Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 142
VG100+
Allgemeine Produktinformationen / General product information /
Informations générales sur le produit / Información general del
producto / Obecné informace o produktu / Informazioni generali
sui prodotti / Ogólne informacje o produkcie / Γενικές
πληροφορίες για το προϊόν / Informações gerais do produto /
Algemene productinformatie
DE EN FR ES CZ IT PL EL PT NL • 27940-04 • 0724

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Kobold VG100+

  • Pagina 1 VG100+ Allgemeine Produktinformationen / General product information / Informations générales sur le produit / Información general del producto / Obecné informace o produktu / Informazioni generali sui prodotti / Ogólne informacje o produkcie / Γενικές πληροφορίες για το προϊόν / Informações gerais do produto / Algemene productinformatie DE EN FR ES CZ IT PL EL PT NL •...
  • Pagina 2 Deutsch....................... English ....................... Français ...................... Español....................... Česky......................Italiano ....................... Polski......................Ελληνικά ......................Português ....................Nederlands ....................
  • Pagina 3 VG100+ Allgemeine Produktinformationen...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Produktübersicht..... 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... 6 Ausführliche Gebrauchsanleitung....Gefahren und Sicherheitshinweise ..8 Gewährleistung....15 Kundenservice ....15 Entsorgung....... 16 Entsorgung des Geräts .... 16 Hinweise für die Entsorgung der Akkus ......... 17 Technische Daten .... 18 Hersteller......18...
  • Pagina 5: Produktübersicht

    Produktübersicht Kobold VG100+ Flächenreiniger Ver-/Entriegelungstaste LED-Funktionsanzeige Einfüllmarkierung (max.) Haltegriff Wasserauslassöffnung Ein-/Ausschalter Einfüllmarkierung (max.) für Kobold Reinigungsmittel Tankeinschubfach Frischwassertank Lüftungsöffnung Schmutzwassertank Ladebuchse Markierung (max.) für Schmutzwasser Wassertank, abnehmbar Abstellschale Abziehlippen Kobold MF100 Mikrofasertuch Wasserauslassöffnung Kobold MF100soft Softfasertuch Klett-Befestigung für Reinigungstuch Kobold GC100 Glasreinigungs-Konzentrat...
  • Pagina 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bewahren Sie dieses Dokument für die zukünftige Nutzung auf. Es ist ein wichtiger Bestandteil des Geräts und muss ihm beiliegen, wenn Sie es anderen Personen überlassen. Verwenden Sie das Gerät und das Zubehör nur sach- und bestimmungsgemäß, um Gefahren für sich selbst oder Dritte sowie Schäden am Gerät und an anderen Sachwerten zu vermeiden.
  • Pagina 7: Ausführliche Gebrauchsanleitung

    Kobold VG100+ Der Kobold VG100+ Flächenreiniger ist ausschließlich für den Flächenreiniger Haushalts- und Hausgebrauch bestimmt. Bei unsachgemäßer oder der Gebrauchsanleitung nicht entsprechender Verwendung übernimmt Vorwerk keine Haftung. Verwenden Sie Ihren Kobold VG100+ Flächenreiniger ausschließlich zur Reinigung und Pflege von trockenen, glatten, planflächigen und unbehandelten Glasflächen sowie von Flächen im...
  • Pagina 8: Gefahren Und Sicherheitshinweise

    Gefahren und Sicherheitshinweise WARNUNG Das Gerät kann anfangen zu brennen, wenn Sie es Hitze aussetzen Brandgefahr! oder nicht bestimmungsgemäß verwenden. • Das Akkugerät und sämtliches Zubehör (insbesondere das Akkupack) dürfen niemals in offenes Feuer gelegt bzw. durch eine externe Wärmequelle erhitzt werden. •...
  • Pagina 9 Die Verwendung eines ungeeigneten Ladegeräts kann den Akku Brandgefahr! schädigen und zu einem Brand führen. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich mit original Kobold Zubehör. • Benutzen Sie zum Laden des Akkus bzw. des Geräts nur die abnehmbare Versorgungseinheit (Ladegerät bzw.
  • Pagina 10 Bewahren Sie das Reinigungsmittel außerhalb der Reichweite unsachgemäßen von Kindern auf. Gebrauch des • Wenden Sie das Kobold Reinigungsmittel nur verdünnt an. Reinigungsmittels! • Vermeiden Sie Augenkontakt. Falls das Reinigungsmittel in die Augen gelangt, spülen Sie diese gründlich mit Wasser aus.
  • Pagina 11 Ausgetretener Elektrolyt von Akkus oder Batterien kann zu Gefahr durch Kontakt Verletzungen führen. mit Gefahrstoffen! • Fassen Sie ausgelaufenen Elektrolyt sowie Elektrolytreste bspw. an ausgelaufenen Akkus oder Batterien nicht ohne Haut- und Augenschutz an. • Ausgelaufener Elektrolyt darf nicht mit Haut, Augen und Schleimhäuten in Berührung gebracht werden.
  • Pagina 12 HINWEIS Feuchtigkeit im Inneren des Geräts kann dieses beschädigen. Gefahr der Beschädigung des • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen (z. B. Außenbereichen) oder an Orten, an denen Gefahr besteht, dass Geräts! das Gerät mit Flüssigkeiten in Kontakt kommt. •...
  • Pagina 13 Eine fehlerhafte Verwendung des Akkus kann zu einer Gefahr der Beschädigung des Akkus führen. Beschädigung der • Versuchen Sie nicht den Akku auszubauen und durch andere zu Akkus! ersetzen. • Laden Sie das Gerät mindestens einmal pro Jahr vollständig auf, um eine Tiefenentladung und somit eine Schädigung der Akkus zu verhindern.
  • Pagina 14 Verschmutzte oder beschädigte Reinigungstücher können die zu Beschädigungsgefahr reinigende Fläche beschädigen. durch nicht • Verwenden Sie keine stark verschmutzten Reinigungstücher mit bestimmungsgemäße Fremdkörpern, um Beschädigungen an den zu reinigenden Reinigung! Flächen zu vermeiden. • Untersuchen Sie das Reinigungstuch grundsätzlich vor jeder Anwendung auf feste Fremdkörper, um Beschädigungen der zu reinigenden Fläche auszuschließen.
  • Pagina 15: Gewährleistung

    Bei Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel kann eine Beschädigungsgefahr Beschädigung des Geräts nicht ausgeschlossen werden. durch ungeeignete • Verwenden Sie nur für dieses Gerät vorgesehene Kobold Reinigungsmittel! Reinigungsmittel in der vorgesehenen Verwendung. Bedeutung der Sicherheitssymbole Warnhinweis mit Hinweis auf Gerät der Hinweis auf die...
  • Pagina 16: Entsorgung

    In keinem der beiden Fälle muss das Altgerät, das Sie zur Entsorgung zurückgeben möchten, bei Vorwerk gekauft worden sein. Für die Rücksendung stellen wir Ihnen kostenfrei unter www.kobold- altgeraeteentsorgung.de ein Rücksendeetikett zur Verfügung. Ihr altes Gerät schicken Sie dann bitte an folgende Adresse: Alba Electronics Recycling GmbH, Waldstraße 130, 67363 Lustadt.
  • Pagina 17: Hinweise Für Die Entsorgung Der Akkus

