρμογή θα σας οδηγήσει στη διαδικασία εγκατάστασης της πύλης σας και άλλων συσκευών.
  • Pagina 93 αυτό διαγράφει όλες τις προηγούμενες πληροφορίες της πύλης. Προσθέστε το IKEA Home smart στο δίκτυό σας Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να προσθέσετε τις συσκευές που "Λειτουργούν με IKEA Home smart" στο δίκτυο. Οδηγίες φροντίδας Αποσυνδέστε τη μονάδα τροφοδοσίας από την πηγή ενέργειας πριν την καθαρίσετε και όταν δεν χρησιμοποιείτε την πύλη δικτύου.
  • Pagina 94 Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν μόνοι σας. Αν ανοίξετε ή αφαιρέσετε μέρη, μπορεί να εκθέσετε τον εαυτό σας σε επικίνδυνη τάση ή άλλους κινδύνους. Αποθηκεύστε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Τεχνικά δεδομένα Μοντέλο: Πύλη δικτύου DIRIGERA για έξυπνα προϊόντα Τύπος: E2315 Είσοδος: 5.0V DC Εμβέλεια: 10m σε ανοιχτό χώρο Συχνότητα λειτουργίας: Ισχύς εξόδου:...
  • Pagina 95 Μέγιστο βάρος φορτίου: 1.0 A, 5.0W 2.0 A, 10.0W Μέση ενεργή απόδοση: 76.8% Κατανάλωση ρεύματος: 0.03 W Εσωτερική χρήση μόνο Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB (αριθμός εμπορικού μητρώου: 556074-7551) Διεύθυνση: Διεύθυνση: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ RF Σύμφωνα με τους κανονισμούς για την έκθεση σε πεδία Ραδιοσυχνοτήτων (RF), υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας ο τελικός χρήστης θα πρέπει να...
  • Pagina 96: Yкраїнська

    Під'єднайте USB-кабель до блока живлення та до шлюзу. Потім вставте блок живлення в розетку. Якщо у вас пристрій Apple Зайдіть в App Store і завантажте застосунок IKEA Home smart. За допомогою застосунка ви легко встановите шлюз та інші пристрої. Якщо у вас пристрій Android Зайдіть у Google Play і завантажте застосунок IKEA Home smart. За...
  • Pagina 97 світлові індикатори не погаснуть. Коли шлюз буде готовий, центральний індикатор 4 рази блимне червоним. Примітка. Це видалить усю попередню інформацію на шлюзі. Додавання у шлюз пристроїв IKEA Home smart Дотримуючись інструкцій у застосунку, додайте у шлюз пристрої IKEA Home smart. Інструкції з догляду Від’єднуйте блок живлення від розетки, якщо його необхідно...
  • Pagina 98 Не намагайтесь полагодити цей виріб самостійно. Відкриття або зняття кришок може спричинити ризик удару електричним струмом або наразити вас на іншу небезпеку. Збережіть ці інструкції на майбутнє. Технічні дані Модель: DIRIGERA ДІРІГЕРА шлюз для розумного дому Тип: E2315 Живлення: 5,0 В пост. струму Радіус дії: 10 м на відкритому повітрі...
  • Pagina 99 щодо утилізації відходів. Відокремлюючи позначений виріб від побутових відходів, ви допоможете зменшити об’єм відходів, які відправляються на сміттєспалювальні станції або звалища та допоможете зменшити потенційний негативний вплив на здоров’я людини та навколишнє середовище. За детальною інформацією зверніться до магазину IKEA.
  • Pagina 100: Srpski

    Poveži USB kabl s jedinicom za napajanje i bazom. Zatim priključi jedinicu za napajanje u zidnu utičnicu. Ako imaš Apple uređaj Poseti App Store i preuzmi aplikaciju IKEA Home smart. Aplikacija će te provesti kroz postupak instaliranja baze i drugih uređaja. Ako imaš Android uređaj Poseti Google Play prodavnicu i preuzmi aplikaciju IKEA Home smart.
  • Pagina 101 Napomena – ovim se brišu sve informacije koje su prethodno sačuvane u bazi. Dodavanje IKEA Home smart sistema bazi Prati uputstva u aplikaciji da bazi dodaš uređaj koji „Funkcioniše s IKEA Home smart sistemom”.
  • Pagina 102 Servisiranje proizvoda Ne pokušavaj da samostalno popravljaš proizvod. Otvaranjem ili uklanjanjem delova možeš da se izložiš opasnom naponu ili drugim rizicima. Sačuvaj ova uputstva za buduće potrebe. Tehnički podaci Model: DIRIGERA baza za pametne proizvode Vrsta: E2315 Ulaz: 5,0 V DC Domet: 10 m na otvorenom...
  • Pagina 103 životne sredine. Odvajanjem označenog proizvoda od otpada iz domaćinstva pomažeš da se smanji obim otpada koji se izručuje na spaljivanje i deponiju, a time ćeš umanjiti neželjeni učinak na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Radi bližih obaveštenja, molimo obrati se robnoj kući IKEA.
  • Pagina 104: Slovenščina

