Pagina 2
Remove all packaging and any labels. If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. Do not immerse appliance, cord or plug in water or other liquid.
Pagina 3
Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
Pagina 4
English All manuals and user guides at all-guides.com Using the Knife Sharpener Can piercing lever Cutter 1 Place the cutting edge of the Magnetic lid holder knife in the slot located on the Drive wheel back of the can opener. Bottle opener storage 2 Draw the knife blade through Removable bottle opener...
Pagina 5
English All manuals and user guides at all-guides.com If your Kenwood product Service and malfunctions or you find Customer Care any defects, please send it or bring it to an authorised If you experience any KENWOOD Service Centre. problems with the...
Pagina 6
Verwijder de verpakking en alle labels. Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
Pagina 7
Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in als het apparaat is misbruikt of als deze instructies niet zijn opgevolgd.
Pagina 8
English All manuals and user guides at all-guides.com Voordat u de stekker in het stopcontact steekt Controleer of de elektriciteitsvoorziening dezelfde spanning heeft als op de onderkant van het apparaat wordt aangegeven. Dit apparaat voldoet aan EG Verordening 1935/2004 inzake materialen en voorwerpen die bestemd zijn om met levensmiddelen in contact te komen.
Pagina 9
Als uw Kenwood product gewone huishoudelijke afval niet goed functioneert of als worden verwerkt. Het moet u defecten opmerkt, kunt u...
Pagina 10
English All manuals and user guides at all-guides.com Problemen Oplossen Probleem Oplossing Apparaat • Geen stroom. Controleer of de stekker in functioneert niet. het stopcontact zit. • Controleer of de hendel correct geplaatst • Controleer dat het snijwiel door het blik gedrukt is en dat de hendel helemaal naar beneden gedrukt is.
Pagina 11
Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood. Ne plongez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la prise électrique dans de l’eau ou tout autre liquide.
Pagina 12
été formées et encadrées pour l’utilisation des appareils, et si elles ont conscience des risques encourus. N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne...
Pagina 13
English All manuals and user guides at all-guides.com Avant de brancher l’appareil Assurez-vous que votre alimentation électrique correspond à celle qui est indiquée sur la partie inférieure de votre appareil. Cet appareil est conforme au règlement 1935/2004 de la CE sur les matériaux et les articles destinés au contact alimentaire.
Pagina 14
Le produit doit être remis où vous avez acheté le à l’un des centres de produit. collecte sélective prévus par Si votre appareil Kenwood l’administration communale fonctionne mal ou si vous ou auprès des revendeurs trouvez un quelconque assurant ce service.
Pagina 15
English All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage Problème Solution L’appareil ne fonctionne pas. • Pas de courant : vérifiez que l’appareil est bien branché. • Vérifiez que le levier est bien installé. • Vérifiez que la lame de découpe a bien percé...
Pagina 16
Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber. Ein beschädigtes Netzkabel muss aus Sicherheitsgründen von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD- Kundendienststelle ausgetauscht werden. Gerät, Kabel oder Stecker nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
Pagina 17
Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sofern sie die damit verbundenen Gefahren verstehen. Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden. Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen.
Pagina 18
English All manuals and user guides at all-guides.com Vor dem Anschluss Sicherstellen, dass die Netzspannung mit den Angaben auf der Unterseite des Geräts übereinstimmt. Das Gerät entspricht der EG-Verordnung Nr. 1935/2004 über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
Pagina 19
Verbraucherrechte in dem oder zu einem Fachhändler Land, in dem das Produkt gebracht werden, der einen gekauft wurde. Rücknahmeservice anbietet. Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Defekte aufweist, bringen Sie es bitte zu einem autorisierten KENWOOD Servicecenter oder senden Sie es ein.
Pagina 20
English All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Problem Lösung Gerät funktioniert • Kein Strom – überprüfen, ob das Gerät nicht. angeschlossen ist. • Sicherstellen, dass der Hebel richtig aufgesetzt ist. • Sicherstellen, dass das Schneidemesser die Dose durchbohrt hat und der Hebel ganz nach unten gedrückt ist.
Pagina 21
In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un Centro Assistenza KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Non immergere l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o in altri liquidi.
Pagina 22
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l’apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
Pagina 23
English All manuals and user guides at all-guides.com Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica Assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica sia la stessa di quella indicata sulla targhetta sotto l’apparecchio. Questo apparecchio è conforme al regolamento (CE) No. 1935/2004 sui materiali e articoli in contatto con alimenti.