    Hinweise für die Entsorgung der Akkus Die folgenden Hinweise Die integrierten Lithium-Ionen-Akkus enthalten Substanzen, die die sind für den Entsorger Umwelt gefährden können. Vor dem Verschrotten müssen die Akkus Ihres Gerätes bestimmt, aus dem Gerät entfernt und an einer Sammelstelle für Batterien nicht für Sie als Kunden! abgegeben werden.
  • Pagina 18: Technische Daten

    Entfernen Sie die Seitenabdeckung und die Haube, damit die Akkus frei zugänglich sind. Durchtrennen Sie jeden Verbindungsdraht einzeln und nehmen Sie die Akkus heraus. Technische Daten Kobold VG100+ Flächenreiniger Sicherheitszeichen Gehäuse hochwertiger, recycelbarer, thermogeformter Kunststoff Motor wartungsfreier DC-Motor mit ca. 18.000 U/min Eingangsspannung Netzladegerät 110 –...
  • Pagina 19 VG100+ General product information...
  • Pagina 20 Contents Product overview ..... 21 Intended use..... 22 Detailed user manual ....23 Hazards and safety instructions...... 23 Warranty......29 Service ......30 Disposal ......30 Disposal of the device ..... 30 Information on the disposal of the batteries......30 Technical data....
  • Pagina 21: Product Overview

    Kobold VG100+ surface cleaner Locking/release button LED function display Fill level marking (max.) Handle Water outlet On/off switch Fill level marking (max.) for Kobold cleaning agent Tank compartment Fresh water tank Ventilation opening Dirty water tank Charging socket Marking (max.) for dirty water...
  • Pagina 22: Intended Use

    Vorwerk therefore assumes no liability for any resulting safety risks for the user. Kobold VG100+ surface The Kobold VG100+ surface cleaner is intended exclusively for cleaner domestic use. Vorwerk assumes no liability in case of improper use or...
  • Pagina 23: Detailed User Manual

    The Kobold VG100+ surface cleaner should only be used for the cleaning and care of dry, smooth, flat and untreated glass surfaces and surfaces above floor level. It is suitable for window glass, mirrors and glass conservatories, as well as flat kitchen cabinet doors and drawer fronts, shower screens and wall tiles.
  • Pagina 24: Risk Of Fire Or Electric

    The use of an incompatible charger can damage the battery and Fire hazard! cause a fire. • Only use the device with original Kobold accessories. • To charge the battery/device, only use the removable power unit (charger/charging unit) that was supplied with the device.
  • Pagina 25 • Store the cleaning agent out of the reach of children. incorrectly! • Only use Kobold cleaning agent in a diluted form. • Avoid contact with the eyes. In case of contact with the eyes, rinse thoroughly with water. •...
  • Pagina 26 Leaked electrolyte from batteries and rechargeable batteries can Risk of contact with cause injuries. dangerous • Do not touch leaked electrolyte or electrolyte residues from substances! leaking batteries or rechargeable batteries without skin or eye protection. • Leaking electrolyte must not come into contact with skin, eyes or mucous membranes.
  • Pagina 27 NOTICE Moisture inside the device may damage it. Risk of damage to the device! • Do not use the device in damp environments (e.g. outdoor areas) or in places where there is a risk that the device could come into contact with liquids.
  • Pagina 28 Extreme heat or cold shortens the service life and/or can cause Risk of damage to the damage to the batteries. battery! • Do not expose the device to fire, heat, direct sunlight or excessive temperatures. • Do not place the device near a heat source (oven, heater or hot radiator).
  • Pagina 29: Meaning Of Safety Symbols

    Damage to the device cannot be ruled out if incompatible Risk of damage from cleaning agents are used. unsuitable cleaning • Only use the Kobold cleaning agents designed for this device for agents! their intended purpose. Meaning of safety symbols Safety warning...
  • Pagina 30: Service

    Service For more information, please speak to our UK & Ireland Customer Care team, either by calling +44 330 6600 834 (Monday to Friday 09:00 – 17:00) or sending an email to info@vorwerk.co.uk. Disposal Disposal of the device This symbol means that electrical and electronic appliances may not be disposed of in household waste.
  • Pagina 31: Technical Data

    Remove the side cover and hood so that the batteries are freely accessible. Disconnect each connecting wire individually and take out the batteries. Technical data Kobold VG100+ surface cleaner Safety symbols Housing High-quality, recyclable, thermoformed plastic Motor Maintenance-free DC motor at approx. 18,000 rpm...
  • Pagina 32: Manufacturer And Importer

    Kobold VG100+ surface cleaner Input voltage, mains charger 110 – 240 volts alternating current 50/60 Hertz Output voltage, mains charger 10.8 V DC Mains charger type S006BAV1080050 Nominal motor output approx. 30 watts Weight 990 g (without mains charger, without cleaning solution)
  • Pagina 33 VG100+ Informations générales sur le produit...
  • Pagina 34 Sommaire Vue d’ensemble du produit ......35 Utilisation conforme ..36 Mode d’emploi détaillé ... 37 Risques et consignes de sécurité ......37 Garantie ......44 Service ......44 Recyclage......45 Recyclage de l’appareil ... 45 Consignes pour la mise au rebut des batteries ....
  • Pagina 35: Vue D'ensemble Du Produit

    Chargeur secteur Le type et le nombre d’accessoires fournis varient selon la composition du Kobold achetée. Vous pouvez acheter les accessoires en option. Les illustrations représentées dans ce mode d’emploi ont pour but de visualiser l’ensemble des fonctions de l’appareil et ses accessoires. Les détails et proportions des illustrations sont susceptibles de varier par rapport au produit réel.
  • Pagina 36: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Conservez ce document en vue d’une utilisation ultérieure. Il constitue un élément important de l’appareil et doit être joint au produit si vous le cédez à d’autres personnes. L’appareil et ses accessoires ne doivent être utilisés que pour l’application pour laquelle ils ont été...
  • Pagina 37: Mode D'emploi Détaillé

