Samenvatting van Inhoud voor Bose SOUNDLINK AROUND-EAR WIRELESS HEADPHONES II
Pagina 1
SOUNDLINK ® AROUND-EAR WIRELESS HEADPHONES II O W N E R ’ S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G • G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G G U Í...
Pagina 2
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Please read and keep all safety and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
Pagina 3
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Pagina 4
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
Pagina 6
C O N T E N T S Bose® Connect App Features ........................Introduction Thank you ..........................Unpacking ..........................Headphone components ....................10 Operation Charging the battery ....................... Battery indicator ....................... Selecting a language for voice prompts ..............12 Turning voice prompts off/on ................12 Pairing a mobile device ....................
Pagina 7
C O N T E N T S Care and Maintenance Troubleshooting ......................... 19 Battery care ......................... 20 Storage ..........................21 Cleaning ..........................21 Replacement parts and accessories ................21 Customer service ......................22 Limited Warranty ......................22 Technical information ...................... 22 E N G L I S H - 7...
Pagina 8
B O S E ® C O N N E C T A P P Enhance your headphones with the Bose® Connect app. Features • Unlock the full potential of your headphones. • Free app compatible with most Apple and Android™ systems.
Pagina 9
If any part of the product appears to be damaged, do not attempt to use it. Contact your authorized Bose dealer immediately or call Bose Customer Service. For contact information, see page 22. Bose® SoundLink® around-ear...
Pagina 10
I N T R O D U C T I O N Headphone components Near Field Communication (NFC) Back-up audio cable connector touchpoint Power/Bluetooth® button USB charging connector (three-position) Headphone controls Bluetooth and battery indicators Microphone 1 0 - E N G L I S H...
Pagina 11
O P E R AT I O N Charging the battery 1. Plug the small end of the USB cable into the micro-USB connector on the right earcup. 2. Plug the other end into a USB wall charger or computer that is powered on. Allow up to three hours to fully charge the battery.
Pagina 12
O P E R AT I O N Selecting a language for voice prompts The headphones feature voice prompts to guide you through the pairing and connecting processes. The voice prompts also indicate the battery charge level and the name of the currently connected device. When you turn on the headphones for the first time, the voice prompts will be heard in English.
Pagina 13
2. On your mobile device, make sure the Bluetooth feature is on. (The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu.) 3. Select Bose AE2 SoundLink from the device list. You will hear, “Connected to <device name>” or you will see the Bluetooth indicator glow solid white.
Pagina 14
O P E R AT I O N Pairing with NFC If your device supports Near Field Communication (NFC), you can easily pair it with the headphones. 1. Turn the headphones power on. 2. Tap the NFC touchpoint on your mobile device to the center of the right earcup. Your device may ask you to accept pairing.
Pagina 15
O P E R AT I O N Playing music Once your mobile device is connected, open a music app and start audio on your mobile device. You can play, pause, skip forward, skip backward, and adjust the volume using either the headphone controls or the device controls.
Pagina 16
“Bluetooth device list cleared.” 2. Delete Bose AE2 SoundLink from the Bluetooth list on your mobile device. All Bluetooth devices are cleared and the headphones are ready to pair. 1 6 - E N G L I S H...
Pagina 17
O P E R AT I O N Headphone controls The headphone controls are located on the side of the right earcup. Volume up • Press once to play/pause or answer/end a call. • Double press to skip forward. Multi-function •...
Pagina 18
O P E R AT I O N Using the back-up audio cable Use the supplied back-up audio cable to connect a non-wireless device, or if the headphone battery is depleted. To use the audio cable: 1. Plug the audio cable into the connector on the left earcup. 2.
Pagina 19
• On your mobile device, turn off the Bluetooth® feature and with mobile device turn it back on. Then try pairing again. • Delete Bose AE2 SoundLink from the Bluetooth list on your mobile device. Then try pairing again. • Move the mobile device closer to the headphones and away from any interference or obstructions.
Pagina 20
C A R E A N D M A I N T E N A N C E Problem What to do No audio from a device • Make sure the connected device is on and playing. connected by audio cable •...
Pagina 21
Do not use liquids or sprays. Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose Customer Service. See “Customer service” on page 22. E N G L I S H - 2 1...
Pagina 22
C A R E A N D M A I N T E N A N C E Customer service For questions about your headphones, contact your local Bose dealer. • To contact Bose directly, visit: global.Bose.com global.Bose.com • US only: owners.Bose.com/SoundLinkAE2 owners.Bose.com/SoundLinkAE2...
Pagina 24
UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav i henhold til reglerne for radioudstyr pr. 2017 og alle andre relevante UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
Pagina 25
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Pagina 26
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør i UK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Storbritannien...
Pagina 28
I N D H O L D Appen Bose Connect ® Egenskaber ........................Indledning Tak ............................Udpakning..........................Hovedtelefonkomponenter ................... 10 Betjening Opladning af batteriet ..................... Batteriindikator ......................Vælg et sprog til talemeddelelser ................12 Slå talemeddelelser til eller fra ................12 Parring med en mobilenhed ..................
Pagina 29
I N D H O L D Pleje og vedligeholdelse Fejlfinding ..........................19 Pleje af batteriet ........................ 20 Opbevaring .......................... 21 Rengøring ..........................21 Reservedele og tilbehør ....................21 Kundeservice ........................22 Begrænset garanti ......................22 Tekniske oplysninger......................22 D A N S K - 7...
Pagina 30
A P P E N B O S E ® C O N N E C T Gør dine hovedtelefoner endnu bedre med Bose® Connect-appen. Egenskaber • Udnyt dine hovedtelefoners fulde potentiale. • Gratis app er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
Pagina 31
I N D L E D N I N G Tak for dit valg af trådløse Bose® SoundLink® around-ear-hovedtelefoner II. Disse trådløse stereohovedtelefoner kombinerer den lyd og komfort, du forventer fra Bose, med trådløs frihed. Udpakning Kontroller, om følgende findes i æsken: hovedtelefoner, taske, USB-opladningskabel samt backuplydkabel.
Pagina 32
I N D L E D N I N G Hovedtelefonkomponenter NFC-berøringspunkt (Near Field Stik til backuplydkabel Communication) Power/Bluetooth®-knap USB-opladningsstik (tre positioner) Hovedtelefonknapper Bluetooth- og batteriindikatorer Mikrofon 1 0 - D A N S K...
Pagina 33
B E TJ E N I N G Opladning af batteriet 1. Sæt den lille ende af USB-kablet i mikro-USB-stikket på den højre ørekop. 2. Sæt den anden ende i USB-vægopladeren eller den computer, der er tændt. Tillad, at det tager op til tre timer at oplade batteriet. Med en fuld opladning kan hovedtelefonerne bruges i op til 15 timer.
Pagina 34
B E TJ E N I N G Vælg et sprog til talemeddelelser Hovedtelefonerne har talemeddelelser, der fører dig igennem parring og tilslutning. Talemeddelelserne angiver også batteriniveauet og navnet på den aktuelt tilsluttede enhed. Når hovedtelefonerne tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk. Sådan vælges et andet sprog: 1.
Pagina 35
2. På din mobile enhed skal du kontrollere, at Bluetooth er aktiveret. (Bluetooth- menuen findes normalt i menuen Indstillinger.) 3. Vælg Bose AE2 SoundLink på listen med enheder. Du hører "Sluttet til <enhedens navn>", eller du ser, at Bluetooth-indikatoren lyser hvidt.
Pagina 36
B E TJ E N I N G Parring med NFC Hvis din enhed understøtter Near Field Communication (NFC), kan du nemt parre den med hovedtelefonerne. 1. Tænd for hovedtelefonerne. 2. Tryk på NFC-berøringspunktet på din mobile enhed for at centrere den højre ørekop. Din enhed beder dig om at acceptere parring.
Pagina 37
B E TJ E N I N G Afspilning af musik Når din mobile enhed er tilsluttet, skal du åbne en musik-app og starte lyden på din mobile enhed. Du kan afspille, pause, spole frem, spole tilbage og justere lydstyrken ved hjælp af enten hovedtelefonernes eller enhedens funktioner.
Pagina 38
, og hold den nede i ti sekunder, indtil du hører "Bluetooth-enhedsliste er ryddet". 2. Slet Bose AE2 SoundLink fra Bluetooth-listen på din mobile enhed. Alle Bluetooth-enheder slettes, og hovedtelefonerne er klar til at blive parret. 1 6 - D A N S K...
Pagina 39
B E TJ E N I N G Hovedtelefonknapper Hovedtelefonernes knapper findes i siden på den højre ørekop. Lydstyrke op • Tryk en gang på afspil/pause eller besvar/afslut et opkald. • Tryk to gange for at gå frem. Multifunktions- • Tryk tre gange for at gå tilbage. knap •...
Pagina 40
B E TJ E N I N G Brug af backuplydkabel Brug det medfølgende backuplydkabel til at tilslutte en ikke-trådløs enhed, eller hvis hovedtelefonernes batteri er løbet tør for strøm. Sådan tilsluttes lydkablet: 1. Sæt lydkablet i stikket i den venstre ørekop. 2.
Pagina 41
(kun USA og Canada). • Ryd hovedtelefonernes hukommelse: Skub hele vejen op til symbolet , og hold den nede i ti sekunder. Slet Bose AE2 SoundLink fra Bluetooth-listen på din mobile enhed. Prøv derefter at parre igen. Hovedtelefonerne opretter • Kontroller, at din mobile enhed understøtter NFC.
Pagina 42
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Problem Gør følgende Ingen lyd fra en enhed, der er • Kontroller, at den tilsluttede enhed er tændt og afspiller. tilsluttet med et lydkabel •...
Pagina 43
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Opbevaring Ørekopperne roteres, så de nemt kan opbevares på minimal plads. Anbring hovedtelefonerne fladt i tasken med den bløde skillevæg mellem de to ørekopper. Rengøring Hovedtelefonerne kræver ikke jævnlig rengøring.
Pagina 44
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Kundeservice Kontakt din lokale Bose-forhandler, hvis du har spørgsmål til dine hovedtelefoner. • Besøg global.Bose.com global.Bose.com for at kontakte Bose direkte.
Pagina 46
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Pagina 47
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Pagina 48
Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-Import: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Vereinigtes Königreich...
