Samenvatting van Inhoud voor cecotec Conga WinDroid Excellence 970
Pagina 1
Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
INDEX INDICE 1. Parts and components 1. Parti e componenti / 20 / 70 2. Safety instructions 2. Istruzioni di sicurezza / 22 / 72 3. Before use 3. Prima dell’uso / 24 / 74 4. Operation 4. Funzionamento / 28 / 78 5.
ESPAÑOL 1. PIEZAS Y COMPONENTES Cuerpo principal 1. Parachoques frontal 8. Cable de alimentación 15. Sensor de succión 2. Indicador de estado 9. Sensor detector de bordes 16. Interruptor 3. Botón Start/Pause 10. Mopa delantera 17. Rueda de dirección 4. Asa 11.
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD el fabricante. Utilice únicamente el adaptador de corriente proporcionado por el fabricante. • El aparato debe usarse de acuerdo con las instrucciones • Asegúrese de que el voltaje de alimentación coincide con el de este manual. El fabricante de este producto no asumirá voltaje indicado en el adaptador de corriente.
Conga WinDroid Excellence 970 puede limpiar cristales, con o sin marco, de más de 50 x 70 cm • El robot puede limpiar cristales inclinados, pero puede que este no funcione de forma normal;...
Pagina 6
ESPAÑOL Montaje del adaptador de corriente Instalación de la cuerda de seguridad Antes de usar este producto para limpiar una ventana, por favor, instale la cuerda de seguridad y otros accesorios. Si la longitud del cable de alimentación limita el movimiento del robot, puede usarse un alar- gador del robot.
ESPAÑOL Coloque el robot en la ventana a un mínimo de 10 cm (4”) de las esquinas de la ventana o de otros obstáculos. El robot está adherido correctamente a la ventana cuando la luz del indica- dor de estado es de color azul y brilla de forma continua. •...
ESPAÑOL PAUSA NOTA: cuando el producto muestre una luz roja y pite, compruebe que el adaptador de co- Pause el robot durante la limpieza pulsando el botón Start/Pause en el ro- rriente esté conectado correctamente. Cuando el adaptador esté conectado correctamente, el bot o en el mando a distancia.
ESPAÑOL detección de esquinas con el paño para mantener su efectividad. Indicador de estado lumínico Luz azul parpadea Puede colocar el producto sobre cristal. Gomas limpiacristales: ponga del revés el robot y El proceso de succión del producto funciona correctamente. El robot per- limpie las gomas limpiacristales con el paño para Luz azul fija manece adherido a la ventana y puede comenzar a limpiar la ventana.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase a distancia. funciona el controlar el producto. en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de botón Start/ teléfono +34 96 321 07 28. Pause.
1. PARTS AND COMPONENTS Main body and sensors 1. Front bumper 8. Power cord 15. Suction sensor 2. Status indicator 9. Edge-detection sensor 16. Power switch 3. Start/ Pause button 10. Front mop 17. Direction wheel 4. Handle 11. Squeegees 18.
2. SAFETY INSTRUCTIONS manufacturer. Only use the power adapter supplied by the manufacturer. • The appliance must be used in accordance with the • Please make sure your power supply voltage matches the directions in this instruction manual. Product manufacturer power voltage marked on the power adapter.
• Conga WinDroid Excellence 970 can clean horizontally mounted glass but only when using Conga WinDroid Excellence 970 can clean framed or frameless glass, larger than 50 x 70 cm the direction control buttons on the remote control.
Pagina 14
Power adapter assembly 1. Loop one end of the safety cable into end A on the robot power cord and tighten. 2. Connect end A and end B and tighten. 3. Loop the other end of the safety cable around the safety suction cup’s channel and pull it tight.
Pagina 15
corners or other obstacles. The robot has successfully attached to the window when the sta- tus indicator light glows a continuous blue. • Please ensure there is a 13-cm (5.1”) free space between the glass and obstacles in the room like curtains or furniture.
