Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

RFL180M
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ryobi RFL180M

  • Pagina 1 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER RFL180M ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Pagina 3: Environmental Protection

    MAINTENANCE ■ When servicing, use only identical Ryobi replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. ■...
  • Pagina 4: Règles De Sécurité

    à de graves dangers. ENTRETIEN ■ Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d'endommager votre outil.
  • Pagina 5: Wartung Und Pflege

    Originalersatzteilen durchgeführt werden, sonst können beträchtliche Gefahren für den Benutzer entstehen. WARTUNG UND PFLEGE ■ Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ryobi- Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen. ■ Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln.
  • Pagina 6: Protección Del Medio Ambiente

    MANTENIMIENTO ■ Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto. ■ Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico.
  • Pagina 7: Norme Di Sicurezza

    MANUTENZIONE ■ In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio originali Ryobi. Utilizzare parti di ricambio diverse potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto. ■ Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica.
  • Pagina 8: Veiligheidsvoorschriften

    Anders kan dit leiden tot aanzienlijk gevaar voor de gebruiker. ONDERHOUD ■ Gebruik voor vervanging uitsluitend originele Ryobi reserveonderdelen. Het gebruik van niet-originele onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan het product veroorzaken. ■...
  • Pagina 9 MANUTENÇÃO ■ Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi de origem quando fizer substituições. O uso de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho.
  • Pagina 10 VEDLIGEHOLDELSE ■ I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges identiske Ryobi-dele. Brug af alternative dele kan forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet. ■ Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele. De fleste plastdele tåler ikke forskellige typer kommercielle opløsningsmidler og risikerer at blive...
  • Pagina 11 UNDERHÅLL ■ Vid service ska endast originaldelar från Ryobi användas. Användning av andra delar kan orsaka fara eller produktskada. ■ Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av plastdelar.
  • Pagina 12 HUOLTO ■ Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Ryobi varaosia. Muunlaisten osien käyttö voi aiheuttaa vaaran tai vioittaa laitetta. ■ Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Erilaiset kaupalliset liuottimet voivat vioittaa useimpia muovityyppejä.
  • Pagina 13 VEDLIKEHOLD ■ Bruk kun originale Ryobi reservedeler ved service og vedlikehold. Bruk av andre deler kan skape fare eller føre til skade på produktet. ■...
  • Pagina 14 только квалифицированным специалистам с использованием оригинальных запасных деталей. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ■ При проведении технического обслуживания используйте только рекомендованные компанией Ryobi детали. Использование других запчастей может представлять опасность или повредить изделия. ■ Избегайте использования растворителей во время чистки пластмассовых частей. Многие...
  • Pagina 15: Zasady Bezpieczeństwa

    KONSERWACJA ■ Podczas konserwacji i naprawy używać wyłącznie identycznych części zamiennych firmy Ryobi. Użycie jakiejkolwiek innej części mogłoby spowodować zagrożenie lub też uszkodzić wasze narzędzie.
  • Pagina 16 ÚDRŽBA ■ Pokud opravujete, používejte pouze stejné náhradní díly firmy Ryobi. Použití jakýchkoliv jiných dílů může vytvořit nebezpečí nebo způsobit poškození výrobku. ■ Vyhněte se používání rozpouštědel, když čistíte plastové díly. Mnoho plastů je citlivých na poškození...
  • Pagina 17: Figyelmeztetés

    A javításokat csak képzett szakember végezheti el forgalmazójánál. eredeti cserealkatrészek használatával, máskülönben ez jelentős veszélyt eredményezhet a felhasználó számára. KARBANTARTÁS ■ Szervizeléskor csak azonos Ryobi cserealkatrészeket használjon. Bármilyen más alkatrész használata veszélyes és a termék károsodását okozhatja. ■ A műanyag részek tisztításakor tartózkodjon a tisztítószerek használatától.
  • Pagina 18 în caz contrar există pericole considerabile pentru utilizator. ÎNTREŢINEREA ■ În timpul lucrărilor de service, utilizaţi doar piese de schimb identice Ryobi. Utilizarea altor piese poate crea situaţii periculoase sau poate conduce la deteriorarea produsului. ■ Evitaţi utilizarea solvenţilor atunci când curăţaţi piesele din plastic.
  • Pagina 19: Brīdinājums