Pagina 50
I N H A LT Bose Connect App ® Merkmale ........................Einführung Vielen Dank ......................... Auspacken ........................... Kopfhörerkomponenten ....................10 Bedienung Aufladen der Batterie ...................... Batterieanzeige ......................Auswählen einer Sprache für Sprachbefehle ............12 Ein-/Ausschalten von Sprachbefehlen ............. 12 Abstimmung mit einem Mobilgerät ................13 Abstimmung mit NFC......................
Pagina 51
I N H A LT Pflege und Wartung Fehlerbehebung ........................ 19 Pflege der Batterie ......................20 Aufbewahrung ........................21 Reinigung ..........................21 Ersatzteile und Zubehör ....................21 Kundendienst ........................22 Eingeschränkte Garantie ....................22 Technische Daten ......................22 D E U T S C H - 7...
Pagina 52
B O S E ® C O N N E C T A P P Atemberaubende Klangerlebnisse mit der Bose® Connect-App. Merkmale • Erleben Sie das volle Potenzial Ihrer Kopfhörer. • Kostenlose App, die mit den meisten Apple- und Android™-Systemen kompatibel ist.
Pagina 53
E I N F Ü H R U N G Vielen Dank Wir freuen uns, dass Sie sich für die Bose® SoundLink® Around-Ear-Drahtloskopfhörer II entschieden haben. Diese drahtlosen Stereo-Kopfhörer kombinieren den Spitzenklang und den Komfort, die sie von Bose erwarten, mit der drahtloser Freiheit.
Pagina 54
E I N F Ü H R U N G Kopfhörerkomponenten Near Field Communication (NFC)- Backup-Audiokabelanschluss Berührungspunkt Power/Bluetooth®-Taste Anschluss des USB-Ladegeräts (drei Positionen) Kopfhörer-Bedienelemente Bluetooth- und Batterieanzeigen Mikrofon 1 0 - D E U T S C H...
Pagina 55
B E D I E N U N G Aufladen der Batterie 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den Micro USB-Anschluss an der rechten Hörmuschel an. 2. Schließen Sie den anderen Stecker an ein USB-Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an.
Pagina 56
B E D I E N U N G Auswählen einer Sprache für Sprachbefehle Die Kopfhörer verfügen über Sprachbefehle, die Sie durch den Abstimm- und Verbindungsvorgang führen. Die Sprachbefehle geben auch den Batterieladezustand und den Namen des zurzeit verbundenen Geräts an. Wenn Sie die Kopfhörer zum ersten Mal einschalten, hören Sie die Sprachbefehle auf Englisch.
Pagina 57
2. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät eingeschaltet ist. (Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.) 3. Wählen Sie Bose AE2 SoundLink aus der Geräteliste. Sie hören „Verbunden mit <Gerätename>“ oder die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß. Hinweis: Informationen zum Abstimmen/Verbinden mit anderen Geräten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts.
Pagina 58
B E D I E N U N G Abstimmung mit NFC Wenn Ihre Gerät Near Field Communications (NFC) unterstützt, können Sie es ganz einfach mit den Kopfhörern abstimmen. 1. Schalten Sie die Kopfhörer ein. 2. Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an Ihrem Mobilgerät auf die Mitte der rechten Hörmuschel.
Pagina 59
B E D I E N U N G Wiedergabe von Musik Sobald Ihr Mobilgerät verbunden ist, öffnen Sie eine Musik-App und starten Sie die Tonwiedergabe auf dem Mobilgerät. Sie können Wiedergabe, Pause, vorwärts springen, rückwärts springen und die Lautstärke entweder mithilfe der Bedienelemente am Kopfhörer oder am Gerät einstellen.
Pagina 60
Symbol und halten Sie die Taste zehn Sekunden lang gedrückt, bis Sie „Bluetooth-Geräteliste gelöscht“ hören. 2. Löschen Sie Bose AE2 SoundLink aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Mobilgerät. Alle Bluetooth-Geräte werden gelöscht und die Kopfhörer sind für das Abstimmen bereit.
Pagina 61
B E D I E N U N G Kopfhörer-Bedienelemente Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Seite der rechten Hörmuschel. Lautstärke • Drücken Sie diese Taste ein Mal für Wiedergabe/Pause oder erhöhen zum Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs. Multifunktions- • Drücken Sie die Taste zwei Mal, um vorwärts zu springen. taste •...
Pagina 62
B E D I E N U N G Verwendung des zusätzlichen Audiokabels Verwenden Sie das mitgelieferte Audiokabel um ein nicht drahtloses Gerät anzuschließen, oder wenn die Kopfhörerbatterie leer ist. So verwenden Sie das Audiokabel: 1. Schließen Sie das Audiokabel an den Anschluss an der linken Hörmuschel an. 2.
Pagina 63
Funktion aus und wieder ein. Versuchen Sie die Abstimmung noch einmal. • Löschen Sie Bose AE2 SoundLink aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Mobilgerät. Versuchen Sie die Abstimmung noch einmal. • Stellen Sie das Mobilgerät näher zu den Kopfhörern und von Störquellen oder Hindernissen weg.
Pagina 64
P F L E G E U N D WA R T U N G Problem Lösung Kein Ton von einem Gerät, • Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Gerät das über Audiokabel eingeschaltet ist und etwas wiedergibt. verbunden ist •...
Pagina 65
Tuch ab. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in die Hörmuscheln oder den Audioeingangsanschluss gelangen. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten oder Sprays. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Siehe „Kundendienst“ auf Seite 22. D E U T S C H - 2 1...
Pagina 66
P F L E G E U N D WA R T U N G Kundendienst Wenn Sie Fragen zu den Kopfhörern haben, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Bose- Händler. • Um Bose direkt zu kontaktieren, besuchen Sie: global.Bose.com global.Bose.com...
Pagina 68
B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
Pagina 69
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden. De oplaadbare lithiumionenbatterij in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd. Voor verdere informatie neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-verkoper of gaat u naar products.bose.com/static/compliance/index.html products.bose.com/static/compliance/index.html.
Pagina 70
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Importeur in het VK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
Pagina 71
-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van ® Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Het N-merkteken is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen.
Pagina 72
I N H O U D Bose Connect-app ® Eigenschappen ......................Inleiding Hartelijk dank ........................Uitpakken ..........................Onderdelen van de hoofdtelefoon ................10 Gebruik De batterij opladen ......................Batterij-indicatorlampje..................Een taal selecteren voor stemprompts ..............12 Stemprompts uit- en aanzetten ................. 12 Een mobiel apparaat koppelen ..................
Pagina 73
I N H O U D Verzorging en onderhoud Problemen oplossen ......................19 Omgang met de batterij ....................20 Opbergen ..........................21 Schoonmaken ........................21 Reserveonderdelen en accessoires ................21 Klantenservice ........................22 Beperkte garantie ......................22 Technische informatie ..................... 22 D U T C H - 7...
Pagina 74
B O S E ® C O N N E C T- A P P Verbeter uw hoofdtelefoon met de Bose® Connect-app. Eigenschappen • Benut het volledige potentieel van uw hoofdtelefoon. • Gratis app die compatibel is met de meeste Apple- en Android™-systemen.
Pagina 75
Als een deel van het product beschadigd lijkt te zijn, mag dit niet worden gebruikt. Neem onmiddellijk contact op met een erkende Bose-dealer of bel de Bose- klantenservice. Voor contactgegevens raadpleegt u pagina 22.
Pagina 76
I N L E I D I N G Onderdelen van de hoofdtelefoon Aanraakpunt voor "Near Field Aansluiting reserve-audiokabel Communication" (NFC): Aan-uit-/Bluetooth®-knop USB-oplaadaansluiting (drie standen) Bluetooth- en batterij- Knoppen op de hoofdtelefoon indicatorlampjes Microfoon 1 0 - D U T C H...
Pagina 77
G E B R U I K De batterij opladen 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de micro-USB-aansluiting op het rechteroorstuk. 2. Sluit het andere uiteinde aan op een USB-wandoplader of een computer die aanstaat. Laat de batterij gedurende drie uur volledig opladen. Na volledig opladen kan de hoofdtelefoon maximaal 15 uur werken.
Pagina 78
G E B R U I K Een taal selecteren voor stemprompts De hoofdtelefoon biedt stemprompts om u door het koppelen en aansluiten te leiden. De stemprompts geven ook het laadniveau van de batterij aan en de naam van het op dat moment verbonden apparaat.
Pagina 79
2. Zorg dat Bluetooth op uw mobiele apparaat aanstaat. (Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen.) 3. Selecteer Bose AE2 SoundLink in de lijst met apparaten. U hoort dan “Verbonden met <naam apparaat>” of u ziet het Bluetooth- indicatorlampje continu wit branden.
Pagina 80
G E B R U I K Koppelen met NFC Als uw apparaat "Near Field Communication" (NFC) ondersteunt, kunt u dit gemakkelijk koppelen met de hoofdtelefoon. 1. Zet de hoofdtelefoon aan. 2. Tik met het NFC-aanraakpunt op uw mobiele apparaat tegen het midden van het rechteroorstuk.
Pagina 81
G E B R U I K Muziek afspelen Nadat het mobiele apparaat verbonden is, start u een muziekapp en speelt u muziek af op uw mobiele apparaat. U kunt afspelen, pauzeren, vooruit skippen, achteruit skippen en het volume bijstellen met de knoppen op de hoofdtelefoon of die op het apparaat. Zie “Knoppen op de hoofdtelefoon”...
Pagina 82
10 seconden totdat u “Lijst met Bluetooth-apparaten gewist” hoort. 2. Verwijder Bose AE2 SoundLink uit de Bluetooth-lijst op uw mobiele apparaat. Alle Bluetooth-apparaten worden gewist en de hoofdtelefoon is klaar om te worden gekoppeld.
Pagina 83
G E B R U I K Knoppen op de hoofdtelefoon De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich aan de zijkant van het rechteroorstuk. Volume hoger • Druk eenmaal voor afspelen/pauzeren of om een oproep te beantwoorden/beëindigen. Multifunctionele • Druk tweemaal om vooruit te skippen. knop •...
