Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

TESPEARMOOVEBTK
Wireless Earphones
Runway Flexy 2.0

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SBS Runway Flexy 2.0

  • Pagina 1 TESPEARMOOVEBTK Wireless Earphones Runway Flexy 2.0...
  • Pagina 2: Micro-Usb Charging Port

    Volume Up Answer/End Play/Pause Volume Down Micro-USB charging port SPECIFICATION Microphone Wireless: V 5.0 Music & Phone Calls Impedance: 16Ω Charge Port: Micro-USB Working Range:10m Standby Time: 50 hours Frequency Range: 18Hz-20kHz Work Time: 6 hours Sensitivity: 98dB Input: 5 V D.C. 1A Battery Capacity: 80mAh...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη Uživatelský manuál Používateľská príručka Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Használati utasítás For other informations please contact us at info@sbsmobile.com.
  • Pagina 4: User Manual

    1 - Press and hold the MFB button (centre - multifunction button) for 5 seconds until the LED flashes alternately in Red/Blue - you will hear “Power ON”. 2 - Activate the phone’s Bluetooth, search and select the SBS Runner Flexy 2.0 headphones to connect with - you will hear “Connected”.
  • Pagina 5: Safety Precautions

    Switching off: press and hold the MFB button for 5 seconds until the red/blue LED flashes alternately for 2 seconds and then goes off. - you will hear “Pairing Power OFF” Answering a call: Press the MFB key quickly once to answer an incoming call. Ending a call: Press the MFB button quickly once to hang up.
  • Pagina 6: Manuale Di Istruzioni

    Rosso/Blu - si udirà “Power ON”. 2 - Attivare il Bluetooth del telefono, cercare e selezionare le cuffie SBS Runner Flexy 2.0 per effettuare la connessione - si udirà “Connected”. 3 - Una volta connessi gli auricolari al cellulare, in normali condizioni il LED lampeggia lentamente in Blu.
  • Pagina 7: Precauzioni Di Sicurezza

    Spegnimento: tenere premuto il tasto MFB per 5 secondi fino a quando il LED rosso/blu lampeggia alternativamente per 2 secondi e poi si spegne. – si udirà “Pairing Power OFF” Rispondere a una chiamata: premere velocemente il tasto MFB una volta per rispondere a una chiamata in arrivo. Terminare una chiamata: premere velocemente il tasto MFB una volta per riagganciare.
  • Pagina 8 : vous entendrez alors « Power ON ». 2. Pour activer le Bluetooth du téléphone, cherchez et sélectionnez les écouteurs SBS Runner Flexy 2.0 pour effectuer la connexion : vous entendrez alors « Connected ». 3. Une fois les écouteurs connectés au portable, le voyant LED doit clignoter lentement en bleu.
  • Pagina 9: Mode D'emploi

    Éteindre: appuyez sur la touche MFB pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant LED clignote alternativement en rouge et bleu pendant 2 secondes avant de s’éteindre : vous entendrez alors « Pairing Power OFF ». Répondre à un appel: appuyez rapidement sur la touche MFB pour répondre à...
  • Pagina 10: Bedienungsanleitung

    – Sie hören „Power ON“. 2 - Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons, suchen Sie nach den Kopfhörern SBS Runner Flexy 2.0 und wählen Sie sie aus, um eine Verbindung herzustellen. Sie hören „Connected“. 3 - Sobald die Kopfhörer an das Mobiltelefon angeschlossen sind, blinkt die LED unter normalen Bedingungen langsam blau.
  • Pagina 11 Ausschalten: Halten Sie die MFB-Taste für 5 Sekunden gedrückt, bis die rote/blaue LED abwechselnd für 2 Sekunden blinkt und dann erlischt. – Sie hören „Pairing Power OFF“ Anruf beantworten: Drücken Sie kurz die MFB-Taste, um einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen. Anruf beenden: Drücken Sie kurz die MFB-Taste, um aufzulegen. Anruf abweisen: Drücken Sie die MFB-Taste lang (ca.
  • Pagina 12: Manual De Instrucciones