    APKOPE ■ Veicot apkopi, izmantojiet tikai oriģinālās Ryobi rezerves daļas. Jebkādi citu detaļu izmantošana var izraisīt bīstamību vai produkta bojājumus. ■ Tīrot plastmasas daļas, izvairieties no šķīdinātāju lietošanas. Vairums plastmasu bojājas no pārdošanā...
  • Pagina 20: Įspėjimas

    įrankis jį naudojančiam asmeniui gali kelti didelį pavojų. PRIEŽIŪRA ■ Sugedusias detales keiskite tik originaliomis „Ryobi“ atsarginėmis detalėmis. Kitų detalių naudojimas gali sukelti pavojų ar sugadinti įrankį. ■ Valydami plastikines detales, nenaudokite tirpiklių.
  • Pagina 21 See tööriist vastab asjassepuutuvatele ohutusnõuetele. Remonttöid tohib teha ainult kvalifitseeritud isik, kasutades sealjuures originaalvaruosi, vastasel juhul võib ilmneda kasutajale märkimisväärne oht. HOOLDUS ■ Kasutage teenindamisel ainult täpselt sobivaid Ryobi varuosi. Muude osade kasutamine võib tekitada ohuolukorra ja põhjustada seadme vigastumise. ■ Vältige plastosade...
  • Pagina 22: Upozorenje