PAUSE 4. Unplug the product from the power supply. Pause the robot during cleaning by pressing Start/Pause button on the ro- bot or on the remote control. While the robot is paused, you can control the product’s working direction or working mode through the buttons on the remote control. NOTE: when the product shows red light and beeps, please check if the power adapter is STOP connected correctly.
Pagina 17
Light status indicator Fan: Turn the robot over and wipe any debris from the fan with a cloth to maintain suction. Guide wheels: Turn over the robot and wipe the four side rollers with a cloth to maintain their Blue light flashing Ready, you can put the product on glass.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate control to control the product. buttons works. to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Conga WinDroid Excellence 970 Reference No.: 05191...
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ par le fabricant. Et utilisez uniquement l’adaptateur de courant fourni par le fabricant. • L’appareil doit être utilisé en accord avec les instructions • Assurez-vous que le voltage du réseau électrique coïncide de ce manuel. Le fabricant de ce produit n’assumera aucune avec le voltage indiqué...
Conga WinDroid Excellence 970 sur des fenêtres d’épaisseur inférieure à 5 mm. • Le robot peut nettoyer des surfaces inclinées, mais il est possible qu’il ne fonctionne pas de manière totalement normale ;...
Pagina 22
Montage de l’adaptateur de courant Installation de la corde de sécurité Avant d’utiliser ce produit pour nettoyer une fenêtre, veuillez installer la corde de sécurité ainsi que les autres accessoires. Si la longueur du câble d’alimentation limite le mouvement du robot, vous pouvez utiliser un prolongateur pour le robot.
• Appuyez sur le bouton Start/Pause du robot ou de la télécommande pour commencer le net- toyage. Conga WinDroid Excellence 970 choisit automatiquement l’itinéraire de nettoyage “N”. • Vous pouvez aussi choisir entre les modes N ou Z sur la télécommande en fonction de la forme de la fenêtre.
PAUSE Lorsque le robot est en train de nettoyer, vous pouvez le mettre en pause 4. Débrancher le câble. en appuyant sur le bouton Start/Pause sur le robot ou sur la télécomman- Lorsqu’il est en pause, vous pouvez contrôler la direction du robot ou le mode de fonctionnement avec les boutons sur la télécommande.
Témoin lumineux d’état Ventilateur : placez le robot à l’envers et nettoyez la saleté du ventilateur avec un tissu sec pour maintenir la succion. Lumière bleue Vous pouvez placer le produit sur la vitre. clignotante Roues directionnelles : placez le robot à l’envers et nettoyez les quatre rouleaux latéraux avec un tissu pour maintenir leur efficacité.
Start/ de la télécommande pour contrôler le Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Pause fonctionne. produit. Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 96 321 07 28.
2. SICHERHEITSHINWEISE für gewerbliche oder industrielle Zwecke. • Verwenden Sie den Roboter nicht auf Glasbruch. • Das Gerät sollte in Übereinstimmung den Hinweisen dieser • Verwenden Sie nur Zubehöre, die vom Hersteller empfohlen Bedienungsanleitung befolgt werden. Der Hersteller dieses oder geliefert werden. Verwenden Sie nur den vom Hersteller Produkts übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch gelieferten Netzadapter.
Pagina 29
In diesem Fall sollte eine Person in der Nähe sein, um einzuschreiten, falls es irgendwelche Probleme gibt. Conga WinDroid Excellence 970 kann Gläser mit oder ohne Rahmen, über 50 x 70 cm (19,7 “x • Der Roboter kann nicht mit dem oberen Teil nach unten benutzt werden.
Pagina 30
A. Netzkabel B. Netzadapterkabel C. Sicherheits-Saugnapf D. Sicherheitsseil 1. Führen Sie das Ende des Roboter-Stromkabels A durch ein Ende des Sicherheitsseils und passen Sie es an. 2. Verbinden Sie die Enden A und B und passen Sie sie an. 3. Setzen Sie das andere Ende des Sicherheitsseils auf den Sicherheits-Saugnapf und drücken Sie es fest.
• Drücken Sie die Start / Pause-Taste am Roboter an der Fernbedienung, um die Reinigung zu starten. Die Conga WinDroid Excellence 970 wählt automatisch den Reinigungsroute “N” aus. • Sie können auch zwischen den N- oder Z-Modus auf der je nach Form des Fensters an der Fernbedienung wählen.