Pagina 84
G E B R U I K Gebruik van de reserve-audiokabel Gebruik de bijgeleverde reserve-audiokabel om een niet-draadloos apparaat aan te sluiten of als de batterij van de hoofdtelefoon leeg is. Gebruik van de audiokabel: 1. Sluit de audiokabel aan op de aansluiting op het linkeroorstuk. 2.
Pagina 85
Probeer vervolgens opnieuw te koppelen. mobiel apparaat • Verwijder Bose AE2 SoundLink uit de Bluetooth-lijst op uw mobiele apparaat. Probeer vervolgens opnieuw te koppelen. • Plaats het mobiele apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en weg van mogelijke storingsbronnen of obstakels.
Pagina 86
V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D Probleem Wat te doen Geen geluid uit een apparaat • Zorg dat het verbonden mobiele apparaat aanstaat en speelt. dat is aangesloten met een •...
Pagina 87
Zorg dat er geen vocht in de oorstukken of in de audio- ingangsaansluiting terechtkomt. Gebruik geen vloeistoffen of sprays. Reserveonderdelen en accessoires Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Zie “Klantenservice” op pagina 22. D U T C H - 2 1...
Pagina 88
V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D Klantenservice Voor vragen over de hoofdtelefoon neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-dealer. • Als u rechtstreeks contact wilt opnemen met Bose, gaat u naar: global.Bose.com global.Bose.com...
Pagina 90
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Pagina 91
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Pagina 92
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Teléfono: +886 -2 -2514 7676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Teléfono: +5255 (5202) 3545...
Pagina 94
C O N T E N I D O Bose Connect App ® Características ......................Introducción Gracias ........................... Desembalar ......................... Componentes de los auriculares ................. 10 Funcionamiento Cargar la batería ........................ Indicador de la batería .................... Seleccionar el idioma para las indicaciones de voz ..........12 Activar/desactivar las indicaciones de voz ............
Pagina 95
C O N T E N I D O Cuidado y mantenimiento Solución de problemas ....................19 Cuidado de la batería ...................... 20 Guardar ..........................21 Limpieza ..........................21 Repuestos y accesorios ....................21 Servicio de atención al cliente ..................22 Garantía limitada .......................
Pagina 96
B O S E ® C O N N E C T A P P Mejore las prestaciones de sus auriculares con la aplicación Bose® Connect. Características • Despliegue todo el potencial de sus auriculares. • Aplicación gratuita compatible con la mayoría de los sistemas Apple y Android™.
Pagina 97
Le agradecemos que haya elegido los auriculares externos cerrados inalámbricos Bose® SoundLink® II. Estos auriculares inalámbricos estéreo combinan el desempeño de audio y la comodidad que caracterizan a Bose con la libertad de la función inalámbrica. Desembalar Verifique el contenido de la caja: Auriculares, estuche, cable de carga USB y cable de audio de reserva.
Pagina 98
I N T R O D U C C I Ó N Componentes de los auriculares Punto de contacto de Near Field Conector del cable de audio de reserva Communication (NFC) Botón de encendido/Bluetooth® Conector de carga USB (tres posiciones) Indicadores Bluetooth y de la Controles de los auriculares batería...
Pagina 99
F U N C I O N A M I E N T O Cargar la batería 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector micro-USB del auricular derecho. 2. Conecte el otro extremo al cargador de pared USB o en la computadora que está encendida.
Pagina 100
F U N C I O N A M I E N T O Seleccionar el idioma para las indicaciones de voz Los auriculares cuentan con indicaciones de voz para guiarlo durante los procesos de emparejamiento y conexión. Las indicaciones de voz también indican el nivel de la carga de la batería y el nombre del dispositivo conectado actualmente.
Pagina 101
2. En el dispositivo móvil, asegúrese que esté activada la función Bluetooth. (Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú Configuración.) 3. Seleccione Bose AE2 SoundLink en la lista de dispositivos. Podrá oír, “Conectado a <nombre de dispositivo>” o verá que el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
Pagina 102
F U N C I O N A M I E N T O Emparejamiento con NFC Si el dispositivo es compatible con Near Field Communication (NFC) puede fácilmente emparejarlo con los auriculares. 1. Encienda los auriculares. 2. Toque el punto de contacto NFC en el dispositivo móvil al centro del auricular derecho.
Pagina 103
F U N C I O N A M I E N T O Reproducción de música Una vez que el dispositivo móvil esté conectado, abra una aplicación de música e inicie el audio en el dispositivo móvil. Puede reproducir, pausar, saltar adelante o atrás una pista y ajustar el volumen usando los controles de los auriculares o los controles del dispositivo.
Pagina 104
10 segundos, hasta que oír “Se eliminó dispositivo Bluetooth”. 2. Borre Bose AE2 SoundLink de la lista de Bluetooth de su dispositivo móvil. Se borran todos los dispositivos Bluetooth y los auriculares están listos para emparejarse.
Pagina 105
F U N C I O N A M I E N T O Controles de los auriculares Los controles de los auriculares se encuentran en el costado del auricular derecho. Subir volumen • Presione una vez para reproducir/pausar o responder/colgar una llamada.
Pagina 106
F U N C I O N A M I E N T O Uso del cable de audio de reserva Use el cable de audio de reserva suministrado para conectar un dispositivo que no sea inalámbrico o si la batería de los auriculares está descargada. Para usar el cable de audio: 1.
Pagina 107
Luego, vuelva a intentar emparejar. • Borre Bose AE2 SoundLink de la lista de Bluetooth de su dispositivo móvil. Luego, vuelva a intentar emparejar. • Acerque el dispositivo móvil a los auriculares, y aléjelo de interferencias u obstrucciones.
Pagina 108
C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Problema Qué hacer No hay audio desde un • Asegúrese de que el dispositivo conectado esté encendido y dispositivo conectado por reproduciendo.
Pagina 109
No use líquidos ni rociadores. Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte “Servicio de atención al cliente” en la página 22.
Pagina 110
C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Servicio de atención al cliente Si tiene preguntas sobre los auriculares, comuníquese con el representante local de Bose. • Para comunicarse directamente con Bose, visite: global.Bose.com global.Bose.com...
Pagina 112
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
Pagina 113
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 vaatimukset.
Pagina 114
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Maahantuoja Yhdistyneessä...
Pagina 116
S I S Ä LT Ö Bose Connect -sovellus Ominaisuudet ......................Johdanto Kiitos ............................Purkaminen pakkauksesta ..................... Kuulokkeiden osat ......................10 Käyttö Akun lataaminen ........................ Akkumerkkivalo ......................Äänikehotteiden kielen valitseminen ................. 12 Äänikehotteiden ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä ... 12 Mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi ............
Pagina 117
S I S Ä LT Ö Hoito ja kunnossapito Ongelmanratkaisu ......................19 Akusta huolehtiminen...................... 20 Säilytys ..........................21 Puhdistaminen ........................21 Varaosat ja tarvikkeet ...................... 21 Asiakaspalvelu ........................22 Rajoitettu takuu ......................... 22 Tekniset tiedot ........................22 F I N N I S H - 7...
Pagina 118
B O S E C O N N E C T - S O V E L L U S Bose® Connect -sovelluksella saat enemmän irti kuulokkeistasi. Ominaisuudet • Ota kaikki irti kuulokkeistasi. • Ilmainen sovellus, joka on yhteensopiva useimpien Apple- ja Android™- järjestelmien kanssa.
Pagina 119
J O H D A N T O Kiitos Kiitos, että valitsit Bose® SoundLink® around-ear wireless headphones II -kuulokkeet. Näissä langattomissa stereokuulokkeissa yhdistyvät Bose-tuotteiden erinomainen äänenlaatu ja käyttömukavuus sekä langattomuuden tuoma vapaus. Purkaminen pakkauksesta Tarkista pakkauksen sisältö: kuulokkeet, kantolaukku, USB-latausjohto ja varaäänijohto.
Pagina 120
J O H D A N T O Kuulokkeiden osat Varaäänijohdon liitäntä NFC-kosketuspiste Virta-/Bluetooth®-painike USB-laturin liitäntä (kolme asentoa) Kuulokkeiden säätimet Bluetooth- ja akkumerkkivalot Mikrofoni 1 0 - F I N N I S H...
Pagina 121
K ÄY T T Ö Akun lataaminen 1. Liitä USB-johdon pieni pää oikean kuulokkeen micro-USB-liitäntään. 2. Yhdistä toinen pää USB-laturiin tai tietokoneeseen. Anna akun latautua täyteen 3 tunnin ajan. Kun kuulokkeiden akku on ladattu täyteen, siinä riittää virtaa jopa 15 tunniksi. Jos kuulokkeiden akkua ladataan 15 minuuttia, siinä...
Pagina 122
K ÄY T T Ö Äänikehotteiden kielen valitseminen Kuulokkeiden äänikehotteet opastavat laiteparin muodostamisessa ja yhdistämisessä. Lisäksi äänikehotteet ilmaisevat akun varaustason ja sen, mihin laitteeseen kuulokkeet on parhaillaan yhdistetty. Kun käynnistät kuulokkeet ensimmäisen kerran, äänikehotteet kuuluvat englanniksi. Toisen kielen valitseminen: 1. Käynnistä kuulokkeet ja aseta ne päähäsi. 2.
Pagina 123
Ready to pair -ilmoituksen tai Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. 2. Varmista, että Bluetooth-toiminto on otettu käyttöön mobiililaitteessa. (Bluetooth- valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.) 3. Valitse laiteluettelosta Bose AE2 SoundLink. Kuulet Connected to <laitteen nimi> -ilmoituksen, tai Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. Huomautus: Mobiililaitteen käyttöohjeessa on lisätietoja laiteparin muodostamisesta ja muihin laitteisiin yhdistämisestä.
Pagina 124
K ÄY T T Ö Laiteparin muodostaminen NFC:llä Jos laite tukee NFC-toimintoa, yhdistäminen kuulokkeisiin käy helposti. 1. Kytke kuulokkeisiin virta. 2. Napauta mobiililaitteen NFC-kosketuspistettä oikeanpuoleisen kuulokkeen keskikohdalla. Laite saattaa pyytää vahvistamaan yhdistämisen. Huomautus: Varmista ennen mobiililaitteen napauttamista, että laite ei ole lukittuna ja että...
