Pagina 1
43 - 45 Polski 46 - 48 Русский 49 - 52 Ekkgmij 53 - 56 Slovenčina 57 - 59 країнська 60 - 63 ´ ¸ ∂ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 57868/2...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com English Use the centrifugal juicer for extracting juice from fruit and pusher vegetables. before using your Kenwood lid interlock tab attachment filter Read these instructions carefully and pulp container retain for future reference.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Place the beaker holder onto the Some very hard foods may make underside of the attachment – the your attachment slow down or stop. arrow on the beaker holder should If this happens switch off and be pointing upwards and aligned unblock the filter.
Pagina 4
(in or out of centre or to a dealer providing this guarantee) service. call Kenwood customer care on Disposing of a household appliance 023 9239 2333. Have your separately avoids possible negative model number ready - it's on the consequences for the environment and underside of your appliance.
Pagina 5
Was de onderdelen: zie “Reiniging”. voor u het Kenwood-hulpstuk Dit apparaat voldoet aan de EC- gaat gebruiken richtlijn 2004/108/EC betreffende de Lees deze instructies zorgvuldig...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com montage en gebruik Haal de sapcentrifuge uit elkaar door 1 Zet de pulpcontainer op het de montageprocedure in basisapparaat en draai naar rechts omgekeerde volgorde uit te voeren, tot de container op zijn plaats maar druk op de vastzit.
Pagina 7
230 ml sap per dag tenzij u dit Als het snoer beschadigd is, moet gewend bent. het om veiligheidsredenen door Leng sap voor kinderen aan met een KENWOOD of een door KENWOOD evenredig deel water. geautoriseerd reparatiebedrijf Sap van donkergroene (broccoli, vervangen worden.
Pagina 8
Kenwood Lisez et conservez soigneusement avant d’utiliser votre appareil ces instructions pour pouvoir vous y pour la première fois référer ultérieurement.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Épluchage des agrumes – Épluchez 8 Sélectionnez la vitesse 3, puis et retirez la peau blanche, sinon le introduisez les aliments dans le tube jus pourra être amer. Pour obtenir de d'alimentation. Poussez les aliments meilleurs résultats, nous de manière régulière à...
Pagina 10
Si le cordon est endommagé, il doit Les jus produits à partir de légumes être remplacé, pour des raisons de vert foncé (brocoli, épinards, etc.) ou sécurité, par KENWOOD ou par un rouge foncé (betterave, choux rouge, réparateur agréé KENWOOD. etc.) sont extrêmement forts. Veillez à...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Pagina 12
Verwenden Sie die Saftzentrifuge Sicherheitshinweise in der die zum Pressen von Saft aus Früchten Bedienungsanleitung Ihrer und Gemüse. Küchenmaschine. Vor Gebrauch Ihres Kenwood- Vor dem Anschließen Zubehörs Überprüfen Sie, daß die Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig Netzspannung mit der auf der...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Schale von Zitrusfrüchten – Schälen 10 Nach Gebrauch erneut den Deckel und entfernen Sie die weiße Haut, für den Ausgang der hohen Drehzahl da der Saft sonst bitter schmecken aufsetzen. könnte. Beste Ergebnisse erzielen Zum Auseinandernehmen die Sie mit dem Zubehör für Montageanweisungen in...
Pagina 14
Zitronensaft hinzugeben. Ein beschädigtes Netzkabel muss Trinken Sie mehr als drei 230mls aus Sicherheitsgründen von Glas Saft einen Tag nicht es sei denn KENWOOD oder einer autorisierten Sie sind zu ihm gekommen. KENWOOD-Kundendienststelle Verdünnen Sie Saft für Kinder mit ausgetauscht werden.
Pagina 15
Kenwood 1 Lavare i componenti secondo le Leggere attentamente le presenti istruzioni di ‘pulizia’. istruzioni e conservarle come futuro Questo apparecchio è conforme alla riferimento.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Prima di montare l’unità, togliere il 10 Dopo l’uso, rimettere il coperchio coperchio dall’attacco ad alta sull’attacco per alta velocità. velocità. Per smontare lo spremitutto a montaggio e utilizzo centrifuga, invertire l’ordine della 1 Installare il recipiente per la polpa procedura di montaggio ma premere sull’unità...
Pagina 17
Contattare il negozio dove si è zuccheri nel sangue. acquistato l’apparecchio. pulizia Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito. Spegnere sempre il mixer e Prodotto in Cina. disinserire la spina dalla presa elettrica prima di rimuovere l’accessorio.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori...