PAUSE 4. Schalten Sie das Kabel ab. Halten Sie den Roboter während der Reinigung an, indem Sie die Start / Pause-Taste am Roboter oder an der Fernbedienung drücken. Im Pause-Zustand können Sie die Richtung oder die Betriebsmodus mit HINWEIS: Wenn das Gerät ein rotes Licht und einen Signalton anzeigt, überprüfen Sie, ob der den Tasten von der Fernbedienung steuern.
Ventilator: Stellen Sie den Roboter umgekehrt und reinigen Sie den Schmutz Lichtzustandanzeiger mit dem Tuch, um die Saugwirkung aufrecht zu erhalten. Lenkräder: Drehen Sie den Roboter um und wischen Sie die vier Seitenwalzen mit dem Tuch ab, Blaues Licht blinkt Sie können das Produkt auf die Glasscheibe legen.
• Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Pausieren Sie das Produkt zuerst Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs...
Pagina 35
nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale Abnutzung ergeben. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, dann können Sie sich mit der Auskunftstelle in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728.
1. PARTI E COMPONENTI Corpo principale 1. Paraurti frontale 8. Cavo di alimentazione 14. Ruote motrici 2. Indicatore di stato 9. Sensore di rilevamento dei 15. Sensore di aspirazione 3. Pulsante Start/Pause bordi 16. Interruttore 4. Manico 10. Panno anteriore 17.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non utilizzare la macchina su una finestra con infissi di meno di 5 mm. • La macchina deve essere usata in accordo con le istruzioni • Non usare la macchina su finestre bagnate o con grasso. di questo manuale.
Lo spessore ideale del vetro deve essere maggiore di 5mm. Si consiglia di non usare il lavavetri Conga WinDroid Excellence 970 su una finestra con uno spessore minore a 5 mm. Conga WinDroid Excellence 970 può pulir finestre, con o senza infissi, di più di 50 x 70 cm (19,7” x 27,6”) •...
Pagina 39
Montaggio dell’adattatore 1. Passare l’estremo A del cavo del robot nell’estremo della corda di sicurezza e regolarlo. 2. Collegare gli estremi A e B e regolarli. 3. Mettere l’altro estremo della corda di sicurezza sulla ventosa di sicurezza e stringerlo. Installazione corda di sicurezza Montare la corda di sicurezza e gli altri accessori prima dell’uso di questo prodotto per pulire le finestre.
ta e montata in modo sicuro. * Tenere gli oggetti lontani dalla ventola del robot in modo da evitare che si blocchi. 4. Collocare il robot sul vetro Collocare il robot sulla finestra ad un minimo di 10 cm (4”) di distanza dagli angoli della finestra e dagli altri ostacoli.
PAUSA NOTA: quando il prodotto mostra una luce rossa e fischia, controllare che l’adattatore sia con- Arrestare il robot durante la pulizia premendo il pulsante Start/Pause sul nesso correttamente. Quando è collegato correttamente, il prodotto mostrerà una luce blu e robot o nel telecomando.
Indicatore luminoso Sensori di rilevamento degli angoli: capovolgere il Luce blu robot e pulire i 5 sensori di rilevamento degli angoli Può posizionare il prodotto sul vetro. lampeggiante. con il panno per mantenere l’effettività. Il processo di aspirazione del prodotto funziona correttamente. Il robot Luce blu brilla.
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle Potenza: 75 W , 100-240 V, 50/60 HZ informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente Made in China | Progettato in Spagna numero di telefono: +34 96 32 10 728.
1. PEÇAS E COMPONENTES Corpo principal e sensores 1. Para-choques frontal 8. Cabo de alimentação 14. Rodas motoras 2. Indicador de estado 9. Sensor de detetor de 15. Sensor de sucção 3. Botão Start/Pause bordas 16. Interruptor 4. Asa 10. Mopa frontal 17.