Pagina 125
K ÄY T T Ö Musiikin kuunteleminen Kun mobiililaite on yhdistetty, avaa musiikkisovellus ja aloita äänentoisto mobiililaitteessa. Voit käynnistää toiston tai asettaa sen taukotilaan, siirtyä nopeasti eteen- tai taaksepäin ja säätää äänenvoimakkuutta kuulokkeiden tai kuunneltavan laitteen säätimien avulla. Katso ”Kuulokkeiden säätimet” sivulla 17. Kuulokkeiden käyttäminen yhdessä...
Pagina 126
-kuvakkeen kohdalle ja pidä paikallaan 10 sekuntia, kunnes kuulet ilmoituksen ”Bluetooth device list cleared”. 2. Poista Bose AE2 SoundLink mobiililaitteen Bluetooth-luettelosta. Kaikkien Bluetooth-laitteiden tiedot poistetaan kuulokkeiden muistista, ja kuulokkeet voidaan muodostaa laitepariksi. 1 6 - F I N N I S H...
Pagina 127
K ÄY T T Ö Kuulokkeiden säätimet Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat niiden kyljessä. Lisää • Paina kerran: toisto/tauko tai puheluun vastaaminen / äänenvoimakkuutta puhelun lopettaminen. Monitoimipainike • Paina kaksi kertaa: siirtyminen eteenpäin. • Paina kolme kertaa: siirtyminen taaksepäin. Vähemmän • Pidä painettuna: saapuvan puhelun hylkääminen. äänenvoimakkuutta Kuulokkeiden tilamerkkivalot Kuulokkeiden akku- ja Bluetooth®-merkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisen...
Pagina 128
K ÄY T T Ö Varaäänijohdon käyttäminen Voit käyttää varaäänijohtoa kuulokkeiden yhdistämiseen muuhun kuin langattomaan laitteeseen tai jos kuulokkeiden akku on tyhjä. Äänijohdon käyttäminen: 1. Yhdistä äänijohto vasemman korvakupin liitäntään. 2. Yhdistä äänijohto laitteen liitäntään. Huomautus: Kun käytät varaäänijohtoa, varmista, että on Off-asennossa.
Pagina 129
Kuulokkeita ei voi yhdistää • Poista Bluetooth® käytöstä mobiililaitteessa ja ota se takaisin mobiililaitteeseen. käyttöön. Yritä muodostaa laitepari uudelleen. • Poista Bose AE2 SoundLink mobiililaitteen Bluetooth- luettelosta. Yritä muodostaa laitepari uudelleen. • Siirrä mobiililaite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä.
Pagina 130
H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Ongelma Toimintaohjeet Äänijohdon avulla • Varmista, että yhdistetty laite on käynnistetty ja että se yhdistetystä laitteesta ei toistaa musiikkia. kuulu ääntä. •...
Pagina 131
Kuulokkeita ei tarvitse puhdistaa määrävälein. Jos ne on puhdistettava, pyyhi ulkopinnat pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä päästä kosteutta korvakuppien tai ääniliitännän sisään. Älä käytä nesteitä tai sumutteita. Varaosat ja tarvikkeet Voit tilata varaosia ja tarvikkeita Bose-asiakaspalvelusta. Katso ”Asiakaspalvelu” sivulla 22. F I N N I S H - 2 1...
Pagina 132
H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Asiakaspalvelu Jos mielessäsi on kysymyksiä kuulokkeista, ota yhteys lähimpään Bose-jälleenmyyjään. • Saat yhteyden suoraan Boseen siirtymällä osoitteeseen global.Bose.com global.Bose.com • Vain Yhdysvallat: owners.Bose.com/SoundLinkAE2 owners.Bose.com/SoundLinkAE2...
Pagina 134
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation, et conservez-les en lieu sûr. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
Pagina 135
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Pagina 136
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taïwan Nº de téléphone : +886 -2 -2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Nº de téléphone : +5255 (5202) 3545 Importateur pour le Royaume-Uni : Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ,...
Pagina 138
S O M M A I R E Application Bose Connect ® Caractéristiques ......................Introduction Remerciements ........................Déballage ..........................Composants du casque ....................10 Utilisation Recharge de la batterie ....................Voyant de batterie ....................Sélection de la langue du guide vocal ..............12 Activation/désactivation du guide vocal ............
Pagina 139
S O M M A I R E Entretien Résolution des problèmes ..................... 19 Entretien de la batterie ....................20 Stockage ..........................21 Nettoyage ..........................21 Pièces de rechange et accessoires ................21 Service client ........................22 Garantie limitée ........................22 Caractéristiques techniques ..................
Pagina 140
A P P L I C AT I O N B O S E ® C O N N E C T Tirez le meilleur profit de votre casque avec l’application Bose® Connect. Caractéristiques • Libérez tout le potentiel de votre casque.
Pagina 141
Nous vous remercions d’avoir choisi un casque audio sans fil circum-aural Bose® SoundLink®. Ce casque stéréo sans fil combine les performances audio et le confort que vous êtes en droit d’attendre d’un produit Bose, avec la liberté de mouvements totale que permet la connexion sans fil.
Pagina 142
I N T R O D U C T I O N Composants du casque Point tactile NFC (Near Field Connecteur du câble audio de secours Communication) Bouton d’alimentation/Bluetooth® Connecteur du câble USB de charge (trois positions) Commandes des écouteurs Indicateurs Bluetooth et batterie Microphone 1 0 - F R A N Ç...
Pagina 143
U T I L I S AT I O N Recharge de la batterie 1. Raccordez le petit connecteur du câble USB à la prise micro-USB de l’écouteur droit du casque. 2. Raccordez l’autre extrémité du câble à un chargeur USB mural ou au port USB d’un ordinateur sous tension.
Pagina 144
U T I L I S AT I O N Sélection de la langue du guide vocal Le casque est doté d’un guide vocal qui vous explique les procédures de jumelage et de connexion. Le guide vocal indique par ailleurs le niveau de charge de la batterie et le nom de l’appareil actuellement connecté.
Pagina 145
2. Vérifiez que l’option Bluetooth est activée sur votre appareil mobile. (L’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.) 3. Dans la liste des périphériques de votre appareil, sélectionnez Bose AE2 SoundLink. Vous entendez l’indication « Connecté à <nom de l’appareil> » ; le voyant Bluetooth peut également s’allumer en blanc.
Pagina 146
U T I L I S AT I O N Jumelage avec NFC Si votre appareil prend en charge la fonction NFC (Near Field Communications), vous pouvez le jumeler facilement avec le casque : 1. Mettez le casque sous tension. 2. Placez le point tactile NFC de votre appareil mobile contre la partie centrale de l’écouteur droit.
Pagina 147
U T I L I S AT I O N Écoute de musique Une fois votre appareil mobile connecté, ouvrez une application musicale et démarrez la lecture d’une source de musique. Vous pouvez utiliser les touches du casque ou les commandes de l’appareil pour la lecture et la pause, le passage à la piste suivante ou précédente et le réglage du volume.
Pagina 148
« Liste des périphériques Bluetooth® effacée ». 2. Supprimez Bose AE2 SoundLink de la liste des périphériques Bluetooth de votre appareil mobile. Tous les périphériques Bluetooth sont effacés de la liste et l’enceinte est prête pour un nouveau jumelage.
Pagina 149
U T I L I S AT I O N Commandes des écouteurs Les touches de contrôle du casque se trouvent sur le côté de l’écouteur de droite. Augmenter le • Appuyez une fois sur cette touche pour démarrer/interrompre volume la lecture ou pour répondre/mettre fin à...
Pagina 150
U T I L I S AT I O N Utilisation du câble audio de rechange Le câble audio de rechange fourni permet de connecter le casque à un appareil non compatible Bluetooth, ainsi que d’alimenter le casque si sa batterie est épuisée. Pour utiliser le câble audio : 1.
Pagina 151
• Sur votre appareil mobile, désactivez la fonction Bluetooth®, à l’appareil mobile puis réactivez-la. Recommencez le jumelage. • Supprimez Bose AE2 SoundLink de la liste des périphériques Bluetooth de votre appareil mobile. Recommencez le jumelage. • Rapprochez l’appareil mobile du casque et éloignez-le des sources d’interférence.
Pagina 152
E N T R E T I E N Problème Action Pas de son en provenance • Vérifiez que l’appareil connecté est sous tension et en cours d’un appareil connecté par le de lecture. câble audio • Vérifiez que les mini-jacks de 3,5 mm sont entièrement insérés dans les connecteurs du casque et de l’appareil source.
Pagina 153
Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de remplacement en vous adressant au service clientèle de Bose. Reportez-vous à la section « Service client », page 22. F R A N Ç A I S - 2 1...
Pagina 154
E N T R E T I E N Service client Si vous avez des questions concernant votre casque, contactez votre revendeur local Bose. • Pour contacter Bose directement, visitez : la page global.Bose.com global.Bose.com • USA uniquement : owners.Bose.com/SoundLinkAE2 owners.Bose.com/SoundLinkAE2 Garantie limitée Vos écouteurs sont couverts par une garantie limitée.
Pagina 156
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
Pagina 157
Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle. La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare products.bose.com/static/compliance/index.html products.bose.com/static/compliance/index.html.
Pagina 158
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
Pagina 160
S O M M A R I O App Bose Connect ® Caratteristiche ......................Introduzione Grazie ............................. Disimballaggio ........................Componenti delle cuffie ....................10 Funzionamento Carica della batteria ......................Indicatore di carica della batteria ............... Selezione della lingua delle istruzioni vocali ............12 Attivazione/disattivazione delle istruzioni vocali ........
Pagina 161
S O M M A R I O Manutenzione Risoluzione dei problemi ....................19 Cura della batteria ......................20 Conservazione ........................21 Pulizia ............................ 21 Parti di ricambio e accessori ..................21 Assistenza tecnica ......................22 Garanzia limitata ....................... 22 Dati tecnici ...........................
Pagina 162
A P P B O S E ® C O N N E C T Migliori prestazioni delle cuffie con l’app Bose® Connect. Caratteristiche • Consente di sfruttare al massimo le cuffie. • App gratuita compatibile con la maggior parte dei sistemi Apple e Android™.
Pagina 163
I N T R O D U Z I O N E Grazie Grazie per avere scelto le cuffie wireless around-ear Bose® SoundLink® II. Queste cuffie stereo wireless combinano le prestazioni audio e il comfort che tutti si aspettano da Bose con la libertà...