Pagina 19
2004/108/EC da CEE sobre Compatibilidade antes de usar o seu acessório Electromagnética e o regulamento Kenwood da CEE nº. 1935/2004 de Leia atentamente estas instruções e 27/10/2004 sobre materiais guarde-as para consulta futura.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com montagem e utilização Alternativamente, se desejar fazer 1 Coloque o recipiente de polpa na sumo de uma grande quantidade de unidade base e rode para a direita fruta ou legumes e só desejar até...
Pagina 21
O sumo de frutas é rico em frutose ser substituído pela KENWOOD ou (o açúcar natural da fruta) e as por um reparador KENWOOD pessoas diabéticas ou com baixos autorizado.
Pagina 22
Lave las piezas: ver “Limpieza” antes de utilizar su accesorio Kenwood Este dispositivo cumple con la Lea estas instrucciones atentamente Directiva 2004/108/CE sobre y guárdelas para poder utilizarlas en Compatibilidad Electromagnética, y...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com montaje y uso 9 Desconecte y desenchufe. 1 Coloque el depósito de la pulpa 10 Vuelva a colocar la tapa de salida de sobre la unidad base y gire en el velocidad alta después de usar el sentido de las agujas del reloj hasta aparato.
Pagina 24
Si el cable está dañado, por razones El zumo de verduras verdes (brócoli, de seguridad, debe ser sustituido espinacas, etc.) o de verduras rojas por KENWOOD o por un técnico (remolacha, col roja, etc.) es muy autorizado por KENWOOD. fuerte, por lo tanto dilúyalo siempre.
Pagina 25
EU-direktivet grøntsager. 2004/108/EF om elektromagnetisk forligelighed og EU-regulativ før du anvender dit Kenwood- nr.1935/2004 fra 27/10/2004 om tilbehør materialer, der er beregnet til at Læs denne brugervejledning nøje og komme i kontakt med fødevarer.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Påfør filteret og tryk det stramt i 5 Tryk på frugtkødsbeholderens position. frigørelsesmekanisme, drej 3 Sæt låget på frugtkødsbeholderen frugtkødsbeholderen mod uret og med sammenlåsningsklappen ved løft ud. siden af sokkelenhedens arm. Drej 6 Tøm frugtkødsbeholderen for affald.
Pagina 27
KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD-reparatør. Hvis du har brug for hjælp med: at bruge apparatet eller servicering eller reparation skal du henvende dig i den forretning, hvor maskinen er købt. Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien. Fremstillet i Kina.
Pagina 28
2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och EU:s förordning nr innan du använder din 1935/2004 från 2004-10-27 om Kenwood-tillsats material som är avsedda för kontakt Läs bruksanvisningen noggrant och med livsmedel. spara den för framtida bruk.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Sätt locket på fruktköttsbehållaren viktigt med låsdelen bredvid basenhetens Om råsaftscentrifugen börjar vibrera, arm. Vrid därefter medurs tills stäng av den och avlägsna låsdelen på locket passar i skåran på fruktköttet från filtret. basenhetens lodräta arm.
Pagina 30
Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör. Om du behöver hjälp med: att använda apparaten eller service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du...
Pagina 31
EU-direktiv 2004/108/EU om elektromagnetisk kompatibilitet og før du bruker saftsentrifugen EU-bestemmelse nr. 1935/2004 fra fra Kenwood 27/10/2004 om materialer som skal Les nøye gjennom denne brukes i kontakt med mat. bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Sett lokket på mosbeholderen med viktig sperren ved siden av armen på Hvis saftsentrifugen begynner å understellet. Drei så med klokken til vibrere skal du slå den av og tømme sperren på lokket passer i rennen på mosen ut av filteret.
Pagina 33
KENWOOD eller en med kryss over. autorisert KENWOOD-reparatør. Hvis du trenger hjelp med: å bruke apparatet eller service eller reparasjoner kontakter du butikken du kjøpte apparatet i. Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. Laget i Kina.
Pagina 34
Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki kuvien esiinsaamiseksi Voit lingota mehua hedelmistä ja Tämä laite täyttää vihanneksista mehulingon avulla. sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EU-direktiivin ennen Kenwood-lisälaitteen 2004/108/EU ja 27.10.2004 annetun käyttämistä elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä joutuvia materiaaleja säätelevän EU- ne myöhempää...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Kiinnitä jätesäiliön kansi jalustan tärkeää varren viereen. Käännä Jos mehulinko alkaa täristä myötäpäivään, kunnes kannen lukitin voimakkaasti, katkaise virta ja poista osuu jalustan ylöspäin osoittavan suodattimesta hedelmä- tai varren uraan. Kun osat ovat oikein vihannesjäte.