Pagina 24
Kenwood, si offrono questo servizio. prega di inviare o consegnare di persona l’apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD. Per individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino, visitare il sito www.kenwoodworld.com o il sito specifico del Paese di residenza.
Pagina 25
English All manuals and user guides at all-guides.com Guida alla Risoluzione dei Problemi Problema Soluzione L’apparecchio non • Nessuna alimentazione elettrica: verificare funziona. che l’unità sia collegata. • Controllare che la leva sia montata correttamente. • Controllare che la lama della taglierina abbia forato la lattina e che la leva sia completamente spinta verso il basso.
Pagina 26
Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela Kenwood ou por um reparador Kenwood autorizado. Não imersa o aparelho, o cabo eléctrico ou a ficha de ligação em água ou outro líquido.
Pagina 27
Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
Pagina 28
English All manuals and user guides at all-guides.com Antes de ligar à corrente Certifique-se de que a corrente eléctrica que vai utilizar corresponde à indicada na parte de baixo da máquina. Este aparelho está conforme com a Directiva n.º 1935/2004 da Comunidade Europeia sobre materiais concebidos para estarem em contacto com alimentos.
Pagina 29
Se o seu produto Kenwood funcionar mal ou lhe encontrar algum defeito, agradecemos que o envie ou entregue num Centro de Assistência Kenwood autorizado.
Pagina 30
English All manuals and user guides at all-guides.com Guia De Avarias Problema Solução O aparelho não funciona • Não tem corrente eléctrica - confirme que o aparelho está ligado à tomada. • Confirme que a alavanca está bem colocada. • Confirme que a lâmina perfurou a lata e que a alavanca está...
Pagina 31
Quite todo el embalaje y las etiquetas. Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por Kenwood o por un técnico autorizado por Kenwood. No sumerja el aparato, el cable o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
Pagina 32
Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas...
Pagina 33
English All manuals and user guides at all-guides.com Antes de enchufar el aparato Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica sea el mismo que el que se muestra en la parte inferior del aparato. Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.º 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos.
Pagina 34
Si su producto Kenwood este servicio. funciona mal o si encuentra algún defecto, envíelo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado.
Pagina 35
English All manuals and user guides at all-guides.com Guía de solución de problemas Problema Solución El aparato no • No hay corriente eléctrica; compruebe que funciona la unidad esté enchufada. • Compruebe que la palanca esté colocada correctamente. • Compruebe que la cuchilla haya perforado la lata y que la palanca esté...
Pagina 36
Fjern al emballage og mærkater. Hvis ledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af Kenwood eller en autoriseret Kenwood-reparatør. Læg ikke apparatet, ledningen eller stikket i vand eller nogen anden væske.
Pagina 37
Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt, eller disse instruktioner ikke følges. Før stikket sættes i stikkontakten Sørg for, at el-forsyningens spænding er den samme som den,...
Pagina 38
English All manuals and user guides at all-guides.com Forklaring Sådan bruges knivskærperen Håndtag til dåsegennembrydning 1 Sæt knivsæggen i åbningen Kniv bag på dåseåbneren. Magnetisk lågholder 2 Træk kniven gennem åbningen Drivhjul flere gange. BEMÆRK: Denne skærper Rum til oplukker kan ikke bruges til slibning af Udtagelig oplukker savtakkede knive.
Pagina 39
Det bør Hvis dit Kenwood-produkt er afleveres på et specialiseret defekt, eller du finder nogen lokalt genbrugscenter eller til fejl, skal du sende det eller...
Pagina 40
English All manuals and user guides at all-guides.com Fejlsøgningsguide Problem Løsning Apparatet • Ingen strøm – kontrollér, at enhedens stik er fungerer ikke sat i. • Kontrollér, at håndtaget er korrekt monteret. • Kontrollér at skærekniven har gennembrudt dåsen, og at håndtaget er skubbet helt ned. Kan ikke åbne •...
Pagina 41
Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Avlägsna allt emballage och alla etiketter. Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood eller av en auktoriserad Kenwood- reparatör. Doppa inte ner apparaten, sladden eller stickkontakten i vatten eller annan vätska.
Pagina 42
Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood frånsäger sig allt ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs.
Pagina 43
English All manuals and user guides at all-guides.com Förklaring Till Bilder Använda flasköppnaren Spak med hålgörare Skärare 1 Ta ut flasköppnaren från Magnetisk lockhållare förvaringsfacket. Drivhjul 2 Placera flasköppnaren ovanpå flaskkapsylen med Fack för flasköppnare metallbladet under kapsylens Flyttbar flasköppnare kant.