Pagina 164
I N T R O D U Z I O N E Componenti delle cuffie Punto di contatto NFC (Near Field Connettore del cavo audio di riserva Communication) Pulsante alimentazione/Bluetooth® Connettore per la ricarica USB (a tre posizioni) Controlli delle cuffie Indicatori Bluetooth e batteria Microfono 1 0 - I T A L I A N O...
Pagina 165
F U N Z I O N A M E N T O Carica della batteria 1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore micro-USB del padiglione auricolare destro. 2. Collegare l’altra estremità a un caricatore a muro USB o a un computer acceso. Per caricare completamente la batteria, sono necessarie almeno tre ore.
Pagina 166
F U N Z I O N A M E N T O Selezione della lingua delle istruzioni vocali Le cuffie forniscono istruzioni vocali per le procedure di accoppiamento e connessione. Le istruzioni vocali segnalano anche il livello di carica della batteria e il nome del dispositivo connesso.
Pagina 167
2. Accertarsi che sul dispositivo mobile la funzionalità Bluetooth sia attivata. (Il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni.) 3. Selezionare Bose AE2 SoundLink nell’elenco di dispositivi. Sarà riprodotto il messaggio "Connected to <device name>" (Collegato con <nome dispositivo>) o l’indicatore Bluetooth si illuminerà di bianco fisso.
Pagina 168
F U N Z I O N A M E N T O Accoppiamento con NFC Se il dispositivo supporta la funzionalità NFC (Near Field Communication), può essere accoppiato alle cuffie molto facilmente. 1. Accendere le cuffie. 2. Toccare il punto di contatto NFC sul dispositivo mobile in corrispondenza del centro del padiglione auricolare destro.
Pagina 169
F U N Z I O N A M E N T O Riproduzione musicale Una volta collegato il dispositivo mobile, aprire un’app musicale e avviare la riproduzione sul dispositivo. È possibile riprodurre un brano, metterlo in pausa, saltare al brano precedente o successivo e regolare il volume utilizzando sia i controlli delle cuffie che del dispositivo.
Pagina 170
Bluetooth è stato cancellato. 2. Eliminare Bose AE2 SoundLink dall’elenco Bluetooth del dispositivo mobile. Tutti i dispositivi Bluetooth vengono cancellati e le cuffie diventano rilevabili.
Pagina 171
F U N Z I O N A M E N T O Controlli delle cuffie I controlli delle cuffie si trovano su lato del padiglione auricolare destro. Alza volume • Premere una volta per riprodurre/mettere in pausa o per accettare/chiudere una chiamata. Pulsante •...
Pagina 172
F U N Z I O N A M E N T O Uso del cavo audio di riserva Utilizzare il cavo audio di riserva fornito per collegare le cuffie a un dispositivo non wireless o se la batteria è completamente scarica. Per utilizzare il cavo audio: 1.
Pagina 173
• Cancellare la memoria delle cuffie: scorrere il pulsante completamente verso l’alto fino al simbolo e mantenerlo in posizione per dieci secondi. Eliminare Bose AE2 SoundLink dall’elenco Bluetooth del dispositivo mobile. Provare quindi nuovamente l’accoppiamento. Le cuffie non si connettono al •...
Pagina 174
M A N U T E N Z I O N E Problema Azione Nessun segnale da un • Verificare che il dispositivo collegato sia acceso e in dispositivo collegato esecuzione. mediante il cavo audio. • Verificare che i connettori da 3,5 mm siano completamente inseriti nelle cuffie e nella sorgente audio.
Pagina 175
Non utilizzare liquidi o spray. Parti di ricambio e accessori Per ordinare le parti di ricambio e gli accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Vedere “Assistenza tecnica” a pagina 22. I T A L I A N O - 2 1...
Pagina 176
M A N U T E N Z I O N E Assistenza tecnica Per domande sulle cuffie, rivolgersi al rivenditore Bose locale. • Per contattare Bose direttamente, visitare il sito global.Bose.com global.Bose.com • Solo per gli Stati Uniti: owners.Bose.com/SoundLinkAE2 owners.Bose.com/SoundLinkAE2...
Pagina 178
F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Pagina 179
• A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC 15. részében foglalt előírásoknak.
Pagina 180
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886 -2 -2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Egyesült királyságbeli importőr: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ,...
Pagina 182
TA R TA L O M A Bose Connect alkalmazás ® Jellemzők ........................Bevezetés Köszönjük! ..........................Kicsomagolás ........................A fejhallgató összetevői ....................10 Használat Az akkumulátor töltése ....................Akkumulátor állapotjelzője ................... A hangos utasítások nyelvének kiválasztása ............12 A hangos utasítások ki- és bekapcsolása ............12 Mobileszközök párosítása ....................
Pagina 183
TA R TA L O M Ápolás és karbantartás Hibaelhárítás ........................19 Az akkumulátor kezelése ....................20 Tárolás ........................... 21 Tisztítás ..........................21 Cserealkatrészek és tartozékok ................... 21 Ügyfélszolgálat ........................22 Korlátozott garancia ......................22 Műszaki adatok ........................22 M A G YA R - 7...
Pagina 184
A B O S E ® C O N N E C T A L K A L M A Z Á S Javítsa fejhallgatója teljesítményét a Bose® Connect alkalmazással. Jellemzők • Fedezze fel a fejhallgatóban rejlő összes lehetőséget. • Az ingyenes alkalmazás kompatibilis a legtöbb Apple- és Android™-rendszerrel.
Pagina 185
B E V E Z E T É S Köszönjük! Örömünkre szolgál, hogy a Bose® SoundLink® II fül köré illeszkedő vezeték nélküli fejhallgatót választotta. A vezeték nélküli sztereó fejhallgatókkal a Bose-tól elvárható hangteljesítményt és kényelmet élvezheti a vezeték nélküli funkció szabadságával.
Pagina 186
B E V E Z E T É S A fejhallgató összetevői Kiegészítő hangkábel csatlakozója NFC-kommunikáció érintőpontja Főkapcsoló/Bluetooth® gomb USB-töltő csatlakozója (háromállású) Bluetooth- és akkumulátor- A fejhallgató vezérlői jelzőfények Mikrofon 1 0 - M A G YA R...
Pagina 187
H A S Z N Á L AT Az akkumulátor töltése 1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a fejhallgató jobb párnáján lévő mikro USB-csatlakozóba. 2. Dugja be a kábel másik végét egy fali USB-töltőbe vagy egy bekapcsolt számítógépbe. Az akkumulátor teljes feltöltése legfeljebb három órát vesz igénybe. A fejhallgatót maximum 15 órán keresztül használhatja a teljesen feltöltött akkumulátorral.
Pagina 188
H A S Z N Á L AT A hangos utasítások nyelvének kiválasztása A fejhallgató hangos utasítások segítségével vezeti végig a felhasználót a párosítás és a csatlakoztatás lépésein. A hangos üzenetek emellett az akkumulátor töltöttségi szintjéről és az aktuálisan csatlakoztatott eszköz nevéről is tájékoztatást adnak. Amikor először kapcsolja be a fejhallgatót, az üzeneteket angolul fogja hallani.
Pagina 189
2. A mobileszközén kapcsolja be a Bluetooth funkciót. (A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található.) 3. Válassza ki a Bose AE2 SoundLink lehetőséget az eszközlistáról. Ekkor a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>” üzenet hallható, vagy a Bluetooth jelzőfénye elkezd folyamatos fehér fénnyel világítani.
Pagina 190
H A S Z N Á L AT Párosítás NFC használatával Ha az eszköze támogatja a kis hatótávolságú, NFC-kommunikációt, akkor az eszközt könnyedén párosíthatja a fejhallgatóval. 1. Kapcsolja be a fejhallgatót. 2. Érintse a mobileszköz NFC-érintőpontját a jobb oldali fülpárna közepéhez. Előfordulhat, hogy az eszköz megkérdezi, hogy jóváhagyja-e a párosítást.
Pagina 191
H A S Z N Á L AT Zenelejátszás Miután a mobileszközt csatlakoztatta, nyisson meg egy zenei alkalmazást, és indítsa el a zenelejátszást az eszközön. A zeneszámot a fejhallgató és az eszköz vezérlőivel is lejátszhatja és szüneteltetheti, a számok között előre és visszafelé lépkedhet, illetve lehalkíthatja és felhangosíthatja a zenét.
Pagina 192
és tartsa ott tíz másodpercig, amíg meg nem hallja a „Bluetooth-eszközlista” törölve üzenetet. 2. Szüntesse meg a Bose AE2 SoundLink beállítás bejelölését a mobileszköz Bluetooth listáján. Az összes Bluetooth-eszköz törlődik, és a fejhallgató készen áll a párosítására.
Pagina 193
H A S Z N Á L AT A fejhallgató vezérlői A fejhallgató vezérlői a jobb oldali fülpárna oldalán találhatók. Hangosítás • Nyomja meg egyszer a lejátszáshoz/szüneteltetéshez vagy a hívás fogadásához/elutasításához. Multifunkciós • Nyomja meg kétszer az előre ugráshoz. gomb •...
Pagina 194
H A S Z N Á L AT A kiegészítő hangkábel használata Használja a mellékelt kiegészítő hangkábelt a nem vezeték nélküli eszközhöz való csatlakoztatáshoz, vagy ha a fejhallgató akkumulátora lemerült. A hangkábel használata: 1. Csatlakoztassa a hangkábelt a bal fülpárnán lévő csatlakozóba. 2.
Pagina 195
• Kapcsolja ki a mobileszköz Bluetooth® funkcióját, a mobileszközhöz majd kapcsolja be újra. Próbálja meg újból párosítani az eszközöket. • Szüntesse meg a Bose AE2 SoundLink beállítás bejelölését a mobileszköz Bluetooth listáján. Próbálja meg újból párosítani az eszközöket. • Tegye közelebb a mobileszközt a fejhallgatóhoz, és vigye távolabb minden zavarforrástól és akadálytól.
Pagina 196
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Probléma Teendő A hangkábellel • Győződjön meg róla, hogy a csatlakoztatott eszköz be van csatlakoztatott eszközről nem kapcsolva, és folyamatban van rajta a lejátszás. hallható...