    ODRŽAVANJE ■ Prilikom servisiranja koristite samo identične Ryobi zamjenske dijelove. Korištenje nekih drugih dijelova može dovesti do opasnosti ili uzrokovati oštećenje alat. ■ čišćenja Prilikom plastičnih...
  • Pagina 23 VZDRŽEVANJE ■ Pri servisiranju uporabljajte le nadomestne dele, ki so identični delom Ryobi. Uporaba drugih delov lahko pomeni tveganje ali povzroči škodo na izdelku. ■ Pri čiščenju plastičnih delov se izogibajte topilom. Večina vrst plastike se poškoduje, če uporabljate različne vrste komercialnih topil.
  • Pagina 24 Opravy môžu vykonávať len kvalifikované osoby pomocou originálnych náhradných dielov, inak by mohlo vzniknúť značné riziko pre používateľa. ÚDRŽBA ■ Pri servise používajte len identické náhradné diely Ryobi. Použitie iných dielov môže predstavovať riziko alebo spôsobiť poškodenie produktu. ■ čistení Vyhýbajte použitiu rozpúšťadiel plastových častí.
  • Pagina 25 διαφορετικά μπορεί να προκύψει σημαντικός κίνδυνος για τον χρήστη. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ■ Κατά το σέρβις, χρησιμοποιείτε μόνο πανομοιότυπα ανταλλακτικά Ryobi. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου ανταλλακτικού μπορεί να παρουσιάσει κίνδυνο ή να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο σας. ■ Αποφύγετε τη χρήση διαλυτών κατά τον καθαρισμό...
  • Pagina 26 Onarım işleri, sadece orijinal parçaları kullanan kalifiye teknisyenler tarafından yapılmalıdır; aksi takdirde kullanıcı ciddi biçimde zarar görebilir. BAKİM ■ Alet için sadece Ryobi yedek parçalarını kullanın. Diğer parçaları kullanmak tehlike yaratabilir ya da hasara neden olabilir. ■ Plastik parçaları temizlerken solventleri kullanmaktan kaçının.
  • Pagina 27 Türkçe...
  • Pagina 28 20130715_v5...
  • Pagina 30 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Especificaciones del Caractéristiques de Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties l’appareil producto Clasificación Rating Puissance Leistung Rating Vermogen Remplacement de Bulb replacement Austauschglühlampe Cambio de bombilla Sostituzione lampadina Reservelampje l'ampoule Spezifikation der Type et puissance de Características de la Voltaggio lampadina di Specificatie reservelampje...
  • Pagina 31 Русский Português Dansk Svenska Suomi Norsk Especificações do Tuotteen tekniset Produktspecifikationer Produktspecifikationer Produktspesifikasjoner Характеристики изделия produto tiedot Classificação Мощность Normering Rating Luokitus Belastning 18 V Лампа замены Mudança de lâmpada Lampeudskiftning Byte av glödlampa Polttimon vaihto Lyspæreerstatning ALB02A Características Характеристики лампы Byte av glödlampa typ, Vaihtopolttimon Lyspæreerstatning...
  • Pagina 32 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Batteria e Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Accu en lader Bateria e carregador caricabatterie Pack batterie Kompatible Akkus Packs de Batería Gruppo batterie Compatible battery Compatibele accu Baterias compatíveis compatible (non (nicht im Lieferumfang...
  • Pagina 33 Русский Dansk Svenska Suomi Norsk Батарея и зарядное Batteri og oplader Batteri och laddare Akku ja laturi Batteri og lader устройство BPL-1820 Совместимая BPL-1815 Kompatible BPP-1815 Yhteensopiva akku аккумуляторная RB18L13 Kompatibelt batteri Kompatibelt batteripack batteripakker (ikke BPP-1817 батарея (не входит в (medfølger ikke) (inte inkluderat) (ei mukana)
  • Pagina 34 For servicing, the product must be sent or presented to an RYOBI authorized – composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, service station listed for each country in the following list of service station incluant de façon non exhaustive les charbons, les mandrins, les...
  • Pagina 35 RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización gebracht werden. In einigen Ländern schickt Ihr örtlicher RYOBI Händler del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den RYOBI...
  • Pagina 36 In alcune nazioni il rivenditore RYOBI si occuperà di inviare onderhoudsstation worden gestuurd of gebracht. Een lijst met de il prodotto al più vicino servizio clienti Ryobi. Quando si invia un prodotto a adressen van deze stations per land is hier opgenomen. In bepaalde un servizio clienti RYOBI, il prodotto dovrà...
  • Pagina 37 RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a organização do forlængelse eller ny start af garantiperioden. Udskiftede dele eller værktøjer serviço de RYOBI. Ao enviar um produto a um ponto de serviço técnico overgår til vores ejendom. I nogle lande skal leveringsomkostninger eller RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura sem que contenha porto betales af afsenderen.