Pagina 36
Jos virtajohto vaurioituu, se on luonnonvaroja. turvallisuussyistä vaihdettava. Tuotteessa on ristillä peitetty roskasäiliön Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai merkki, jonka tarkoituksena on muistuttaa KENWOODIN valtuuttama että kodinkoneet on hävitettävä erikseen huoltoliike. muista kotitalousjätteistä.
Pagina 37
önce meyve ve sebzelerin suyunu Aygıtın tüm parçalarını yıkayınız. çıkartabilirsiniz. Bu konuda Temizlik bölümüne bakınız. Kenwood ekinizi kullanmadan önce Bu cihaz Elektro Manyetik Bu talimatları dikkatle okuyun ve Uyumluluk ile ilgili AT direktifi gelecekteki kullanımlar için 2004/108/AT ve gıda ile temas saklayın.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com montaj ve kullanım 1 Cihazı kapatın ve mikseri prizden 1 Posa haznesini ana ünite üzerine çekin. yerleştirin ve yerine kilitleninceye 2 Ek kapağının kilidini açın ve kadar saat yönünde çevirin. Doğru kaldırın. olarak takıldığında, ağız kısmı posa 3 Filtreyi çıkartın, haznesi çıkartma kolunun üzerinde 4 Kap tutucuyu yana döndürün, kabı...
Pagina 39
üst sepetinde yıkanabilir. Kısa düşük ısılı program tavsiye edilir. bakım ve mü…teri hizmetleri Kablo hasar görmüşse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir. Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa: cihazınızın kullanımı veya servis veya tamir Cihazınızı...
Pagina 40
Evropského parlamentu a Rady 2004/108/ES o před použitím příslušenství elektromagnetické kompatibilitě a Kenwood požadavky nařízení Evropského Přečtěte si pečlivě pokyny v této parlamentu a Rady (ES) 1935/2004 příručce a uschovejte ji pro budoucí ze dne 27.10.2004 o materiálech a použití.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com montáž a použití 1 Přístroj vypněte a napájecí kabel 1 Na spodní díl nasaďte nádobu na vytáhněte ze zásuvky. dužinu a otočením po směru 2 Uvolněte a sejměte víko nádoby. hodinových ručiček zajistěte. Je-li 3 Vyjměte filtr.
Pagina 42
Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu, tak je z bezpečnostních důvodů nutné nechat napájecí kabel vyměnit od firmy KENWOOD nebo od autorizovaného servisního technika firmy KENWOOD. Pokud potřebujete pomoc: se způsobem použití výrobku, s jeho údržbou nebo s opravami, obraťte se na tu prodejnu, kde jste...
Pagina 43
A gyümölcscentrifuga segítségével Tartsa be a konyhagépek kezelési kinyerheti a zöldségek és utasításában található további gyümölcsök levét. biztonsági figyelmeztetéseket! mielőtt használná a Kenwood az első használat előtt… tartozékot Mosogassa el az alkatrészeket Alaposan olvassa át ezeket az (lásd a készülék tisztítása).
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Távolítsa el a nagysebességű A gyümölcsfacsaró kimenet fedelét a készülék szétszereléséhez fordítsa meg az összeszerelése előtt. összeszerelési eljárást, de nyomja le a pépgyűjtő kioldó karját a összeszerelés és használat pépgyűjtő eltávolításához az 1 Helyezze a pépgyűjtőt az alapegységről.
Pagina 45
és gyümölcsléhez, napi Ha a hálózati vezeték sérült, azt három pohárnál (napi 7 dl) ne igyon biztonsági okokból ki kell cseréltetni többet. a KENWOOD vagy egy, a Kisgyermekek számára azonos KENWOOD által jóváhagyott mennyiségű vízzel (1:1) hígítsa fel szerviz szakemberével.
Pagina 46
Przed użyciem urządzenia przed pierwszym użyciem przystawki Kenwood Umyj części składowe: patrz punkt Przeczytaj uważnie poniższe ‘Czyszczenie’. instrukcje i zachowaj je na wypadek Urządzenie spełnia wymogi potrzeby skorzystania z nich dyrektywy Wspólnoty Europejskiej...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Przed podłączeniem zdejmij W celu demontażu sokowirówki pokrywę otworu szybkiego wylotu należy powtórzyć procedurę soku. montażu w odwrotnej kolejności, naciskając dźwignię zwolnienia montaż i obsługa zbiornika miazgi w celu odłączenia 1 Ustaw zbiornik miazgi na obudowie zbiornika od jednostki napędowej.