Pagina 197
A fejhallgatók belsejét és az audiocsatlakozót óvja a nedvességtől. Ne használjon folyadékot vagy sprayt. Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Lásd: „Ügyfélszolgálat”, 22. oldal. M A G YA R - 2 1...
Pagina 198
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Ügyfélszolgálat A fejhallgatóval kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Bose helyi viszonteladójához. • A Bose közvetlenül a global.Bose.com global.Bose.com webhelyen érhető el. • Csak USA: owners.Bose.com/SoundLinkAE2 owners.Bose.com/SoundLinkAE2...
Pagina 200
Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Pagina 201
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio-/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Pagina 202
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan. Telefon: +886 -2 -2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør for Storbritannia: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ,...
Pagina 204
I N N H O L D Bose Connect-appen ® Funksjoner ........................Innføring Takk ............................Utpakking ..........................Hodetelefonkomponenter ..................... 10 Bruk Lade batteriet ........................Batteriindikator ......................Velge språk for talemeldinger ..................12 Slå talemeldinger av/på ..................12 Koble sammen mobilenheter..................13 Sammenkobling med NFC .....................
Pagina 205
I N N H O L D Stell og vedlikehold Feilsøking ..........................19 Batterivedlikehold ......................20 Oppbevaring ........................21 Rengjøring ........................... 21 Reservedeler og tilbehør ....................21 Kundestøtte ......................... 22 Begrenset garanti ......................22 Teknisk informasjon ......................22 N O R S K - 7...
Pagina 206
B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Gjør hodetelefonene enda bedre med Bose® Connect-appen. Funksjoner • Oppdag det fulle potensialet til hodetelefonene. • Gratis app som er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
Pagina 207
I N N F Ø R I N G Takk Vi setter pris på ditt valg av Bose® SoundLink® around-ear wireless headphones II. Disse trådløse hodetelefonene kombinerer den lydgjengivelsen og komforten du forventer fra Bose, med den trådløse friheten. Utpakking Se i esken etter: hodetelefoner, bæreveske, USB-ladekabel og reservelydkabel. Pass på...
Pagina 208
I N N F Ø R I N G Hodetelefonkomponenter NFC-berøringspunkt (Near Field Kontakt for reservelydkabel Communication) Av/på-/Bluetooth®-knapp USB-ladekontakt (tre posisjoner) Hodetelefonkontroller Bluetooth- og batteriindikatorer Mikrofon 1 0 – N O R S K...
Pagina 209
B R U K Lade batteriet 1. Plugg den lille enden av lydkabelen inn i mikro-USB-kontakten på høyre øreklokke. 2. Koble den andre enden til en USB-vegglader eller datamaskin som er slått på. La det gå opptil tre timer for fullstendig opplading av batteriet. En fullstendig lading vil drive hodetelefonene i opptil 15 timer.
Pagina 210
B R U K Velge språk for talemeldinger Hodetelefonen har talemeldinger som veileder deg gjennom sammenkobling og tilkobling. Talemeldingene angir også batteriladenivået og navnet på enheten som er tilkoblet. Når du slår hodetelefonene på for første gang, er talemeldingene på engelsk. Slik velger du et annet språk: 1.
Pagina 211
2. Pass på at Bluetooth-funksjonen er slått på på mobilenheten. (Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen.) 3. Velg Bose AE2 SoundLink fra enhetslisten. Du hører en talemelding om at hodetelefonene er tilkoblet <enhetsnavn>, eller du ser at Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
Pagina 212
B R U K Sammenkobling med NFC Hvis enheten støtter NFC (Near Field Communication), kan du enkelt koble den sammen med hodetelefonene. 1. Slå hodetelefonene på. 2. Trykk NFC-berøringspunktet på den mobile enheten mot midten av den høyre øreklokken. Det kan hende enheten ber deg om å godta sammenkobling. Merk: Før du trykker på...
Pagina 213
B R U K Spille av musikk Når mobilenheten er koblet til, åpner du en musikkapp og et lydspor på mobilenheten. Du kan spille av, stoppe midlertidig, hoppe fremover, hoppe bakover og justere volumet med kontrollene på hodetelefonene eller enheten. Se “Hodetelefonkontroller”...
Pagina 214
-symbolet og hold i ti sekunder, til du hører at Bluetooth -enhetslisten er nullstilt. 2. Slett Bose AE2 SoundLink fra Bluetooth-listen på den mobile enheten. Alle Bluetooth-enheter fjernes, og hodetelefonene er klar til sammenkobling. 1 6 – N O R S K...
Pagina 215
B R U K Hodetelefonkontroller Hodetelefonkontrollene er plassert på siden av høyre øreklokke. Volum opp • Trykk én gang for å spille av / sette på pause eller besvare/avslutte en samtale. Flerfunksjons- • Dobbeltrykk for å gå fremover. knapp • Trippeltrykk for å gå bakover. Volum ned •...
Pagina 216
B R U K Bruke reservelydkabelen Bruk den medfølgende reservelydkabelen for tilkobling av enheter som ikke er trådløse, eller for tilkobling når batteriet i hodetelefonene er utladet. Slik bruker du lydkabelen: 1. Plugg lydkabelen inn i kontakten på venstre øreklokke. 2.
Pagina 217
å se instruksjonsvideoer (bare USA og Canada). • Nullstille minnet i hodetelefonene: Skyv helt opp til -symbolet og hold i ti sekunder. Slett Bose AE2 SoundLink fra Bluetooth-listen på mobilenheten. Prøv deretter å koble sammen på nytt. Hodetelefonene kobles •...
Pagina 218
S T E L L O G V E D L I K E H O L D Problem Gjør dette Ingen lyd fra enheten som er • Kontroller at den tilkoblede enheten er slått på og at koblet til med lydkabelen musikken spilles av.
Pagina 219
Ikke la fuktighet komme inn i øreklokkene eller lydinngangen. Ikke bruk væsker eller spray. Reservedeler og tilbehør Reservedeler og tilbehør kan bestilles gjennom Bose kundestøtte. Se “Kundestøtte” på side 22. N O R S K - 2 1...
Pagina 220
S T E L L O G V E D L I K E H O L D Kundestøtte Hvis du har spørsmål om hodetelefonene, kan du kontakte den lokale Bose- forhandleren din. • Hvis du vil kontakte Bose direkte, kan du gå til global.Bose.com global.Bose.com...
Pagina 222
Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dokumencie Radio Equipment Regulations 2017 oraz wszelkich innych przepisach obowiązujących w Wielkiej Brytanii. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
Pagina 223
• Podłączenie urządzenia do gniazda sieci elektrycznej w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. Urządzenie jest zgodne z częścią 15. przepisów komisji FCC.
Pagina 224
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan, numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Importer —...
Pagina 226
S P I S T R E Ś C I Aplikacja Bose Connect ® Funkcje .......................... Wprowadzenie Dziękujemy .......................... Rozpakowywanie ......................Elementy słuchawek ......................10 Obsługa Ładowanie akumulatora ....................Wskaźnik akumulatora .................... Wybór języka wskazówek głosowych ..............12 Włączanie/wyłączanie wskazówek głosowych........... 12 Parowanie urządzenia przenośnego ................
Pagina 227
S P I S T R E Ś C I Pielęgnacja i konserwacja Rozwiązywanie problemów ..................19 Prawidłowa obsługa akumulatora ................20 Przechowywanie ........................ 21 Czyszczenie ......................... 21 Części zamienne i akcesoria ..................21 Dział obsługi klienta ......................22 Ograniczona gwarancja ....................22 Dane techniczne ........................
Pagina 228
A P L I K A C J A B O S E ® C O N N E C T Możesz zwiększyć możliwości słuchawek, korzystając z aplikacji Bose® Connect. Funkcje • Odblokuj pełen potencjał swoich słuchawek. • Darmowa aplikacja zgodna z większością systemów Apple i Android™.
Pagina 229
Zapewniają one bezpieczeństwo podczas wysyłki lub transportu. Jeżeli któryś z elementów wydaje się uszkodzony, nie należy próbować go używać. Należy niezwłocznie powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub zadzwonić do Działu Obsługi Klientów firmy Bose. Aby znaleźć informacje kontaktowe, zobacz strona 22. Bezprzewodowe słuchawki Futerał...
Pagina 230
W P R O WA D Z E N I E Elementy słuchawek Punkt kontaktu komunikacji Złącze zapasowego przewodu audio bliskiego zasięgu (NFC) Przycisk zasilania/Bluetooth® Złącze USB do ładowania (trzypozycyjny) Elementy sterowania słuchawkami Wskaźniki Bluetooth i akumulatora Mikrofon 1 0 - P O L S K I...
Pagina 231
O B S Ł U G A Ładowanie akumulatora 1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza micro USB na prawej słuchawce. 2. Podłącz drugą końcówkę kabla do złącza USB ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone. Ładowanie akumulatora do stanu pełnego naładowania może potrwać do trzech godzin.
Pagina 232
O B S Ł U G A Wybór języka wskazówek głosowych Słuchawki oferują wskazówki głosowe, które prowadzą użytkownika przez proces parowania i podłączania. Wskazówki głosowe informują także o poziomie naładowania akumulatora oraz o nazwie aktualnie podłączonego urządzenia. Gdy słuchawki są włączane po raz pierwszy, wskazówki głosowe są odtwarzane w języku angielskim.
Pagina 233
2. Upewnij się, że funkcja Bluetooth w urządzeniu przenośnym jest włączona. (Menu Bluetooth znajduje się zwykle w menu Ustawienia.) 3. Wybierz pozycję Bose AE2 SoundLink z listy urządzeń. Zostanie odtworzony komunikat „Connected to <nazwa urządzenia>” (Połączono z <nazwa urządzenia>) lub zostanie włączony biały wskaźnik Bluetooth.
Pagina 234
O B S Ł U G A Parowanie za pomocą NFC Jeśli urządzenie obsługuje komunikację bliskiego zasięgu (NFC), można w łatwy sposób sparować je ze słuchawkami. 1. Włącz słuchawki. 2. Tapnij punktem kontaktu NFC w urządzeniu przenośnym środkową część prawej muszli. Urządzenie może wyświetlić prośbę o zaakceptowanie parowania. Uwaga: Przed tapnięciem urządzeniem przenośnym upewnij się, że urządzenie jest odblokowane i zarówno funkcja Bluetooth®, jak i NFC są...