    Utilisez votre nettoyeur multi-surfaces Kobold VG100+ exclusivement pour le nettoyage et l’entretien de surfaces vitrées sèches, lisses, planes et non traitées, ainsi que pour les surfaces en hauteur. Sont compatibles les vitres, miroirs ou jardins d’hiver en verre ainsi que les...
  • Pagina 38 L'utilisation d'un chargeur inapproprié peut endommager la Risque d'incendie ! batterie et provoquer un incendie. • Utilisez l’appareil exclusivement avec les accessoires Kobold d’origine. • Pour charger la batterie ou l'appareil, n'utilisez que l'unité d'alimentation amovible (chargeur ou dispositif de charge)
  • Pagina 39 Conservez le nettoyant pour vitres concentré hors de portée des non conforme du enfants. nettoyant pour vitres • N’utilisez le produit de nettoyage Kobold que dilué. concentré ! • Évitez le contact avec les yeux. En cas de contact accidentel avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau.
  • Pagina 40 ATTENTION Vous risquez de vous blesser avec les pièces détachées si Risque de blessure en l’appareil n’est pas éteint. effectuant des • Éteignez toujours l'appareil et débranchez la fiche électrique travaux sur avant de réaliser des travaux de changement d'accessoires, de l’appareil ! nettoyage ou d’entretien.
  • Pagina 41 REMARQUE La présence d’humidité à l’intérieur de l’appareil risque Risque d’endommager celui-ci. d’endommagement • N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide (par ex. de l’appareil ! à l’extérieur) ou à des endroits où l’appareil risque d’entrer en contact avec des liquides. •...
  • Pagina 42 Une utilisation inadéquate de la batterie peut entraîner Risque l’endommagement de celle-ci. d’endommagement • N’essayez pas de démonter la batterie et de la remplacer par une de la batterie ! autre. • Rechargez complètement votre appareil au moins une fois par an pour éviter une décharge totale et un endommagement de la batterie.
  • Pagina 43 Des lingettes souillées ou détériorées peuvent endommager la Risque surface à nettoyer. d’endommagement • N’utilisez pas de lingettes fortement souillées par des corps par un nettoyage non étrangers afin d’éviter d’endommager les surfaces à nettoyer. conforme ! • Vérifiez toujours si la lingette n’est pas souillée par des corps étrangers solides avant chaque utilisation afin d’éviter d’endommager la surface à...
  • Pagina 44: Garantie

    En cas d’utilisation de produits de nettoyage inadéquats, il n’est d’endommagement pas exclu que l’appareil puisse être endommagé. dû à un produit de • N’utilisez que les produits de nettoyage Kobold prévus pour cet appareil, dans l’utilisation prévue. nettoyage inadéquat ! Signification des symboles de sécurité Avertissement avec Indication d’un...
  • Pagina 45: Recyclage

    Recyclage Recyclage de l’appareil Signification du symbole : Il est interdit au propriétaire d’un appareil électrique ou électronique de jeter celui-ci ou ses composants et accessoires électriques/ électroniques avec les ordures ménagères. Vous pouvez déposer votre appareil électrique usagé gratuitement dans un point de collecte communal.
  • Pagina 46 ATTENTION Danger dû au contact avec des substances dangereuses ! Une fuite d'électrolyte des batteries ou des piles peut entraîner des blessures. • Ne touchez pas l’électrolyte et les résidus d'électrolyte, p. ex. sur des piles ou des batteries qui ont fui, sans protection cutanée et oculaire. •...
  • Pagina 47: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Nettoyeur multi-surfaces Kobold VG100+ Symboles de sécurité Coques matière plastique thermoformée recyclable de haute qualité Moteur moteur BLDC sans entretien, avec environ 18 000 tr/min Tension d’entrée du chargeur Tension alternative 110–240 volts - 50/60 Hz secteur Tension de sortie du chargeur...
  • Pagina 49 VG100+ Información general del producto...
  • Pagina 50 Índice de contenido Vista general del producto ......51 Utilización conforme a lo previsto......52 Manual de instrucciones detallado........53 Peligros e indicaciones de seguridad ..... 54 Garantía ......59 Servicio de atención al cliente ....... 60 Desechado ......60 Eliminación del producto..
  • Pagina 51: Vista General Del Producto

    Depósito de agua extraíble Bandeja Boquilla de succión Paño de microfibra Kobold MF100 Salida de agua Paño de fibra soft Kobold MF100soft Anclaje adhesivo para paño Limpiacristales concentrado Kobold GC100 Cierre del depósito de agua sucia y del Detergente descalcificador Kobold DA100 depósito de agua limpia...
  • Pagina 52: Utilización Conforme A Lo Previsto

    Utilización conforme a lo previsto Conserve este documento para futuras consultas. Es una parte importante del producto y debe ir adjunto si lo entrega a otras personas. Utilice el producto y los accesorios de forma apropiada y conforme a las disposiciones para evitar ponerse en peligro o poner a otros en peligro y para evitar daños en el producto y otros objetos.
  • Pagina 53: Manual De Instrucciones Detallado

    Limpiador multisuperficies El Limpiador multisuperficies Kobold VG100+ está indicado para el Kobold VG100+ uso en el hogar. Vorwerk no se responsabiliza de las consecuencias en caso de un uso no indicado o contrario al manual de instrucciones. Utilice el Limpiador multisuperficies Kobold VG100+ para la limpieza y cuidado de superficies de cristal secas, lisas, rectas y sin tratar, así...
  • Pagina 54: Peligros E Indicaciones De Seguridad

    Peligros e indicaciones de seguridad ADVERTENCIA El aparato puede empezar a arder si se expone al calor o se utiliza ¡Peligro de incendio! para fines distintos de los previstos. • El aparato con batería y todos sus accesorios (especialmente la batería) no deben exponerse al fuego ni calentarse mediante una fuente de calor externa.
  • Pagina 55 • Mantenga el producto de limpieza fuera del alcance de los niños. inadecuado del • Utilice el producto de limpieza Kobold solo diluido. producto de limpieza! • Evite el contacto con los ojos. En caso de que el producto de limpieza penetre en los ojos, enjuáguelos bien con agua.
  • Pagina 56 La caída de un aparato puede lesionar gravemente a las personas. ¡Peligro de lesiones por caída del • Procure que no se le caiga el Limpiador multisuperficies durante el proceso de limpiado para evitar daños a su integridad o la de Limpiador otras personas.
  • Pagina 57 NOTA La presencia de humedad en el interior del producto puede ¡Peligro de daños en dañarlo. el producto! • No utilice el producto en un ambiente húmedo (p. ej., en áreas exteriores) o en lugares en los que haya peligro de que el producto entre en contacto con líquidos.
  • Pagina 58 ¡Peligro de daños en la batería! El uso incorrecto de la batería puede causar daños en la misma. • No intente desmontar la batería y reemplazarla por otra. • Recargue completamente el aparato por lo menos una vez al año, para evitar una descarga profunda y el daño consecuente a la batería.
  • Pagina 59: Garantía

    Si se usan productos de limpieza inadecuados, podrían producirse productos de daños en el producto. limpieza • Utilice para este producto solo productos de limpieza Kobold aptos para el uso previsto. inadecuados! Significado de los iconos de seguridad Indicación de Aviso sobre daños...
  • Pagina 60: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de atenderle. Puede contactar con atención al cliente a través del siguiente teléfono: +34 91 831 19 12. El horario es de lunes a viernes, de 9 a 20 horas Desechado Eliminación del producto...
  • Pagina 61: Características Técnicas

    Retire la cubierta lateral y la carcasa para tener libre acceso a las baterías. Quite cada conexión individualmente y saque las baterías (riesgo de cortocircuito). Características técnicas Limpiador multisuperficies Kobold VG100+ Símbolos de seguridad Carcasa Plástico termoformado reciclable de alta calidad...
  • Pagina 62: Fabricante