    LED parpadee alternativamente en Rojo / Azul. Se oirá “Power ON” 2 - Active el Bluetooth del teléfono, busque y seleccione los auriculares SBS Runner Flexy 2.0 para conectar. Se oirá “Connected”. 3 - Una vez que los auriculares están conectados al teléfono móvil, en condiciones normales, el LED parpadea lentamente en Azul.
  • Pagina 13 Apagado: Mantenga presionado el botón MFB durante 5 segundos hasta que el LED rojo / azul parpadee alternativamente durante 2 segundos y luego se apague. Se oirá “Pairing Power OFF” Responder a una llamada: presione rápidamente el botón MFB una vez para responder una llamada entrante. Terminar una llamada: Presione rápidamente el botón MFB una vez para colgar.
  • Pagina 14: Manual De Instruções

    - escutará “Power ON”. 2 - Ativar o Bluetooth do telefone, procurar e selecionar os auriculares SBS Runner Flexy 2.0 para efetuar a conexão - escutará “Connected”. 3 - Quando os auriculares estiverem conetados com o telemóvel, o indicador LED devería piscar lentamente com a cor azul.
  • Pagina 15 Desligar: pressionar a tecla MFB durante 5 segundos, o indicador LED vermelho/azul piscará de forma alternada durante 2 segundos e em seguida se apagará. – escutar-se-á “Pairing Power OFF” Atender uma chamada: pressionar uma vez de forma rápida a tecla MFB para atender uma chamada. Terminar uma chamada: pressionar uma vez de forma rápida a tecla MFB para terminar uma chamada.
  • Pagina 16: Gebruikershandleiding

    5 seconden ingedrukt totdat de LED afwisselend rood / blauw knippert - u hoort “Power ON”. 2 - Activeer de Bluetooth van de telefoon, zoek en selecteer de SBS Runner Flexy 2.0 headset om verbinding te maken - u hoort “Connected”.
  • Pagina 17 Uitschakelen: houd de MFB knop 5 seconden ingedrukt totdat de LED gedurende 2 seconden afwisselend rood / blauw knippert en dan uit gaat - u hoort “Pairing Power OFF”. Een oproep beantwoorden: druk eenmaal snel op de MFB knop om een inkomende oproep te beantwoorden. Een oproep beëindigen: druk eenmaal snel op de MFB knop om op te hangen.
  • Pagina 18: Rus Руководство Пользователя

    не начнет мигать попеременно красным/синим - вы услышите «Power ON» (Питание включено). 2. Активируйте Bluetooth телефона, выполните поиск и выберите гарнитуру SBS Runner Flexy 2.0 для соединения - вы услышите «Connected» (Подключено). 3. Как только гарнитура будет подключена к мобильному...
  • Pagina 19 Выключение: нажмите и удерживайте кнопку MFB в течение 5 секунд, пока красный/синий светодиод не начнет мигать попеременно в течение 2 секунд, а затем погаснет – вы услышите «Pairing Power OFF» (Сопряжение питания выключено) Ответ на вызов: быстро нажмите кнопку MFB один раз, чтобы ответить...
  • Pagina 20: Instrukcja Obsługi

    LED zacznie migać naprzemiennie na czerwono/niebiesko. Usłyszysz komunikat „Power ON”. 2. Aktywuj Bluetooth w telefonie, znajdź i wybierz słuchawki SBS Runner Flexy 2.0, aby je podłączyć. Usłyszysz komunikat „Connected”. 3. Po podłączeniu słuchawek do telefonu komórkowego, LED powinien powoli migać na niebiesko.
  • Pagina 21 Wyłączenie: przytrzymaj przycisk MFB przez 5 sekund, aż LED zacznie migać na przemian na czerwono i niebiesko przez 2 sekundy, a następnie się wyłączy. Usłyszysz komunikat „Pairing Power OFF” Odbieranie połączeń: jednokrotnie przyciśnij przycisk MFB, aby odebrać połączenie przychodzące. Zakończenie połączeń: jednokrotnie przyciśnij przycisk MFB, aby zakończyć...
  • Pagina 22: Kullanim Kilavuzu

    2 - Telefonun Bluetooth’unu etkinleştirin, bağlantıyı gerçekleştirmek için SBS Runner Flexy 2.0 kulaklığı arayın ve seçin- “Connected” bilgisini duyarsınız. 3 - Kulaklıklar ve cep telefonu arasında bağlantı kurulduğunda, normal koşullarda mavi LED yavaş yanıp söner. ÖNEMLİ: İlk defa bağlantı kurulumunu gerçekleştirdikten sonra, aynı...
  • Pagina 23 Kapatma: MFB düğmesine basın ve 2 saniye boyunca, kırmızı/ mavi dönüşümlü ışıklı gösterge sönünceye dek basılı tutun. - “Power OFF” bilgisini duyarsınız. Bir çağrıya cevap vermek: Gelen bir çağrıya cevap vermek için, MFB düğmesine bir defa kısa süreli olarak basın. Bir çağrıyı...
  • Pagina 24: Εγχειρίδιο Χρήστη