Pagina 235
O B S Ł U G A Odtwarzanie muzyki Po połączeniu urządzenia przenośnego można uruchomić aplikację muzyczną i rozpocząć odtwarzanie dźwięku na urządzeniu przenośnym. Odtwarzać, wstrzymywać, przeskakiwać do następnej/poprzedniej ścieżki oraz zmieniać poziom głośności można zarówno za pomocą elementów sterujących słuchawek, jak i elementów sterujących urządzenia.
Pagina 236
„Bluetooth device list cleared” (Lista urządzeń Bluetooth została skasowana). 2. Skasuj pozycję Bose AE2 SoundLink z listy Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Wszystkie urządzenia Bluetooth zostały wyczyszczone i słuchawki są gotowe do sparowania. 1 6 - P O L S K I...
Pagina 237
O B S Ł U G A Elementy sterowania słuchawkami Przyciski sterujące słuchawek znajdują się z boku prawej muszli słuchawek. Zwiększanie • Naciśnij jeden raz, aby rozpocząć/wstrzymać odtwarzanie głośności lub odebrać/zakończyć połączenie. Przycisk • Naciśnij dwukrotnie, aby przeskoczyć do przodu. wielofunkcyjny •...
Pagina 238
O B S Ł U G A Korzystanie z zapasowego przewodu audio Korzystając z dostarczonego zapasowego przewodu audio, można podłączyć urządzenie, które nie obsługuje łączności bezprzewodowej lub słuchawki w przypadku rozładowania akumulatora. Używanie przewodu audio: 1. Podłącz przewód audio do gniazda w lewej muszli słuchawkowej. 2.
Pagina 239
• Wyłącz i włącz ponownie funkcję Bluetooth® w urządzeniu połączenia z urządzeniem przenośnym. Następnie spróbuj sparować urządzenia przenośnym ponownie. • Skasuj pozycję Bose AE2 SoundLink z listy Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Następnie spróbuj sparować urządzenia ponownie. • Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym a słuchawkami i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Pagina 240
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Problem Rozwiązanie Niska jakość dźwięku • Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym a słuchawkami i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń. •...
Pagina 241
Nie wolno dopuścić do przedostania się wilgoci do wnętrza muszli lub złącza wejścia audio. Nie należy używać płynów ani aerozoli. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klientów firmy Bose. Patrz: sekcja „Dział obsługi klienta” na stronie 22. P O L S K I - 2 1...
Pagina 242
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Dział obsługi klienta W przypadku pytań dotyczących słuchawek należy się skontaktować z lokalnym dystrybutorem firmy Bose. • Aby skontaktować się z firmą bose bezpośrednio, odwiedź witrynę internetową: global.Bose.com global.Bose.com • Tylko USA: owners.Bose.com/SoundLinkAE2 owners.Bose.com/SoundLinkAE2...
Pagina 244
V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Pagina 245
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Pagina 246
Importör, Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefon: +886 -2 -2514 7676 Importör, Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefon: +5255 (5202) 3545 UK-importör: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
Pagina 248
I N N E H Å L L Appen Bose Connect ® Funktioner ........................Inledning Tack! ............................Uppackning ......................... Hörlurskomponenter ......................10 Användning Ladda batteriet ........................Batteriindikator ......................Välja språk för röstmeddelanden ................12 Aktivera/inaktivera röstmeddelanden ............. 12 Synkronisera en bärbar enhet ..................13 Synkronisera med NFC ....................
Pagina 249
I N N E H Å L L Skötsel och underhåll Felsökning ..........................19 Batterivård ........................... 20 Förvaring ..........................21 Rengöring ..........................21 Utbytesdelar och tillbehör ..................... 21 Kundtjänst ..........................22 Begränsad garanti ......................22 Teknisk information ......................22 S V E N S K A – 7...
Pagina 250
A P P E N B O S E ® C O N N E C T Fler användningsmöjligheter för hörlurarna med Bose® Connect-appen. Funktioner • Utnyttja hörlurarnas hela potential. • Kostnadsfri app för de flesta Apple- och Android™-system. • Anslut och växla mellan flera Bluetooth®-enheter med en enkel sveprörelse.
Pagina 251
I N L E D N I N G Tack! Vi vill tacka dig för att du valde hörlurarna Bose® SoundLink® around-ear wireless headphones II. Dessa trådlösa stereohörlurar kombinerar den ljudprestanda och bekvämlighet som du förväntar dig av en Bose-produkt.
Pagina 252
I N L E D N I N G Hörlurskomponenter NFC-beröringspunkt (Near Field Kontakt för extra ljudkabel Communication) Strömbrytare/Bluetooth®-knapp Kontakt för USB-uppladdning (tre positioner) Kontroller på hörlurarna Bluetooth- och batteriindikatorer Mikrofon 1 0 – S V E N S K A...
Pagina 253
A N VÄ N D N I N G Ladda batteriet 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till mikro-USB-kontakten i den högra öronkåpan. 2. Anslut den andra änden till en stickkontaktsansluten USB-laddare eller till en påslagen dator. Det tar cirka tre timmar tills batteriet är fulladdat. Ett fulladdat batteri räcker upp till 15 timmar.
Pagina 254
A N VÄ N D N I N G Välja språk för röstmeddelanden I hörlurarna finns en funktionen för röstmeddelanden som vägleder dig igenom synkroniserings- och anslutningsprocessen. Via röstmeddelanden får du även reda på batteriets laddningsnivå och vilken enhet som för närvarande är ansluten. När du sätter på...
Pagina 255
2. Kontrollera på den bärbara enheten att Bluetooth är aktiverat. (Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar.) 3. Välj Bose AE2 SoundLink i enhetslistan. Du kommer nu att höra ”Ansluten till <enhetens namn>” eller märka att Bluetooth- indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
Pagina 256
A N VÄ N D N I N G Synkronisera med NFC Om enheten har NFC-stöd (Near Field Communication) kan du enkelt synkronisera den med hörlurarna. 1. Sätt på strömbrytaren för hörlurarna. 2. Knacka med NFC-beröringspunkten på den bärbara enheten mittför den högra öronkåpan.
Pagina 257
A N VÄ N D N I N G Spela musik När den bärbara enheten är ansluten ska du öppna musikappen och aktivera ljudet på den bärbara enheten. Du kan spela upp, pausa, spola framåt, spola bakåt och justera volymen med hjälp av hörlurskontrollerna eller kontrollerna på enheten. Se ”Kontroller på...
Pagina 258
”Listan med Bluetooth-enheter har rensats”. 2. Ta bort Bose AE2 SoundLink från Bluetooth-listan på den bärbara enheten. Alla Bluetooth-enheter tas bort och hörlurarna är klar för att synkroniseras. 1 6 – S V E N S K A...
Pagina 259
A N VÄ N D N I N G Kontroller på hörlurarna Hörlurarnas kontrollera finns på sidan av den högra öronkåpan. Öka volym • Tryck en gång för att spela/pausa eller för att besvara/ avsluta samtal. Flerfunktions- • Tryck två gånger för att hoppa framåt. knapp •...
Pagina 260
A N VÄ N D N I N G Använda medföljande ljudkabel Använd den medföljande extra ljudkabeln för att ansluta till en trådbunden enhet eller för att anslutna om batteriet i hörluren är helt urladdat. Så här använder du ljudkabeln: 1.
Pagina 261
(endast USA och Kanada). • Rensa minnet i hörlurarna: Skjut hela vägen till symbolen och håll kvar i tio sekunder. Ta bort Bose AE2 SoundLink från Bluetooth-listan på den bärbara enheten. Gör om synkroniseringen. Hörlurarna ansluts inte till •...
Pagina 262
S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Problem Åtgärd Inget ljud hörs från en • Kontrollera att den anslutna enheten är påslagen och att enhet som är ansluten med något spelas upp på...
Pagina 263
Se till att fukt inte kommer in i kåporna eller i ljudingången. Använd inga vätskor eller sprejer. Utbytesdelar och tillbehör Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Se ”Kundtjänst” på sidan 22. S V E N S K A – 2 1...
Pagina 264
Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Teknisk information...
Pagina 288
중 요 안 전 지 침 모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Pagina 289
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부를 준수합니다.
Pagina 290
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 영국...
Pagina 292
목 차 Bose Connect 앱 ® 기능 ..........................소개 감사합니다 ..........................제품 개봉 ..........................헤드폰 구성 요소........................10 조작 배터리 충전 ..........................배터리 표시등 ........................ 음성 안내 언어 선택 ......................12 음성 안내 켜기/끄기 ....................12 모바일 장치 페어링 ......................13 NFC를...
Pagina 293
목 차 관리 및 유지보수 문제 해결 ..........................19 배터리 관리 ..........................20 보관 ............................21 청소 ............................21 교체용 부품 및 부속품 ......................21 고객 서비스 센터........................22 제한 보증 ..........................22 기술 정보 ..........................22 한 국 어 - 7...
Pagina 294
B O S E ® C O N N E C T 앱 Bose® Connect 앱을 사용하여 헤드폰 기능을 활용하십시오. 기능 • 헤드폰의 모든 기능 활용 • 대부분의 Apple 및 Android™ 시스템과 호환되는 무료 앱 • 스와이프 한번으로 여러 Bluetooth ® 장치 연결 및 전환...
Pagina 295
소 개 감사합니다 Bose® SoundLink® 어라운드-이어 무선 헤드폰 II를 선택해주셔서 감사합니다. 본 무선 스테레오 헤드폰을 사용하면 무선으로 자유롭게 Bose에서 기대하는 오디오 성능과 편리성을 동시에 만끽할 수 있습니다. 제품 개봉 포장에서 헤드폰, 휴대용 케이스, USB 충전 케이블, 백업 오디오 케이블이 있는지...
Pagina 296
소 개 헤드폰 구성 요소 NFC(근거리 통신) 터치포인트 백업 오디오 케이블 커넥터 전원/ Bluetooth ® 버튼(3개 위치) USB 충전 커넥터 Bluetooth 및 배터리 표시등 헤드폰 콘트롤 마이크 1 0 - 한 국 어...