    Poveži USB kabel z napajalno in kontrolno enoto. Nato napajalno enoto vključi v vtičnico. Za Apple naprave: Obišči App Store in prenesi aplikacijo IKEA Home smart. Aplikacija te bo vodila skozi postopek namestitve kontrolne enote in drugih naprav. Za Android naprave: Obišči Google Play in prenesi aplikacijo IKEA Home smart.
  • Pagina 105 4-krat utripnila rdeče. Pomni: ta postopek izbriše vse obstoječe informacije kontrolne enote. Dodajanje izdelkov IKEA Home smart kontrolni enoti Za dodajanje naprav kontrolni enoti, ki delujejo z aplikacijo IKEA Home smart, upoštevaj navodila v aplikaciji.
  • Pagina 106 Izdelka nikoli ne popravljaj sam/-a, saj se lahko z odpiranjem ali odstranjevanjem delov izpostaviš visoki napetosti ali drugim nevarnostim. Shrani ta navodila za kasnejšo uporabo. Tehnični podatki Model: DIRIGERA kontrolna enota za pametne izdelke Tip: E2315 Vhodna napetost: 5.0 V DC Domet: 10 m zračne razdalje...
  • Pagina 107: Informacije O Izpostavljenosti Rf

    Izdelek je treba zavreči oziroma reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi. Z ločevanjem odpadkov se zmanjša količina odpadkov v sežigalnicah in na smetiščih in s tem morebiten negativen vpliv na človekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije so na voljo v najbližji trgovini IKEA.
  • Pagina 108: Türkçe

    Başlarken USB kablosunu güç kaynağı ünitesine ve aktarma merkezine bağlayın. Ardından güç kaynağı ünitesini duvardaki prize takın. Bir Apple cihazınız varsa App Store'a gidin ve IKEA Home smart uygulamasını indirin. Uygulama, aktarma merkezinizi ve diğer aygıtları yükleme sürecinde size yol gösterecektir. Bir Android cihazınız varsa Google Play mağazasına gidin ve IKEA Home smart uygulamasını indirin.
  • Pagina 109 Durum ışıkları sönene kadar göbeğin alt tarafındaki deliği bir pim ile itin. Aktarma merkezi hazır olduğunda, orta ışık 4 kez kırmızı yanıp sönecektir. Not – bu, önceki tüm aktarma merkezi verilerini siler. IKEA Home smart'ı aktarma merkezine ekleme Aktarma merkezine "IKEA Home smart ile çalışır" cihazlarını eklemek için uygulamadaki talimatları izleyin.
  • Pagina 110 Bakım talimatları Temizlemeden önce ve aktarma merkezi kullanımda değilken güç kaynağı ünitesini güç kaynağından çıkarın. Göbeği ve güç kaynağı ünitesini temizlemek için az miktarda hafif temizlik maddesiyle nemlendirilmiş yumuşak bir bezle silin. Silmek için başka bir yumuşak, kuru bez kullanın. Güç kaynağı birimini veya göbeği asla suya batırmayın. Ürünlere zarar verebileceğinden asla aşındırıcı...
  • Pagina 111 Bu sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde çöpe atılması, yakma veya depolanma için gönderilen atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz.
  • Pagina 112: عربي

    .‫ بوحدة الطاقة والموزع. ثم قم بتوصيل وحدة الطاقة بمقبس الحائط‬USB ‫قم بتوصيل سلك‬ ‫إذا كان لديك جهاز أبل‬ ‫. سيرشدك‬IKEA Home smart ‫اذهب إىل متجر تطبيقات أبل وقم بتنزيل تطبيق ايكيا‬ .‫التطبيق خالل عملية تثبيت الموزع واألجهزة األخرى‬ ‫إذا كان لديك جهاز أندرويد‬...
  • Pagina 113 ‫مصابيح الحالة. سيومض الضوء المركزي بعد ذلك باللون األحمر 4 مرات عندما‬ ‫يكون الموزع جاه ز ً ا. مالحظة - يؤدي ذلك إىل حذف جميع معلومات الموزع‬ .‫السابقة‬ ‫ إىل الموزع‬IKEA Home smart ‫إضافة تطبيق‬ IKEA Home ‫اتبع التعليمات الموجودة في التطبيق إلضافة أجهزة "تعمل مع تطبيق‬ .‫" إىل الموزع‬smart...
  • Pagina 114 ‫ال تحاول إصالح هذا المنتج بنفسك. إذا قمت بفتح بعض األجزاء أو إزالتها، فقد تعرض‬ .‫نفسك لنقاط كهربائية خطرة أو مخاطر أخرى‬ .‫احفظ هذه التعليمات الستخدامها في المستقبل‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫ للمنتجات الذكية‬DIRIGERA ‫الموديل: موزع‬ E2315 :‫النوع‬ 5.0V DC :‫الدخل‬ ‫المدى: 01 م في أماكن مفتوحة‬...
  • Pagina 115 :‫خرج الطاقة‬ :‫تردد التشغيل‬ ‫8.01 ديسيبل ميلي واط‬ ‫0042 - 5.3842 ميجا هرتز‬ :‫وحدة امداد الطاقة‬ :‫وحدة امداد الطاقة‬ ICPSW5-10NA-1 :‫النوع‬ ICPSW5-5NA-1 :‫النوع‬ ICPSW5-10EU-1 ICPSW5-5EU-1 50/60 ،‫الدخل: 042-001 فولط تيار متردد‬ 50/60 ،‫الدخل: 042-001 فولط تيار متردد‬ ‫هرتز، 3.0 أمبير‬ ‫هرتز،...
  • Pagina 116 AA-2528538-2 © Inter IKEA Systems B.V. 2024...

Inhoudsopgave