    Limpiador multisuperficies Kobold VG100+ Motor Motor CC exento de mantenimiento de aprox. 18000 rpm Tensión de entrada del cargador 110-240 V CA, 50/60 Hz Tensión de salida del cargador 10,8 V CC Tipo de cargador S006BAV1080050 Potencia nominal del motor Aprox.
  • Pagina 63 VG100+ Obecné informace o produktu...
  • Pagina 64 Obsah Popis výrobku ....65 Použití v souladu s určením ......66 Podrobný návod k použití..67 Nebezpečí a bezpečnostní pokyny ..67 Záruka....... 73 Servisní výkony....73 Likvidace ......73 Likvidace přístroje ....73 Pokyny pro likvidaci baterií ..73 Technické...
  • Pagina 65: Popis Výrobku

    Popis výrobku Kobold VG100+ Čističe oken a ploch Zajišťovací/odjišťovací tlačítko Indikátor funkce LED Značka naplnění (max.) Rukojeť Otvor pro vypouštění vody Vypínač Značka naplnění (max.) pro Kobold čistící prostředek Zasouvací přihrádka nádržky Nádržka čisté vody Ventilační otvor Nádržka znečištěné vody Nabíjecí...
  • Pagina 66: Použití V Souladu S Určením

    Vorwerk proto nepřebírá žádnou odpovědnost za takto vzniklá bezpečnostní rizika ohrožující uživatele. Kobold VG100+ Čističe Čistič oken a ploch Kobold VG100+ je určen výhradně pro použití v oken a ploch domácnosti. Při nesprávném použití nebo použití v rozporu s návodem k použití nepřebírá firma Vorwerk žádnou odpovědnost.
  • Pagina 67: Podrobný Návod K Použití

    To, jak je přesně přípravek vhodný, naleznete v přehledu Čistící prostředky a Čistící utěrky používaných s čističem oken a ploch Kobold VG100+. Nevhodné jsou nerovné, zaoblené, vypouklé, matované nebo strukturované povrchy (např. autoskla, matné sklo v koupelně, sklo s ornamenty) nebo betonové...
  • Pagina 68 Použití nevhodné nabíječky může poškodit akumulátor a způsobit Nebezpečí požáru! požár. • Přístroj používejte pouze s originálním příslušenstvím Kobold. • K nabíjení akumulátoru nebo přístroje používejte pouze odnímací napájecí jednotku (nabíječku nebo nabíjecí zařízení), která byla dodaná s tímto přístrojem.
  • Pagina 69 škodlivé. nesprávném použití • Čisticí prostředek uchovávejte mimo dosah dětí. čisticího prostředku! • Čistící prostředek Kobold GC100 používejte pouze ve zředěné formě. • Zabraňte kontaktu s očima. Pokud se vám čisticí prostředek dostane do očí, důkladně je vypláchněte vodou. •...
  • Pagina 70 Elektrolyt vyteklý z akumulátorů nebo baterií může způsobit Nebezpečí kontaktu s zranění. nebezpečnými • Nedotýkejte se vyteklého elektrolytu nebo zbytků elektrolytu, látkami! např. na vyteklých akumulátorech nebo bateriích, bez použití prostředků na ochranu kůže a očí. • Vytékající elektrolyt by se neměl dostat do kontaktu s kůží, očima a sliznicemi.
  • Pagina 71 Nesprávné použití přístroje může přístroj poškodit. Nebezpečí poškození v důsledku • K nabíjení přístroje používejte pouze originální síťovou nabíječku Vorwerk, která je součástí dodávky. nesprávného použití! • Používejte síťovou nabíječku výhradně se střídavým napětím a síťovým kmitočtem uvedeným na typovém štítku. •...
  • Pagina 72 Po použití uložte přístroj na suché místo a odstraňte tekutinu ze zásobníku. Nebezpečí poškození Pokud použijete nevhodné čisticí prostředky, může dojít k v důsledku použití poškození přístroje. nevhodných čisticích • Používejte pouze čisticí prostředky Kobold určené pro tento přístroj v souladu s jeho zamýšleným použitím. prostředků!
  • Pagina 73: Záruka

    Servisní výkony SERVIS V ČESKÉ REPUBLICE Pracovníci naší bezplatné zákaznické linky vám rádi poskytnou pomoc. Zákaznická linka: +420 800 168 987 PŘÍTOMNOST NA INTERNETU www.vorwerk-kobold.cz Likvidace Likvidace přístroje Symbol znamená: Elektrické a elektronické přístroje nesmějí být likvidovány s domácím odpadem. Staré elektrospotřebiče můžete zdarma odevzdat na jakémkoliv zákaznickém centru Vorwerk, případně...
  • Pagina 74: Technické Údaje

    Odstraňte boční kryt a víko, aby byly akumulátory dobře přístupné. Přerušte jednotlivě každý spojovací drát a vyjměte akumulátory (nebezpečí zkratu). Technické údaje Kobold VG100+ Čističe oken a ploch Bezpečnostní znak Plášť Vysoce kvalitní recyklovatelný tepelně tvarovaný plast Motor bezúdržbový DC motor s otáčkami cca 18 000 ot./min.
  • Pagina 75: Výrobce

    Kobold VG100+ Čističe oken a ploch Vstupní napětí síťové nabíječky 110 – 240 V střídavého napětí 50/60 Hz Výstupní napětí síťové nabíječky 10,8 V DC Typ síťové nabíječky S006BAV1080050 Jmenovitý výkon motoru cca 30 W Hmotnost 990 g (bez síťové nabíječky, bez čisticí kapaliny) Rozměry...
  • Pagina 77 VG100+ Informazioni generali sui prodotti...
  • Pagina 78 Indice Panoramica del prodotto 79 Utilizzo conforme.... 80 Istruzioni per l’uso dettagliate 81 Pericoli e avvertenze di sicurezza......81 Garanzia ......87 Assistenza ......87 Smaltimento ....87 Smaltimento e tutela ambientale....... 87 Indicazioni per lo smaltimento delle batterie ......88 Dati tecnici .......
  • Pagina 79: Panoramica Del Prodotto

    Presa di ricarica Segno (max.) per acqua sporca Tanica dell’acqua, rimovibile Piastra di appoggio Linguette di gomma Kobold MF100 Panno in microfibra Apertura di fuoriuscita dell’acqua Kobold MF100soft Panno Soft Fissaggio per panno di pulizia Kobold GC100 Detergente concentrato per vetri Tappo della tanica dell’acqua sporca e...
  • Pagina 80: Utilizzo Conforme

    Paese. Pertanto Vorwerk non risponde dei rischi derivanti per la sicurezza dell'utilizzatore. Kobold VG100+ Il Kobold VG100+ Multisuperficie è pensato esclusivamente per l’uso Multisuperficie domestico. In caso di uso non conforme o non consono alle istruzioni per l’uso, Vorwerk non si assume alcuna responsabilità.
  • Pagina 81: Istruzioni Per L'uso Dettagliate