• A limpeza e manutenção não devem ser efetuados for crianças. • O aparelho não está programado para uso de temporizador Conga WinDroid Excellence 970 pode limpar vidros, com ou sem bordas, de mais de 50 x 70 externo ou um sistema de controlo remoto externo.
Pagina 46
• Certifique-se de que há uma distancia de 13cm (5,1”) entre o vidro e os obstáculos da zona a limpar, como cortinas ou móveis. • Conga WinDroid Excellence 970 pode limpar vidros montados horizontalmente, mas só quando se usam os botões de controle de direção do comando a distância.
apertada e posta de forma segura. e ajuste. 2. Conecte los extremos A e B e ajuste-os. 3. Coloque o outro extremo da corda de segurança sobre a ventosa de segurança e aperte. Limpe a superfície da ventosa de segurança com um pano. Se a longitude do cabo de alimentação limita o movimento do robot, pode usar um alongador Spray de solução de limpeza do robot.
Pagina 48
• Pressione o botão Start/Pause no robot ou no comando a distância para começar a limpar. Conga WinDroid Excellence 970 escolhe automaticamente a rota de limpeza “N”. • Pode escolher também entre os modos N ou Z no comando a distância em função da forma da janela.
Borrachas limpa vidros: vire o ro- NOTA: quando o aparelho mostre uma luz vermelha e apite, comprove que o adaptador de bot ao contrario e limpe as borra- corrente esteja ligado corretamente. Quando o adaptador esteja conectado corretamente, o chas limpa vidros com um pano produto mostrará...
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS De acordo com as condições reais, use o comando a distância para diri- REF. Nº PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO A potência de sucção gir o aparelho a uma posição segura. não é suficiente quan- Se a luz azul está in- As mopas não estão Retire a mopas e instale nova- do o robot está...
Em caso de mau uso por parte do usuário o serviço de garantia não se fará responsável da reparação. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Gebruik de robot niet op gebroken glas. • Gebruik alleen accessoires die aanbevolen of verstrekt worden • Het apparaat moet gebruikt worden zoals beschreven door de fabrikant. Gebruik alleen de adapter die verstrekt wordt in deze handleiding. De fabrikant van dit product zal geen door de fabrikant.
• Het wordt aangeraden om het apparaat schoon te maken met het standaard schoonmaak- middel. De Conga WinDroid Excellence 970 kan ramen schoonmaken, met of zonder kozijn, van meer dan 50 x 70 cm (19,7” x 27,6”). Plaatsing van de dweilen ≥5mm...
Aansluiten van de adapter Installatie van de veiligheidslijn Installeer de veiligheidslijn en andere accessoires voordat u het product gebruikt om een raam te wassen. Als de lengte van de voedingskabel de beweging van de robot limiteert, dan kunt u gebruik maken van een verlenger van de robot.
• Druk op de knop Start/Pauze op de robot of op de afstandsbediening om te beginnen met schoonmaken. Conga WinDroid Excellence 970 kiest automatisch de schoonmaakroute “N”. • U kunt ook kiezen tussen de standen N of Z met de afstandsbediening in functie van de vorm Maak het oppervlak van de veiligheidszuignap schoon met een doekje.
PAUZE OPMERKING: als het product een rood lampje weergeeft en piept, controleer dan of de adapter Pauzeer de robot tijdens het schoonmaken door op de knop Start/Pauze goed is aangesloten. Als de adapter goed is aangesloten, dan zal het product een blauw lampje te drukken op de robot of op de afstandsbediening.
Toestand indicatorlampje Hoekdetector sensoren: plaats de robot op zijn rug Blauw knipperend met de bodem naar boven en maak de vijf hoekdetector U kunt het product op het glas plaatsen. licht sensoren schoon met een doekje om hun effectiviteit te behouden.
• Als het product ontmanteld, gemodificeerd of gerepareerd is geweest door personen die niet Het raamoppervlak B. Vervang de dweilen. slecht en de robot geautoriseerd zijn door de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. is vuil. beweegt onregel- • Als het incident veroorzaakt is door de normale slijtage van de onderdelen als gevolg van Dit product werkt niet op matig.
Pagina 61
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain www.cecotec.es...