  • Pagina 38 RYOBI-serviceorganisationen. När en produkt skickas lähetettävä vian kuvaus. till en RYOBI-servicestation, ska produkten förpackas på ett säkert sätt utan farligt innehåll som bensin, märkt med avsändarens adress tillsammans Tämän takuun puitteissa tapahtuva korjaaminen/vaihto on ilmaista. Se med en kort som beskriver felet.
  • Pagina 39 продукт следует упаковать надлежащим образом без содержания Tyrkia og Russland. Utenfor disse områdene ber vi om at du kontakter en autorisert Ryobi-forhandler for å finne ut om en annen garanti gjelder. любых опасных веществ (таких как бензин) с указанием адреса...
  • Pagina 40 Pro servis výrobku je třeba zaslat nebo předložit pověřenému servisnímu elementów (części i akcesoriów) podlegających naturalnemu zużyciu, středisku RYOBI dle seznamu adres servisních středisek. V některých – w tym m.in. szczotek, uchwytów, przewodu zasilającego, dodatkowego zemích váš místní prodejce RYOBI provádí odesílání výrobku servisní...
  • Pagina 41 În anumite ţări reprezentantul dvs local RYOBI tokmányokat, tápkábeleket, kisegítő fogantyúkat, csiszolótalpakat, se angajează să trimită produsul la un punct de service RYOBI. Atunci când porzsákokat, porkifúvó csöveket. se trimite un produs la un punct service RYOBI, produsul trrebuie să fie împachetat cu grijă...
  • Pagina 42 Pakeistos dalys arba įrankiai tampa mūsų Lihtenšteinā, Turcijā un Krievijā. Ārpus šiem reģioniem, lūdzu, sazinieties nuosavybe. Kai kuriose šalyse pristatymo ar siuntimo paštu išlaidas turi ar savu pilnvaroto RYOBI dīleri, lai noskaidrotu, vai ir spēkā cita garantija. padengti siuntėjas. AUTORIZĒTS APKALPOŠANAS CENTRS Ši...
  • Pagina 43 Za servisiranje, proizvod se mora poslati ili predati ovlaštenoj stanici za järgmistel detailidel (kuid mitte ainult): süsinikharjad, puuripadrun, servis tvrtke RYOBI navedenoj za svaku zemlju u sljedećem popisu adresa toitejuhe, lisakäepide, lihvplaat, tolmukott, tolmu ärastamistoru. stanica za servis. U nekim zemljama vaš lokalni RYOBI zastupnik obvezan Hooldamiseks tuleb toode saata või tuua mõnda RYOBI volitatud...
  • Pagina 44 – zakúpené samostatne. Takého výnimky sa vzťahujú napríklad na hroty center RYOBI, ki je za vsako državo naveden na naslednjem seznamu z skrutkovačov, vrtáky, brúsne kotúče, brúsne papiere a ostria a bočné naslovi servisnih centrov. V nekaterih državah pošiljanje izdelka servisnemu centru RYOBI prevzame lokalni trgovec z izdelki RYOBI.
  • Pagina 45 στον οργανισμό σέρβις RYOBI. Όταν στέλνετε ένα προϊόν σε σταθμό Bu garanti Avrupa Birliği, İsviçre, İzlanda, Norveç, Lihtenştayn, Türkiye ve σέρβις της RYOBI, το προϊόν θα πρέπει να είναι συσκευασμένο με Rusya’da geçerlidir. Bu bölgelerin dışında yer alan müşterilerin diğer garanti ασφάλεια, χωρίς...
  • Pagina 46 Por la presente declaramos que los productos Herewith we declare that the product Linterna 18V 18V Flashlight Número de modelo: RFL180M Model number: RFL180M Intervalo del número de serie: 44414401000001-44414401999999 Serial number range: 44414401000001-44414401999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
  • Pagina 47 Pelo presente declaramos que os produtos 18V taskulamppu Lanterna 18V Mallinumero: RFL180M Número do modelo: RFL180M Sarjanumeroalue: 44414401000001-44414401999999 Intervalo do número de série: 44414401000001-44414401999999 noudattaa seuraavia EU-direktiivejä ja harmonoituja standardeja se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas...
  • Pagina 48 Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Niniejszym deklarujemy, że produkty Prin prezenta, declarăm că produsele Lanternă la 18V Laterka 18 V Numer modelu: RFL180M Număr serie: RFL180M Zakres numerów seryjnych: 44414401000001-44414401999999 Gamă număr serie: 44414401000001-44414401999999 jest zgodny z następującymi dyrektywami europejskimi i zharmonizowanymi normami este în conformitate cu următoarele Directive Europene şi standarde armonizate...
  • Pagina 49 Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kinnitame, et see toode 18 V baterka Käsilamp 18 V Číslo modelu: RFL180M Mudeli number: RFL180M Rozsah sériových čísiel: 44414401000001-44414401999999 Seerianumbri vahemik: 44414401000001-44414401999999 je v súlade s nasledujúcimi Európskymi smernicami a harmonizovanými normami vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele...
  • Pagina 53 ГРАФИК РАБОТЫ: Пн. – Пт.: с 8:30 по 18:30 Сб.: с 09:00 по 16:00 Вс.: с 10:00 по 16:00 КОНТАКТЫ: +38 (044) 360-46-77 +38 (066) 77-395-77 +38 (097) 77-236-77 +38 (093) 360-46-77 Детальное описание товара: https://storgom.ua/product/fonar-ryobi-one-rfl180m-bez-akb-i- zu-5133001636.html Другие товары: https://storgom.ua/stroitelnye-fonari.html...

Inhoudsopgave