    ακουστεί το ηχητικό μήνυμα “Power ON”. 2 - Ενεργοποιήστε το Bluetooth του τηλεφώνου, αναζητήστε και επιλέξτε το ακουστικό SBS Runner Flexy 2.0 για να πραγματοποιήσετε τη σύνδεση – αμέσως μετά θα ακουστείε το ηχητικό μήνυμα “Connected”. 3 - Μόλις ολοκληρωθεί η σύνδεση των ακουστικών στο κινητό τηλέφωνο η...
  • Pagina 25 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ Ενεργοποίηση / Σύνδεση: Το ακουστικό ενεργοποιείται κρατώντας το πλήκτρο MFB πατημένο για 5 δευτερόλεπτα (κεντρικό πλήκτρο - πολλαπλών λειτουργιών) έως ότου δηλ. η λυχνία LED αρχίσει να αναβοσβήνει εναλλάξ, εκπέμποντας κόκκινο και μπλε χρώμα – αμέσως μετά θα ακουστεί το ηχητικό...
  • Pagina 26 ‫ﺛوان ﻋﻠﻰ اﻟزر‬ ‫. اﺳﺗﻣر ﻓﻲ اﻟﺿﻐط ﻟﻣدة‬ ."(‫)ﺗﺷﻐﯾل‬ Power on " ‫ﺳﺗﺳﻣﻊ رﺳﺎﻟﺔ‬ ‫زرق‬ ‫اﻷﺣﻣر/اﻷ‬ SBS Runner ‫)ﺗم‬ Connected " ‫ﺳﺗﺳﻣﻊ رﺳﺎﻟﺔ‬ ‫وﻗم ﺑﺎﺧﺗﯾﺎرھﺎ ﻟﺗوﺻﯾﻠﮭﺎ ﻣﻊ اﻟﮭﺎﺗف‬ SBS BT600 ‫. ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل ﺑﻠوﺗوث اﻟﮭﺎﺗف ﺛم اﺑﺣث ﻋن اﻟﺳ ﻣ ﱠ ﺎﻋﺎت‬...
  • Pagina 27 .‫اﻟﺗﻧﺑﯾﮫ، ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻻت اﻟﻌﺎدﯾﺔ، ﺑﺑطء ﺑﺎﻟﻠون اﻷزرق‬ ‫. ﺑﻌد اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن ﺗوﺻﯾل اﻟﺳ ﻣ ﱠ ﺎﻋﺎت ﺑﺎﻟﮭﺎﺗف، ﺗوﻣض ﻟﻣﺑﺔ‬ ‫: ﺑﻌد اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن إﺟراء اﻟﺗوﺻل ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ، وﻟﻌﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻼﺣﻘﺔ ﻟﮭذه اﻟﺳ ﻣ ﱠ ﺎﻋﺎت ﺑﻧﻔس اﻟﮭﺎﺗف اﻟذﻛﻲ، ﺳﯾﻛﻔﻲ اﻟﺿﻐط ﻟﻣدة‬ ‫ھﺎم‬...
  • Pagina 28: Uživatelský Manuál

    – multifunkční tlačítko), dokud LED nezačne blikat střídavě červeně a modře – uslyšíte hlášení „Power ON“. 2 - Zapněte připojení Bluetooth telefonu, vyhledejte a vyberte pro připojení sluchátka SBS Runner Flexy 2.0 – uslyšíte hlášení „Connected“. 3 - Jakmile jsou sluchátka připojena k telefonu, bliká za normálních podmínek LED pomalu modře.
  • Pagina 29 Vypnutí: podržte multifunkční tlačítko po dobu 5 sekund, dokud nezačne LED blikat střídavě červeně a modře na 2 sekundy a následně se nevypne– uslyšíte hlášení „Pairing Power OFF“. Přijetí hovoru: jedním rychlým stisknutím multifunkčního tlačítka přijmete příchozí hovor. Ukončení hovoru: jedním rychlým stisknutím multifunkčního tlačítka zavěsíte.
  • Pagina 30: Používateľská Príručka