Pagina 48
KENWOOD lub upoważnionego Sok podawany dzieciom należy przez firmę KENWOOD zakładu rozcieńczyć wodą w stosunku 1:1. naprawczego. Sok z warzyw ciemnozielonych (brokuły, szpinak itp.) lub Pomocy w zakresie: ciemnoczerwonych (buraki, użytkowania urządzenia lub...
Pagina 49
соковыжималку для получения мерах предосторожности сока из фруктов и овощей. приводится в инструкции к вашему основному прибору. Перед использованием приспособления Kenwood Перед первым использованием Внимательно прочтите и Вымойте соковыжималку, как сохраните эту инструкцию. описано в разделе "Очистка". Распакуйте изделие и снимите...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com получения лучшего результата 9 Выключите прибор и выньте используйте приспособление для вилку из розетки. отжима сока из цитрусовых, 10 После использования наденьте которое продается отдельно. крышку отсека высокой скорости. Перед сборкой прибора снимите Чтобы...
Pagina 51
заменен в представительстве обязательно разбавляйте его. компании или в Фруктовые соки богаты специализированной мастерской фруктозой (фруктовым сахаром), по ремонту агрегатов KENWOOD. поэтому люди, больные диабетом или с пониженным содержанием Если вам нужна помощь в: сахара в крови, не должны пользовании прибором или...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы. Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов местное учреждение или в предприятие, оказывающее...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Ekkgmij Kenwood iab rse pqorejsij ats y siy o gc ey jai utk nse siy cia lekkomsij amauoq . Auaiq rse sg rtrjetar a jai siy esij sey. “ ”. 2004/108/ ’ a...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com – –...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com a a d 500 g , ’ « » 230ml (8fl. oz.) ’...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com KENWOOD a , a a a a KENWOOD. Kenwood 2002/96/...
Pagina 57
šťavy z ovocia Umyte jednotlivé súčasti. Prečítajte a zeleniny. si časť čistenie. pred použitím nadstavca Toto zariadenie spĺňa požiadavky Kenwood európskej smernice 2004/108/ES o Starostlivo si prečítajte tieto elektromagnetickej kompatibilite a inštrukcie a uschovajte ich pre nariadenia č. 1935/2004 zo dňa budúcnosť.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Pred montážou tejto jednotky zložte Pri rozoberaní tohto zariadenia kryt z výstupu pre vysokú rýchlosť postupujte podľa týchto krokov, ale spodného mixéra. v opačnom poradí a s tým, že pri skladaní nádoby na dužinu z montáž...
Pagina 59
Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou čistenie Kenwood v Spojenom kráľovstve. Mixér pred zložením tohto Vyrobené v Číne. nadstavca z neho vždy vypnite a odpojte z elektrickej siete.
Pagina 60
центрифугою для приготування експлуатації вашої кухонної соків із фруктів та овочів. машини, щоби ознайомитися із додатковими заходами безпеки перед першим використанням насадки Kenwood перед першим використанням Уважно прочитайте інструкцію та Вимийте всі деталі, (див. розділ збережіть її для подальшого "Чищення") використання.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Перед збиранням зніміть кришку 10 Після завершення роботи з високошвидкісного приводу. установіть кришку високошвидкісного приводу на Збирання та використання місце. 1 Поставте контейнер для м’якоті у підставку та поверніть за Розберіть соковижималку в годинниковою...
Pagina 62
овочів є дуже концентрованим, Пошкоджений шнур живлення із тому рекомендується його метою безпеки підлягає заміні на розводити. підприємствах фірми KENWOOD Фруктовий сік містить багато або в авторизованому сервісному фруктози (фруктового цукру), і центрі KENWOOD. тому хворі на діабет та люди із...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами. Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до дилера, який...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com È î d « _ « ¡ § e « _ ª K ∞ ∑ W « Ø O u ‰ • ± W ≥ U ‹ ± U ± F ‹ § O ¢...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com ‹ ∫ U ¢ K Ë ô K I O « ∞ ∑ » √ ≤ ∂ ≠ w U ° Å l √ ¢ Â ≥ U … ´ b ∞ I U …...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com ° w ´ d O ∫ ∞ ∑ r « ß « ∞ d ´ K Í ∑ u ¢ ∫ « ∞ ∑ · ö ∞ G W « H ∫ Å ≠...