    Per l’idoneità, consultare i riepiloghi dei detergenti e dei panni di pulizia in combinazione con il Kobold VG100+ Multisuperficie. Non sono indicate le superfici non piane, arrotondate, curve, satinate o strutturate, ad es.
  • Pagina 82 L'uso di un caricabatteria non idoneo può danneggiare la batteria Pericolo d’incendio! e provocare un incendio. • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente con accessori originali Kobold. • Per caricare la batteria e/o l’apparecchio, utilizzare solo l’unità di alimentazione removibile (caricabatteria e caricabatteria da tavolo) in dotazione.
  • Pagina 83 • Conservare il detergente fuori dalla portata dei bambini. non conforme del • Utilizzare il detergente Kobold solo diluito. detergente! • Evitare il contatto con gli occhi. Se il prodotto entra in contatto con gli occhi, lavare accuratamente con acqua.
  • Pagina 84 Pericolo di lesioni a La plastica spezzata può avere bordi affilati e causare ferite. causa di pezzi in • Non utilizzare l'apparecchio se le parti in plastica sono state danneggiate a causa di cadute o urti. plastica rotti e affilati! •...
  • Pagina 85 Se l'apparecchio non è in perfette condizioni sono possibili danni. Pericolo di danni a causa di uso non • Con questo apparecchio utilizzare esclusivamente i prodotti originali Kobold prescritti. conforme! • Non utilizzare l'apparecchio se esso o il cavo dell'alimentatore sono danneggiati, o se l'apparecchio non è completamente assemblato.
  • Pagina 86 Le fuoriuscite di acqua possono danneggiare gli oggetti o i Pericolo di danni a rivestimenti delicati. causa di uso non • In caso di uso non conforme del Multisuperficie si può verificare conforme! un gocciolamento eccessivo. Rimuovere preventivamente gli oggetti sensibili all’acqua sotto le superfici da pulire. •...
  • Pagina 87: Garanzia

    Per caricare la batteria o l'apparecchio utilizzare solo l'unità di alimentazione amovibile (caricabatteria e/o caricabatteria da tavolo) in dotazione con l'apparecchio. Garanzia I nostri apparecchi Kobold sono coperti da garanzia, le cui clausole sono riportate in fattura. Assistenza Servizio in Svizzera...
  • Pagina 88: Indicazioni Per Lo Smaltimento Delle Batterie

    Indicazioni per lo smaltimento delle batterie Le seguenti avvertenze Le batterie integrate agli ioni di litio contengono sostanze pericolose sono destinate a chi per l'ambiente. Prima dello smaltimento, le batterie devono essere effettua lo smaltimento rimosse dall’apparecchio e conferite a un centro di raccolta per dell’apparecchio, non ai batterie.
  • Pagina 89: Dati Tecnici

    Staccare singolarmente tutti i cavi di collegamento ed estrarre le batterie (pericolo di cortocircuito). Dati tecnici Kobold VG100+ Multisuperficie Marchi di sicurezza Struttura Plastica termoformata riciclabile di alta qualità Motore motore DC esente da manutenzione da ca. 18.000 giri/min Tensione in ingresso del 110 –...
  • Pagina 91 VG100+ Ogólne informacje o produkcie...
  • Pagina 92 Spis treści Informacja o produkcie... 93 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem .... 94 Pełna instrukcja obsługi..95 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń ......96 Gwarancja/ odpowiedzialność za wady materiałowe ...102 Obsługa klienta ....104 Utylizacja ......104 Utylizacja urządzenia ....104 Informacje na temat utylizacji akumulatorów ......105 Dane techniczne ....106 Producent ......107...
  • Pagina 93: Informacja O Produkcie

    Nakładka materiałowa z mikrofibry MF100 Kobold Spust wody Miękka nakładka materiałowa MF100soft Kobold Mocowanie nakładki materiałowej na Koncentrat do mycia okien GC100 Kobold rzep Zamknięcie zbiornika brudnej wody i Odkamieniacz DA100 Kobold zbiornika czystej wody Ładowarka sieciowa Rodzaj i zakres akcesoriów różni się w zależności od zakresu dostawy. Akcesoria mogą być...
  • Pagina 94: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Zachowaj ten dokument do późniejszego wykorzystania. Jest on ważną częścią urządzenia i powinien zostać dołączony w przypadku przekazania sprzętu kolejnej osobie. Z urządzenia i akcesoriów należy korzystać zgodnie z instrukcjami i przeznaczeniem, aby nie narażać siebie i innych osób na zagrożenie oraz zminimalizować ryzyko uszkodzeń urządzenia i innych wartościowych przedmiotów.
  • Pagina 95: Pełna Instrukcja Obsługi

    Vorwerk nie ponosi odpowiedzialności za skutki nieodpowiedzialnego lub niezgodnego z instrukcją obsługi zastosowania. Myjki uniwersalnej VG100+ Kobold należy używać wyłącznie do mycia i pielęgnacji suchych, gładkich i płaskich tafli szklanych bez żadnych powłok oraz powierzchni powyżej poziomu podłogi. Mogą to być...
  • Pagina 96: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa I Zagrożeń

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń OSTRZEŻENIE Urządzenie może zapalić się, jeśli zostanie wystawione na Ryzyko pożaru! działanie wysokiej temperatury lub jest stosowane niezgodnie z przeznaczeniem. • Nigdy nie wkładaj do otwartego ognia i nie nagrzewaj za pomocą zewnętrznego źródła ciepła urządzenia akumulatorowego ani żadnych akcesoriów (zwłaszcza akumulatorów).
  • Pagina 97 Ładowanie za pomocą nieodpowiedniej ładowarki może Ryzyko pożaru! spowodować uszkodzenie akumulatora i wywołać pożar. • Należy korzystać wyłącznie z oryginalnych akcesoriów Kobold. • Akumulator lub urządzenie można ładować tylko za pomocą zasilacza z możliwością wymontowania (ładowarki lub adaptera ładującego) otrzymanego wraz z tym urządzeniem.
  • Pagina 98 • Przechowuj płyn do mycia poza zasięgiem dzieci. nieprawidłowego • Używaj płynu do mycia Kobold tylko po rozcieńczeniu. korzystania z płynu do mycia! • Unikaj kontaktu z oczami. Jeśli płyn do mycia dostanie się do oczu, przepłucz je dokładnie wodą.
  • Pagina 99 Wyciek elektrolitu z akumulatorów lub baterii może spowodować Zagrożenie wskutek obrażenia. styczności • Nie dotykaj rozlanego elektrolitu lub pozostałości po elektrolicie z substancjami np. ze zużytych akumulatorów lub baterii bez ochrony skóry niebezpiecznymi! i oczu. • Rozlany elektrolit nie może mieć kontaktu ze skórą, oczami ani błonami śluzowymi.
  • Pagina 100 Nieumiejętne posługiwanie się urządzeniem może doprowadzić Ryzyko uszkodzenia do jego zniszczenia. wskutek • Urządzenie wolno ładować tylko oryginalną ładowarką sieciową nieprawidłowego Vorwerk, która znajduje się w zestawie. użycia! • Ładowarkę sieciową należy podłączać wyłącznie do sieci, której napięcie zmienne i częstotliwość odpowiadają parametrom podanym na tabliczce znamionowej.
  • Pagina 101 Rozlana woda może spowodować uszkodzenie wrażliwych Ryzyko uszkodzenia przedmiotów lub powierzchni. z powodu • Jeśli myjka uniwersalna używana jest nieumiejętnie, może z niej nieprawidłowego intensywnie kapać woda. Profilaktycznie usuń spod mytych użycia! powierzchni przedmioty wrażliwe na działanie wody. • Używaj myjki uniwersalnej zawsze z założonym zbiornikiem wody.
  • Pagina 102: Gwarancja/Odpowiedzialność Za Wady Materiałowe