Pagina 44
(WEEE) konsumenträttigheter i När produktens livslängd inköpslandet. är över får den inte Om din Kenwood-produkt slängas i hushållssoporna. inte fungerar som den Den kan överlämnas ska eller om du upptäcker till lokala myndigheters fel ber vi dig att lämna...
Pagina 45
English All manuals and user guides at all-guides.com Problemlösning Problem Lösning Apparaten fungerar • Ingen el - kontrollera att enheten är inte ansluten till eluttaget. • Kontrollera att spaken är rätt monterad. • Kontrollera att skärbladet har penetrerat burken och att spaken är helt nedtryckt. Det går inte att •...
Pagina 46
Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler. Dersom ledningen er skadet, må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av Kenwood eller en autorisert Kenwood-reparatør. Apparat, ledning og støpsel må ikke legges i vann eller annen væske. Bruk aldri et skadet apparat. Få det undersøkt eller reparert: se ‘Service...
Pagina 47
Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
Pagina 48
Hvis Kenwood-produktet ditt har funksjonssvikt eller du kundetjeneste finner defekter på det, må du sende eller ta det med Hvis du har problemer til et autorisert KENWOOD- med å bruke apparatet servicesenter. Du finner ditt, må du sjekke oppdatert informasjon «Feilsøkingsveiledningen»...
Pagina 49
English All manuals and user guides at all-guides.com På slutten av levetiden må ikke produktet kastes som vanlig avfall. Det må tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandler som tilbyr tjenesten. VIKTIG INFORMASJON OM KORREKT KASTING AV PRODUKTET I HENHOLD TIL EU-DIREKTIVET OM ELEKTRISK OG ELEKTRONISK...
Pagina 50
Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä Kenwood tai Kenwoodin valtuuttama huoltoliike. Älä upota laitetta, johtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä koskaan käytä viallista laitetta.
Pagina 51
Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. Ennen liittämistä verkkovirtaan Varmista, että koneen pohjassa esitetty jännite vastaa käytettävän verkkovirran jännitettä.
Pagina 52
4 Aseta vipu takaisin paikalleen. 5 Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla ja kuivaa hyvin. Huolto ja Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai siihen asiakaspalvelu tulee toimintahäiriö, toimita tai lähetä se Jos laitteen käyttämisen valtuutettuun KENWOOD- aikana ilmenee ongelmia, huoltokorjamoon.
Pagina 53
English All manuals and user guides at all-guides.com Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä. Vie se paikallisten TÄRKEITÄ TIETOJA viranomaisten hyväksymään TUOTTEEN HÄVITTÄMISEKSI kierrätyskeskukseen tai anna OIKEIN SÄHKÖ- JA se jälleenmyyjän hävitettäväksi, ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA mikäli kyseinen palvelu kuuluu ANNETUN ASETUKSEN jälleenmyyjän toimialaan.
Pagina 54
Güvenlik Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. Kablo hasar görmüşse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD servisi tarafından değiştirilmelidir. Cihazı, kablosunu veya fişini suya ya da başka bir sıvıya sokmayın.
Pagina 55
şartıyla kullanılabilir. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez. Fişe takmadan önce Aygıtı...
Pagina 56
English All manuals and user guides at all-guides.com Parçalar Şişe Açacağını Kullanma Kutuya delik açma kolu Kesici 1 Şişe açacağını saklama Manyetik kapak tutucu bölümünden çıkartın. Çeker dişli 2 Şişe açacağını metal bıçak kapağın kenarının altına Şişe kapağı açıcısı haznesi gelecek şekilde şişe kapağının Çıkartılabilir şişe kapağı...
Pagina 57
KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün. Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için www.kenwoodworld.com adresini veya ülkenize özel web sitesini ziyaret edin. Çin’de üretilmiştir.
Pagina 58
English All manuals and user guides at all-guides.com Sorun Giderme Kılavuzu Problem Çözüm Cihaz çalışmıyor • Güç yok - cihazın fişe takılı olduğundan emin olun. • Kolun düzgün takıldığından emin olun. • Kesici bıçağın kutuyu deldiğinden ve kolun tamamen aşağı indirilmiş olduğundan emin olun.
Pagina 59
Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu, tak je z bezpečnostních důvodů nutné nechat napájecí kabel vyměnit od firmy KENWOOD nebo od autorizovaného servisního technika firmy KENWOOD. Nenamáčejte spotřebič, kabel ani zástrčku do vody ani jiné tekutiny. Nepoužívejte poškozený spotřebič.