    LED dióda nezačne blikať striedavo na červeno/modro - ozve sa „Pover ON“. 2 - Aktivujte Bluetooth na telefóne, vyhľadajte voľbu slúchadiel SBS Runner Flexy 2.0 na pripojenie, ozve sa „Connected“. 3 - Po pripojení slúchadiel k telefónu LED dióda za normálnych podmienok pomaly bliká...
  • Pagina 31 Vypnutie: tlačidlo MFB držte stlačené po dobu 5 sekúnd , kým LED dióda nezačne blikať 2 sekundy striedavo na červeno/modro a potom zhasne. – ozve sa „Pairing Power OFF“ Prevziať hovor: pre prevzatie prichádzajúceho hovoru kliknite krátko na tlačidlo MFB. Ukončenie hovoru: pre ukončenie stačí...
  • Pagina 32: Lietotāja Rokasgrāmata

    5 sekundes tol, kol šviesos diodas pakaitomis mirksės raudona / mėlyna spalva - išgirsite „Power ON“ (įjungta). 2. Suaktyvinkite telefono „Bluetooth“, suraskite ir pasirinkite SBS Runner Flexy 2.0 ausines, kad susietumėte - išgirsite „Connected“ (prisijungta). 3. Kai ausinės bus prijungtos prie telefono, normaliomis sąlygomis šviesos diodas lėtai mirksės mėlyna spalva.
  • Pagina 33: Ausinių Naudojimas

    AUSINIŲ NAUDOJIMAS Įjungimas / sujungimas: įjunkite ausines spausdami MFB mygtuką (centre - daugiaufunkcis mygtukas) 5 sekundes tol, kol raudoni / mėlyni šviesos diodai pakaitomis mirksės - išgirsite „Power ON“ (įjungta) - dabar ausinės paruoštos sujungti su išmaniuoju telefonu. Išjungimas: nuspauskite ir laikykite MFB mygtuką 5 sekundes tol, kol šviesos diodas sumirksės pakaitomis 2 sekundes ir tada išsijungs.
  • Pagina 34: Vartotojo Vadovas

    1. Nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu VFP pogu (centrā - vairākfunkciju poga), līdz LED lampiņa sāk mirgot pārmaiņus sarkanā/zilā krāsās - jūs dzirdēsiet “Power ON” (Ieslēgt). 2. Aktivizējiet tālruņa Bluetooth, meklējiet un atlasiet SBS Runner Flexy 2.0 austiņas savienošanai - jūs dzirdēsiet “Connected” (Savienots).
  • Pagina 35 (Ieslēgt) - austiņas ir gatavas izveidot savienojumu ar viedtālruni. Izslēgšana: nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu VFP pogu, līdz LED lampiņa 2 sekundes mirgo pārmaiņus sarkanā/zilā krāsās un tad izslēdzas. - Jūs dzirdēsiet “Pairing Power OFF” (Savienošana pārī izslēgta). Atbilde uz zvanu: ātri vienu reizi nospiediet VFP pogu, lai atbildētu uz ienākošu zvanu.
  • Pagina 36: Használati Utasítás

    - ekkor megszólal a “Power ON” (bekapcsolás) hangjelzés. 2. Aktiválja a telefon Bluetooth funkcióját, keresse meg és válassza ki a csatlakoztatandó SBS Runner Flexy 2.0 fejhallgatót - ekkor megszólal a “Connected” (csatlakoztatva) hangjelzés. 3. Miután a fejhallgató csatlakozik a telefonhoz, normál körülmények között a LED lassan és kék színnel villog.
  • Pagina 37 készen áll az okostelefonhoz történő csatlakoztatásra. Kikapcsolás: Tartsa lenyomva az MFB gombot 5 másodpercig, amíg a piros/kék LED 2 másodpercig felváltva villog, majd kialszik. - Ekkor megszólal a “Pairing Power OFF” (Párosítás kikapcsolása) hangjelzés Hívásfogadás: Bejövő hívás fogadásához egyszer nyomja meg gyorsan az MFB gombot.
  • Pagina 40 T E S P E A R M O O V E B T K SBS spa - Via Circonvallazione s/n 28010 Miasino (No) - Italy sbsmobile.com...

Inhoudsopgave