    Należy używać wyłącznie części dołączonych do urządzenia Kobold lub oryginalnych części zamiennych Vorwerk Kobold. Zabronione jest stosowanie w urządzeniu Kobold części lub podzespołów, które nie zostały przez Vorwerk udostępnione do urządzenia Kobold. Celem uniknięcia wątpliwości wskazuje się, że gwarancja nie obejmuje usterek powstałych na skutek nieautoryzowanych napraw...
  • Pagina 103 Gwarancja na urządzenie Kobold Numer indywidualny urządzenia Kobold znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia. Gwarancja Sprzedający Vorwerk Polska Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. we Wrocławiu (dalej: Vorwerk Polska) udziela gwarancji na urządzenie Kobold, zakupione od Vorwerk Polska. Gwarancja zostaje udzielona na urządzenie Kobold na warunkach określonych w niniejszym oświadczeniu gwarancyjnym.
  • Pagina 104: Obsługa Klienta

    8. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi lub we wskazówkach bezpieczeństwa urządzenia Kobold, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik. 9. Gwarancją nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia urządzenia spowodowane przez użytkownika i wywołane nimi wady;...
  • Pagina 105: Informacje Na Temat Utylizacji Akumulatorów

    Informacje na temat utylizacji akumulatorów Poniższe informacje są Wbudowane akumulatory litowo-jonowe zawierają substancje, które przeznaczone dla mogą być szkodliwe dla środowiska. Przed zezłomowaniem podmiotu zajmującego się urządzenia należy wyjąć z niego akumulatory i przekazać je do utylizacją Twojego punktu zbiórki baterii. urządzenia, nie dla Ciebie •...
  • Pagina 106: Dane Techniczne

    Zdejmij osłonę boczną i pokrywę, aby umożliwić dostęp do akumulatora. Przetnij przewody łączące i wyjmij akumulator. Dane techniczne Myjka uniwersalna VG100+ Kobold Znaki bezpieczeństwa Obudowa Wysokiej jakości formowane termicznie tworzywo sztuczne, nadające się do recyklingu Silnik Bezobsługowy silnik DC o prędkości obrotowej około 18 000 obr./min...
  • Pagina 107: Producent

    Producent Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17-37 42270 Wuppertal Niemcy...
  • Pagina 109 VG100+ Γενικές πληροφορίες για το προϊόν...
  • Pagina 110 Περιεχόμενα Συνοπτική περιγραφή του προϊόντος ......111 Προβλεπόμενη χρήση ..112 Λεπτομερείς οδηγίες χρήσης 113 Κίνδυνοι και υποδείξεις ασφαλείας......114 Εγγύηση .......121 Εξυπηρέτηση πελατών..121 Απόρριψη......121 Απόρριψη της συσκευής ..121 Σημειώσεις για την απόρριψη μπαταριών...121 Τεχνικά δεδομένα ....123 Κατασκευαστής ....123...
  • Pagina 111: Συνοπτική Περιγραφή Του Προϊόντος

    νερό Δοχείο νερού, αφαιρούμενο Πλάκα εναπόθεσης Αφαιρούμενη ράγα Πανί μικροïνών Kobold MF100 Οπή εξόδου του νερού Πανί μαλακών ινών Kobold MF100soft Αυτοκόλλητη σύνδεση για το πανί Συμπυκνωμένο απορρυπαντικό καθαρισμού τζαμιών Kobold GC100 Πώμα δοχείου λερωμένου νερού και Καθαριστικό αλάτων Kobold DA100 δοχείου...
  • Pagina 112: Προβλεπόμενη Χρήση

    Το είδος και ο αριθμός των αξεσουάρ που περιλαμβάνονται ενδέχεται να ποικίλουν. Τα αξεσουάρ μπορούν να αγοραστούν και χωριστά. Οι εικόνες που παρουσιάζονται σε αυτό τον οδηγό χρήσης χρησιμεύουν για την επεξήγηση των λειτουργιών της συσκευής και των αξεσουάρ. Οι εικόνες ενδέχεται να διαφέρουν ως προς τις λεπτομέρειες και τις διαστάσεις του πραγματικού...
  • Pagina 113: Λεπτομερείς Οδηγίες Χρήσης

    Vorwerk δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για οποιοδήποτε κίνδυνο προκύψει σχετικά με την ασφάλεια του χρήστη. Συσκευή καθαρισμού Η συσκευή καθαρισμού επιφανειών Kobold VG100+ είναι επιφανειών Kobold VG100+ κατάλληλη αποκλειστικά για χρήση στο νοικοκυριό και το σπίτι. Η Vorwerk δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση...
  • Pagina 114: Κίνδυνοι Και Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνοι και υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η συσκευή μπορεί να αρχίσει να καίγεται, εάν την εκθέσετε σε θερμότητα ή αν δεν τη χρησιμοποιείτε με τον σωστό τρόπο. • Η ασύρματη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα (ιδιαίτερα η συστοιχία μπαταριών) δεν πρέπει ποτέ να τοποθετούνται σε ανοικτή...
  • Pagina 115 Κίνδυνος πυρκαγιάς! ζημιά στην μπαταρία και να οδηγήσει σε πυρκαγιά. • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με γνήσια αξεσουάρ Kobold. • Για τη φόρτιση της μπαταρίας ή/και της συσκευής χρησιμοποιείτε μόνο την αφαιρούμενη μονάδα τροφοδοσίας (φορτιστής ή/και εξάρτημα φόρτισης), που παρέχεται με τη...
  • Pagina 116 Φυλάξτε το απορρυπαντικό σε ένα μέρος που να μην είναι ανάρμοστης χρήσης προσιτό σε παιδιά. του απορρυπαντικού! • Χρησιμοποιείτε το απορρυπαντικό Kobold μόνο σε αραιωμένη κατάσταση. • Αποφεύγετε την επαφή με τα μάτια. Εάν το απορρυπαντικό μπει στα μάτια σας, πλύντε τα σχολαστικά με νερό.
  • Pagina 117 Οι ηλεκτρολύτες που διαρρέουν από τις επαναφορτιζόμενες Κίνδυνος λόγω μπαταρίες ή τις μπαταρίες ενδέχεται να προκαλέσουν επαφής με τραυματισμούς. επικίνδυνες ουσίες! • Μην αγγίζετε τους ηλεκτρολύτες που διαρρέουν καθώς και τα υπολείμματα ηλεκτρολυτών στις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή στις μπαταρίες με διαρροή υγρών χωρίς προστασία...
  • Pagina 118 Εάν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάσταση, αυτό μπορεί Κίνδυνος ζημιάς να οδηγήσει σε ζημιές. λόγω ακατάλληλης • Κατά τη χρήση αυτής της συσκευής χρησιμοποιείτε χρήσης! αποκλειστικά τα προβλεπόμενα, γνήσια προϊόντα Vorwerk. • Μην λειτουργείτε τη συσκευή, όταν αυτή ή το καλώδιο του τροφοδοτικού...
  • Pagina 119 Η λανθασμένη απορρόφηση ακαθαρσιών από αντικείμενα Κίνδυνος ζημιών μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή. λόγω ακατάλληλης • Απορροφάτε με τη συσκευή καθαρισμού επιφανειών χρήσης! ακαθαρσίες από επιφάνειες, οι οποίες έχουν πάντοτε υγρανθεί προηγουμένως μόνο με απορρυπαντικό υγρό. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή καθαρισμού επιφανειών ως ηλεκτρική...
  • Pagina 120 και αφαιρέστε το υγρό από την πλάκα εναπόθεσης. Εάν χρησιμοποιηθούν ακατάλληλα απορρυπαντικά, δεν Κίνδυνος βλάβης αποκλείεται να προκληθεί ζημιά στη συσκευή. λόγω ακατάλληλων • Χρησιμοποιείτε μόνο τα απορρυπαντικά Kobold που απορρυπαντικών! προορίζονται για αυτήν τη συσκευή με βάση την προβλεπόμενη χρήση. Σημασία των συμβόλων ασφαλείας Προειδοποίηση με...
  • Pagina 121: Εγγύηση