Pagina 60
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
Pagina 61
English All manuals and user guides at all-guides.com Popis Používání brousku na nože Páka k proražení víčka Řezný nůž 1 Vložte ostří nože do drážky na Magnetický držák víčka zadní straně otvírače konzerv. Hnací kolečko 2 Několikrát ostří nože protáhněte drážkou. Úložný...
Pagina 62
Pokud se váš výrobek městskou správou anebo Kenwood porouchá nebo u prodejcem, kde se tato služba něj zjistíte závady, zašlete poskytuje. nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD.
Pagina 63
English All manuals and user guides at all-guides.com Průvodce odstraňováním problémů Problém Řešení Spotřebič • Chybí napájení – zkontrolujte, zda je zapojen nefunguje do zásuvky. • Zkontrolujte, zda je správně nasazená páka. • Zkontrolujte, zda řezný nůž prorazil víčko a zda je páka zcela zatlačená...
Pagina 64
Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével. A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Pagina 65
őket, és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel. A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják...
Pagina 66
English All manuals and user guides at all-guides.com Csatlakoztatás előtt Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készüléken feltüntetett üzemi feszültséggel. A készülék megfelel az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról szóló 1935/2004/ EK rendelet követelményeinek. A készülék részei A sörnyitó...
Pagina 67
által fenntartott szelektív szabályozza abban az hulladékgyűjtő helyeken vagy országban, ahol a terméket az ilyen szolgáltatást biztosító vásárolta. kereskedőknél adható le. Ha a Kenwood termék meghibásodik, vagy bármilyen hibát észlel, akkor küldje el vagy vigye el egy hivatalos KENWOOD szervizközpontba. A legközelebbi hivatalos KENWOOD szervizközpontok...
Pagina 68
English All manuals and user guides at all-guides.com Hibaelhárítási útmutató Probléma Megoldás A készülék nem • Nincs áramellátás – ellenőrizze, hogy működik a csatlakozódugó be van-e dugva a konnektorba. • Ellenőrizze, hogy a kar megfelelően van-e felhelyezve. • Ellenőrizze, hogy a vágótüske átlyukasztotta-e a dobozt és hogy a kar teljesen le van-e nyomva.
Pagina 69
Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi zostać wymieniony przez pracownika firmy KENWOOD lub upoważnionego przez firmę KENWOOD zakładu naprawczego. Nie zanurzać urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie ani innym płynie. Nie używać uszkodzonego urządzenia.
Pagina 70
English All manuals and user guides at all-guides.com ostrzony nóż trzymać skierowany od siebie (od użytkownika). Aby ograniczyć ryzyko urazu, w czasie pracy urządzenia do obracających się elementów nie zbliżać włosów ani luźnych części garderoby. Nigdy nie próbować otwierać puszek znajdujących się...
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com rozumieją zagrożenia związane z ich użytkowaniem. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
Pagina 72
Zachować ostrożność, by nie następnie dobrze wysuszyć. porysować nożem korpusu otwieracza. Serwis i punkty W razie wadliwego działania produktu marki Kenwood obsługi klienta lub wykrycia wszelkich usterek prosimy przesłać W razie wszelkich lub dostarczyć urządzenie problemów z obsługą...
Pagina 73
English All manuals and user guides at all-guides.com Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami komunalnymi. Należy go dostarczyć do prowadzonego przez władze WAŻNE INFORMACJE miejskie punktu zajmującego DOTYCZĄCE się segregacją odpadów lub PRAWIDŁOWEGO USUWANIA zakładu oferującego tego PRODUKTU, ZGODNEGO Z rodzaju usługi.
Pagina 74
Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες. Εάν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά πρέπει, για λόγους ασφαλείας, να αντικατασταθεί από την KENWOOD ή από εξουσιοδοτημένο τεχνικό της KENWOOD. Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ή το φις σε νερό ή άλλο...
Pagina 75
English All manuals and user guides at all-guides.com Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού, να κρατάτε τα μαλλιά και τα χαλαρά ρούχα μακριά από τα κινούμενα μέρη κατά τη λειτουργία. Μην προσπαθήσετε ποτέ να ανοίξετε δοχεία υπό πίεση (π.χ. δοχεία αερολυμάτων). Αυτή...
Pagina 76
English All manuals and user guides at all-guides.com Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την οικιακή χρήση για την οποία προορίζεται. Η Kenwood δεν θα φέρει καμία ευθύνη εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο ή σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με αυτές τις οδηγίες.
Pagina 77
υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα καταναλωτών Εάν αντιμετωπίζετε στη χώρα στην οποία προβλήματα με τη αγοράστηκε το προϊόν. λειτουργία της συσκευής Εάν το προϊόν Kenwood σας, προτού ζητήσετε που έχετε αγοράσει βοήθεια ανατρέξτε δυσλειτουργεί ή βρείτε στην ενότητα «Οδηγός τυχόν ελαττώματα, στείλτε...
Pagina 78
English All manuals and user guides at all-guides.com επισκεφθείτε τη Σто тέλоς тης ωφέλιμης ζωής διαδικτυακή τοποθεσία тоυ, то πρоϊόν δεν πρέπει να www.kenwoodworld.com ή απορρίπτεται με τα αστικά τη διαδικτυακή τοποθεσία απορρίμματα. που αφορά συγκεκριμένα τη Пρέπει να απορριφθεί χώρα...
Pagina 79
Odstráňte všetky obaly a štítky. Ak sa poškodí elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostných príčin vymeniť alebo opraviť spoločnosť KENWOOD alebo pracovníci oprávnení spoločnosťou KENWOOD. Toto zariadenie, elektrickú šnúru a zástrčku neponárajte do vody ani žiadnej inej tekutiny.
Pagina 80
Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Spoločnosť Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ako ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
Pagina 81
English All manuals and user guides at all-guides.com Pred zapnutím zariadenia Overte si, či vaša elektrická sieť má také isté parametre, aké sú uvedené na spodnej strane zariadenia. Toto zariadenie spĺňa požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami.
Pagina 82
Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby, pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najbližšie autorizované...
Pagina 83
English All manuals and user guides at all-guides.com Riešenie problémov Problém Riešenie Zariadenie • Chýba napájanie – skontrolujte, či je zapojené nefunguje. do elektrickej siete. • Skontrolujte, či je páčka založená správne. • Skontrolujte, či rezacia čepeľ prepichla plechovku a či je páčka zatlačená úplne dole. Nemožno otvoriť...
Pagina 84
та збережіть її для подальшого використання. Зніміть упаковку та всі етикетки. Пошкоджений шнур живлення із метою безпеки підлягає заміні на підприємствах фірми KENWOOD або в авторизованому сервісному центрі KENWOOD. Не занурюйте прилад, шнур або вилку у воду або іншу рідину.
Pagina 85
English All manuals and user guides at all-guides.com Щоб зменшити ризик травмування, тримайте волосся та вільний одяг подалі від рухомих частин під час роботи. Ніколи не намагайтеся відкрити банки під тиском (наприклад, аерозольні банки). Цей прилад можна використовувати тільки на стійкій, рівній...
Pagina 86
English All manuals and user guides at all-guides.com Цей прилад призначений виключно для використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції. Перед підключенням до мережі електропостачання Переконайтеся, що напруга електромережі у вашому домі...
Pagina 87
використовується, зберігайте шнур у спеціальному відсіку в задній частині. Обслуговування При виникненні несправності в роботі та ремонт приладу Kenwood або при виявленні будь-яких Якщо в роботі приладу дефектів, будь ласка, виникли будь-які надішліть або принесіть неполадки, перед прилад в авторизований...
Pagina 88
English All manuals and user guides at all-guides.com Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами. Віднесіть прилад до місцевого спеціального ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ авторизованого центру СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ збирання відходів або до УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ дилера, який може надати ЗГІДНО...
Pagina 89
¢ π Ø e ± d Á ≈ ∞ î c V √ ¥ π ° q عنKenwood يف حالة تعطل منتج ∞ ∑ ª w « W ≠ ª ± ∑ K O W ± ∫ ° π...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com استخدام فتاحة الزجاجات ∑ M E Ë « ∞ M U ¥ W « ∞ F 1 افصلي الجهاز عن مصدر التيار .الكهربي قبل التنظيف 1 ازيلي فتاحة الزجاجات من حاوية .2 ارفعي الذراع وأزيليه .التخزين...
Pagina 91
English All manuals and user guides at all-guides.com Æ ‹ . U ° U Å ≈ Ë À • b ≈ ∞ v N U “ ∞ π « Â « ª b ß ∑ ¡ « ß u Í R œ...
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com ´ d ° u ¸ « ∞ ÷ v ∞ _ Ë ∞ W « H ∫ ∞ B V « ¡ Æ K § U ∞ d … , « d « ¡ «...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com...