    Εγγύηση Για αυτό το προϊόν που αγοράστηκε στη Γερμανία/Αυστρία/ Ελβετία ισχύει η νόμιμη εγγύηση 2 ετών. Εξυπηρέτηση πελατών Vorwerk Ellas 263 A Kifissias Ave. 145 61 Kifissia Athens Greece Απόρριψη Απόρριψη της συσκευής Το σύμβολο σημαίνει: Απαγορεύεται η απόρριψη του ηλεκτρικού και...
  • Pagina 122 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος λόγω επαφής με επικίνδυνες ουσίες! Οι ηλεκτρολύτες που διαρρέουν από τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή τις μπαταρίες ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμούς. • Μην αγγίζετε τους ηλεκτρολύτες που διαρρέουν καθώς και τα υπολείμματα ηλεκτρολυτών στις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή στις μπαταρίες με διαρροή...
  • Pagina 123: Τεχνικά Δεδομένα

    Τεχνικά δεδομένα Συσκευή καθαρισμού επιφανειών Kobold VG100+ Σήματα ασφαλείας Περίβλημα Υψηλής ποιότητας, ανακυκλώσιμο, θερμικά διαμορφωμένο πλαστικό Μοτέρ Μοτέρ συνεχούς ρεύματος που δεν χρειάζεται συντήρηση με περίπου 18000 rpm Τάση εισόδου του φορτιστή 110 – 240 Volt εναλλασσόμενη τάση 50/60 Hertz Τάση...
  • Pagina 125 VG100+ Informações gerais do produto...
  • Pagina 126 Índice Vista geral do produto ..127 Utilização correta ....128 Instruções de utilização completas ........ 129 Perigos e instruções de segurança ......130 Garantia ......136 Serviço de Apoio ao Cliente.......136 Eliminação .......137 Eliminação ....... 137 Indicações sobre a eliminação de baterias ....... 137 Dados técnicos ....138 Fabricante ......139...
  • Pagina 127: Vista Geral Do Produto

    Tomada de carga Marca (máx.) para água suja Depósito de água, extraível Base Tiras de borracha extraíveis Microfibra de limpeza MF100 Kobold Abertura de descarga de água Microfibra de limpeza macia MF100soft Kobold Fixação de velcro para microfibra de Solução concentrada Limpa vidros GC100...
  • Pagina 128: Utilização Correta

    Utilização correta Guarde este documento para consultas futuras. O mesmo é uma parte importante do equipamento, e por isso, deve acompanhá-lo se o ceder a terceiros. Utilize o aparelho e o acessório apenas de forma correta e para a finalidade a que se destinam para evitar perigos para si e para terceiros, assim como danos no equipamento e outros bens materiais.
  • Pagina 129: Instruções De Utilização Completas

    Limpa Superfícies VG100+ O Limpa Superfícies VG100+ Kobold destina-se unicamente ao uso Kobold doméstico. No caso de uso indevido ou não conforme com as instruções de utilização, a Vorwerk não assume a responsabilidade. Utilize o Limpa Superfícies VG100+ Kobold unicamente para limpeza e tratamento de superfícies de vidro secas, lisas, planas e não...
  • Pagina 130: Perigos E Instruções De Segurança

    Perigos e instruções de segurança AVISO O equipamento pode começar a arder se for exposto ao calor ou Perigo de incêndio! utilizado de forma incorreta. • O sistema a bateria e todos os acessórios (em especial a bateria) não podem ser colocados em chamas abertas ou ser aquecidos por uma fonte de calor externa.
  • Pagina 131 A utilização de um carregador inadequado pode danificar a Perigo de incêndio! bateria e causar um incêndio. • Utilize o equipamento exclusivamente com acessórios Kobold originais. • Para carregar a bateria ou o equipamento, utilize exclusivamente a unidade de alimentação amovível (carregador ou acessório de carregamento) fornecida com este...
  • Pagina 132 • Guarde o produto de limpeza fora do alcance das crianças. incorreto do produto • Utilize o produto de limpeza Kobold apenas diluído. de limpeza! • Evite o contacto com os olhos. Se o produto entrar em contacto com os olhos, lave-os com água abundante.
  • Pagina 133 O eletrólito derramado de baterias pode dar origem a ferimentos. Perigo devido a contacto com • Não toque em eletrólito derramado ou resíduos de eletrólito, por exemplo de baterias derramadas, sem uma proteção da pele e substâncias dos olhos. perigosas! •...
  • Pagina 134: Perigo De Danos Devido A Uma

    O uso incorreto do equipamento pode causar danos no mesmo. Perigo de danos devido a uma • Para carregar o equipamento, utilize apenas o carregador de rede original da Vorwerk, que faz parte do volume de utilização incorreta! fornecimento. • Opere o carregador de rede exclusivamente com a tensão alternada e a frequência da rede de alimentação indicada na placa de identificação.
  • Pagina 135 A saída de água poderá danificar objetos ou superfícies sensíveis. Perigo de danos por uso incorreto! • Se utilizar incorretamente o Limpa Superfícies, pode gotejar muito. Retire, por precaução, os objetos por baixo das superfícies a limpar que sejam sensíveis à água. •...
  • Pagina 136: Garantia

    E-mail: kobold.apoioaocliente@vorwerk.pt Descubra o Serviço de Apoio ao Cliente Vorwerk mais perto de si em vowerk.pt Para mais informações, entre em contato com o seu Consultor Kobold, a empresa responsável pelas vendas no seu país ou consulte a nossa página vorwerk.pt...
  • Pagina 137: Eliminação

    Este manual de instruções está disponível em outras línguas em https://kobold.vorwerk.com/ Serviço Técnico Vorwerk Consulte os nossos horários de funcionamento em vorwerk.pt Eliminação Eliminação O símbolo significa: Aparelhos elétricos e eletrónicos não podem ser deitados no lixo doméstico. Poderá entregar os seus aparelhos elétricos usados gratuitamente num ponto de recolha municipal.
  • Pagina 138: Dados Técnicos

    Retire a cobertura lateral e a tampa para que a bateria fique acessível. Corte cada fio de ligação individualmente e retire a bateria. Dados técnicos Limpa Superfícies VG100+ Kobold Marcas de segurança Corpo Plástico termomoldado reciclável de alta qualidade Motor Motor DC sem manutenção com aprox.
  • Pagina 139: Fabricante

    Limpa Superfícies VG100+ Kobold Tensão de entrada do carregador 10,8 V DC de rede Tipo de carregador de rede S006BAV1080050 Potência nominal do motor aprox. 30 Watt Peso 990 g (sem carregador de rede, sem líquido de limpeza) Dimensões Comprimento: 290 mm...
  • Pagina 141 VG100+ Algemene productinformatie...
  • Pagina 142 Inhoudsopgave Productoverzicht .....143 Bedoeld gebruik ....144 Gedetailleerde gebruiksaanwijzing ....145 Gevaren en veiligheidsvoorschriften.146 Garantie ......152 Dienstverleningen ...152 Afvalverwijdering ....153 Afvalverwerking van het apparaat........153 Aanwijzingen voor de afvalverwerking van de accu .. 153 Technische gegevens ..154 Fabrikant ......155...
  • Pagina 143: Productoverzicht

    Productoverzicht Kobold VG100+ reiniger Ver-/ontgrendelknop LED-indicatie Vulmerkteken (max.) Handgreep Waterafvoeropening Aan-/uitschakelaar Vulmarkering (max.) voor Kobold reinigingsmiddel Inschuifvak voor reservoir Schoonwaterreservoir Ventilatieopening Vuilwaterreservoir Laadbus Markering (max.) voor vuilwater Waterreservoir, afneembaar Parkeerframe Wisrubbers Kobold MF100 microvezeldoekje Waterafvoeropening Kobold MF100soft softvezeldoekje Klittenbandsluiting voor schoonmaak...
  • Pagina 144: Bedoeld Gebruik

    Bedoeld gebruik Bewaar dit document voor later gebruik. Het is een belangrijk onderdeel van het apparaat en moet met het product worden meegegeven wanneer u het aan iemand anders doorgeeft. Gebruik het apparaat en de accessoire uitsluitend waarvoor ze bedoeld zijn om uw veiligheid en die van derden niet in gevaar te brengen en beschadiging van apparaat en eigendommen te voorkomen.
  • Pagina 145: Gedetailleerde Gebruiksaanwijzing

    Kobold VG100+ De Kobold VG100+ oppervlakten reiniger is uitsluitend bedoeld voor oppervlakten reiniger huishoudelijk gebruik binnenshuis. Vorwerk kan bij oneigenlijk gebruik of gebruik dat niet overeenkomt met de handleiding niet aansprakelijk worden gesteld. Gebruik uw Kobold VG100+ oppervlakten reiniger is uitsluitend...
  • Pagina 146: Gevaren En Veiligheidsvoorschriften

    Gevaren en veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Het apparaat kan gaan branden wanneer u deze aan hitte Brandgevaar! blootstelt of niet reglementair gebruikt. • Het accu-apparaat en alle accessoires (vooral de accupack) mogen nooit in het open vuur worden geworpen of door een externe warmtebron worden verwarmd.
  • Pagina 147: Valgevaar

    • Bewaar het reinigingsmiddel buiten het bereik van kinderen. ondeskundig gebruik • Gebruik het Kobold reinigingsmiddel alleen verdund. van het reinigingsmiddel! • Voorkom contact met de ogen. Wanneer het reinigingsmiddel in de ogen terechtkomt, moeten deze grondig met veel water worden uitgespoeld.
  • Pagina 148: Gevaar Voor Letsel Door Het Laten Vallen Van De Oppervlakten

    Een vallend apparaat kan ernstig letsel toebrengen aan andere Gevaar voor letsel personen. door het laten vallen • Let erop dat de oppervlakten reiniger tijdens het reinigen niet van de oppervlakten valt en uzelf of anderen in gevaar brengt. reiniger! •...
  • Pagina 149 AANWIJZING Vocht binnenin het apparaat kan tot beschadigingen leiden. Gevaar voor beschadiging van het • Gebruik het apparaat niet in vochtige omgevingen (bijv. buiten) of op plekken waar het gevaar bestaat dat het apparaat met apparaat! vloeistoffen in contact komt. •...
  • Pagina 150 Een onjuist gebruik van de accu kan tot beschadiging van de accu Gevaar voor leiden. beschadiging van de • Probeer niet om de accu te demonteren en door een andere te accu’s! vervangen. • Laad het apparaat minstens een keer per jaar volledig op om een diepe ontlading en beschadiging van de accu's te voorkomen.
  • Pagina 151 Verontreinigde of beschadigde schoonmaak doeken kunnen het te Gevaar voor reinigen oppervlak beschadigen. beschadiging indien • Gebruik geen sterk verontreinigde schoonmaak doeken met niet volgens de vreemde deeltjes, om beschadigingen aan de te reinigen voorschriften wordt oppervlakken te voorkomen. gereinigd! •...
  • Pagina 152: Gevaar Voor Beschadiging Door Ongeschikte

    Bij het gebruik van ongeschikte reinigingsmiddelen kan niet beschadiging door worden uitgesloten dat het apparaat beschadigd raakt. ongeschikte • Gebruik alleen de voor dit apparaat bedoelde Kobold reinigingsmiddelen in de voorgeschreven toepassing. reinigingsmiddelen! Betekenis van de veiligheidssymbolen Waarschuwing met Aanwijzing over...
  • Pagina 153: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering Afvalverwerking van het apparaat Het symbool betekent: Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd. U kunt uw oude elektrische apparaten gratis bij een gemeentelijke inzamellocatie inleveren. Aanwijzingen voor de afvalverwerking van de accu De volgende aanwijzingen De geïntegreerde lithium-ion-accu bevat stoffen die gevaarlijk zijn zijn bedoeld voor het voor het milieu.
  • Pagina 154: Technische Gegevens

    Verwijder de schroeven. Verwijder de zijafdekking en het klepje zodat de accu’s vrij toegankelijk zijn. Maak de verbindingskabels een voor een los en verwijder de accu. Technische gegevens Kobold VG100+ oppervlakten reiniger Veiligheidssymbolen Behuizing Kwalitatief hoogwaardige recyclebare, thermisch gevormde kunststof Motor Onderhoudsvrije DC-motor met ca.
  • Pagina 155: Fabrikant

    Kobold VG100+ oppervlakten reiniger Onbelast opgenomen vermogen 0,063 W Fabrikant Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17-37 D-42270 Wuppertal Duitsland...
  • Pagina 156 VG100+ www.vorwerk.com/user-manual-Kobold-VG100...

Inhoudsopgave