Pagina 297
조 작 배터리 충전 1. USB 케이블의 작은 쪽을 오른쪽 이어컵의 마이크로-USB 커넥터에 꽂습니다. 2. 반대쪽을 USB 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. 배터리를 완전히 충전하려면 최대 3시간 충전하십시오. 헤드폰을 완전 충전하면 최대 15시간 사용할 수 있습니다. 15분 부분 충전할 경우 헤드폰을 2시간 사용할 수 있습니다. 참고: 헤드폰은...
Pagina 298
조 작 음성 안내 언어 선택 헤드폰에는 페어링과 연결 과정을 안내하는 음성 안내 기능이 있습니다. 음성 안내 기능은 또한 배터리 충전 수준과 현재 연결된 장치의 이름을 알려줍니다. 헤드폰 전원을 처음 켜면 음성 안내 기능이 영어로 들립니다. 다른 언어를 선택하려면: 1. 헤드폰 전원을 켜고 머리에 착용합니다. 2.
Pagina 299
때까지 유지합니다. 2. 모바일 장치에서 Bluetooth 기능이 켜져 있는지 확인합니다. (Bluetooth 메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다.) 3. 장치 목록에서 Bose AE2 SoundLink를 선택합니다. “<장치 이름>에 연결되었습니다”가 들리거나 Bluetooth 표시등이 켜진 백색으로 표시됩니다. 참고: 다른 장치와 페어링/연결하는 방법에 대한 자세한 내용은 모바일 장치의...
Pagina 300
조 작 NFC를 사용한 페어링 장치가 NFC(근거리 통신)를 지원할 경우 쉽게 헤드폰과 페어링할 수 있습니다. 1. 헤드폰 전원을 켭니다. 2. 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 오른쪽 이어컵의 중앙에 탭합니다. 장치에서 페어링을 수락할 것을 요청할 수 있습니다. 참고: 모바일 장치를 탭하기 전에 장치의 잠금이 해제되었고 Bluetooth ® 및 NFC 기능이...
Pagina 301
조 작 음악 재생 모바일 장치가 연결되면 뮤직 앱을 열고 모바일 장치에서 오디오를 시작합니다. 헤드폰 콘트롤 또는 장치 콘트롤을 사용하여 재생, 일시 중지, 앞으로 건너뛰기, 뒤로 건너뛰기를 할 수 있으며 볼륨을 조정할 수 있습니다. 17페이지의 “헤드폰 콘트롤”을 참조하십시오. 여러 장치에 헤드폰 사용 헤드폰은...
Pagina 302
헤드폰 메모리에서 모든 장치를 소거하려면: 1. “ Bluetooth 장치 목록이 소거되었습니다”가 들릴 때까지 을 기호 쪽으로 끝까지 밀고 10초 동안 유지합니다. 2. 모바일 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose AE2 SoundLink를 삭제합니다. 모든 Bluetooth 장치가 소거되고 헤드폰이 페어링 준비가 됩니다. 1 6 - 한 국 어...
Pagina 303
조 작 헤드폰 콘트롤 헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어컵의 측면에 위치해 있습니다. 볼륨 크게 • 한 번 누르면 재생/일시 정지하거나 통화에 응답/ 종료합니다. 다기능 버튼 • 두 번 누르면 앞으로 건너뜁니다. • 세 번 누르면 뒤로 건너뜁니다. 볼륨 작게 • 길게 누르면 걸려오는 전화를 무시합니다. 헤드폰...
Pagina 304
조 작 백업 오디오 케이블 사용 제공된 백업 오디오 케이블은 유선 장치를 연결하는 데 또는 헤드폰 배터리가 소모되었을 때 사용합니다. 오디오 케이블을 사용하려면: 1. 오디오 케이블을 왼쪽 이어컵의 커넥터에 꽂습니다. 2. 오디오 케이블을 장치의 커넥터에 꽂습니다. 참고: 백업 오디오 케이블을 사용할 경우 이...
Pagina 305
헤 드 폰 이 모 바 일 장 치 와 연결되지 않을 경우 그런 후 다시 페어링을 시도합니다. • 모바일 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose AE2 SoundLink를 삭제합니다. 그런 후 다시 페어링을 시도합니다. • 모바일 장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서...
Pagina 306
관 리 및 유 지 보 수 문제 해결 방법 • 연결된 장치가 켜져 있고 재생 중인지 확인합니다. 오 디 오 케 이 블 로 연 결 된 장 치 에 서 오디 오 가 나 오 지 • 3.5mm 플러그가 헤드폰 커넥터에 완전히 삽입되어 있고, 않을...
Pagina 307
헝겊을 사용하여 헤드폰 표면을 닦아주면 됩니다. 이어컵 또는 오디오 입력 커넥터에 습기가 들어가지 않도록 하십시오. 액체나 스프레이는 사용하지 마십시오. 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 22페이지의 “고객 서비스 센터”를 참조하십시오. 한 국 어 - 2 1...
Pagina 308
관 리 및 유 지 보 수 고객 서비스 센터 헤드폰에 대해 질문이 있는 경우 인근 Bose 판매업체에 문의하십시오. • Bose에 직접 문의하려면 global.Bose.com global.Bose.com을 방문하십시오. • 미국만 해당: owners.Bose.com/SoundLinkAE2 owners.Bose.com/SoundLinkAE2 제한 보증 헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
Pagina 312
台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1,台湾 电话号码:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 英国进口商:Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom 有毒或有害物质或元素的名称及成分...
Pagina 313
法 律 信 息 Apple 和 Apple 徽标是 Apple 公司在美国及其他国家/地区注册的商标。 App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 Android、Google Play 以及 Google Play 标志是 Google LLC 的商标。 Bluetooth 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 对上述标记的任 ® 何使用都遵守许可规定。 N 标志是 NFC Forum, Inc. 在美国和其他国家/地区的注册商标。...
Pagina 316
B O S E ® C O N N E C T 应 用 利用 Bose® Connect 应用增强您的耳机功能。 特点 • 解锁耳机的全部潜能。 • 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系统的免费应用。 • 轻轻一划即可方便地连接和切换多个 Bluetooth ® 设备。 • 利用最新软件保持耳机的最新状态。 • 自定义耳机设置,例如语音提示语言和休眠模式。 8 - 简 体 中 文...
Pagina 334
台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1。 電話號碼:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 英國進口商:Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom 有毒或有害物質或元素的名稱及成分...
Pagina 335
法 律 資 訊 Apple 和 Apple 徽標是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 Android、Google Play 以及 Google Play 標誌是 Google LLC 的商標。 Bluetooth 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 ® 何使用都遵守許可規定。 N 標誌是 NFC Forum, Inc. 在美國和其他國家/地區的注冊商標。...
Pagina 338
B O S E ® C O N N E C T 應 用 利用 Bose® Connect 應用增強您的耳機功能。 特點 • 解鎖耳機的全部潛能。 • 相容大部分 Apple 和 Android™ 系統的免費應用。 • 簡單一劃即可連接和切換多個 Bluetooth ® 裝置。 • 利用最新軟體保持耳機最新狀態。 • 定制耳機設定,如語音提示語言和休眠模式。 8 - 繁 體 中 文...
Pagina 360
B O S E ® C O N N E C T ア プ リ Bose® Connect アプリで本製品の機能を活用することができます。 特長 • 本製品の能力を最大限に引き出します。 • ほとんどのApple 製品および Android™製品に対応し無料で提供されています。 • 1 回のスワイプ操作だけで Bluetooth ® 対応機器に簡単に接続し、複数の機器を切り 替えることもできます。 • ファームウェアアップデートで本製品を常に最新の状態に保つことができます。 • 音声ガイドの言語や自動オフ機能など、ヘッドホンの設定をカスタマイズするこ とができます。 8 - 日 本 語...
Pagina 376
:المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع التالي في هذا الكتيب أن هذا المنتج يتوافق مع المتطلبات األساسية التي تنص عليها لوائح األجهزة الالسلكيةBose تعلن شركة :لعام 7102 وجميع لوائح المملكة المتحدة األخرى المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع التالي...
Pagina 377
.توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها .استشر الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفاز لطلب المساعدة إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيلBose Corporation قد يؤدي إجراء أي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .هذا الجهاز...
Pagina 378
Bose Taiwan Branch، 9F-A1، No. 10، Section 3، Minsheng East Road، :المستورد من تايوان Taipei City 104، Taiwan +886-2-2514 7676 :رقم الهاتف Bose de México، S. de R.L. de C.V.، Paseo de las Palmas 405-204، :مستورد المكسيك Lomas de Chapultepec، 11000 México، D.F. +5255 )5202( 3545 :رقم الهاتف...
Pagina 382
BOSE CONNECT تطبيق ® .Bose Connect قم بتحسين سماعات الرأس الخاصة بك باستخدام تطبيق ® الميزات .قم بإلغاء قفل االستخدام األقصى للطاقة بسماعات الرأس الخاصة بك .Android وApple التطبيق مجاني ومتوافق مع أغلب أنظمة ™ . والتبديل بينهم من خالل خطوة سحب واحدةBluetooth قم...
Pagina 383
.االحتياطي. تأكد من حفظ جميع مواد التعبئة والتغليف. فهذه تعتبر أكثر الوسائل أمان ا ً في أي عملية شحن أو نقل المعتمد أو اتصل بخدمةBose ال تحاول استخدام المنتج عند اكتشاف أي جزء تالف. اتصل على الفور بموزع .22 . للحصول على معلومات االتصال، انطر صفحةBose عمالء...
Pagina 384
المقدمة مكونات سماعة الرأس )NFC( نقطة اللمس لالتصال بالحقل القريب موصل كابل الصوت االحتياطي ) (ثالثة أوضاعPower/Bluetooth زر USB موصل الشحن ® والبطاريةBluetooth مؤشرات أدوات التحكم في سماعات الرأس ميكروفون 01 - العربية...
Pagina 385
التشغيل شحن البطارية . على قطعة األذن اليمنىmicro-USB في الموصلUSB قم بتوصيل الطرف الصغير من كابل . أو كمبيوتر تم تشغيلهUSB قم بتوصيل الطرف اآلخر بشاحن حائط اسمح بمدة تصل إلى ثالث ساعات شحن البطارية بالكامل. وسوف يقوم الشحن الكامل بتشغيل سماعات الرأس لمدة .تصل...
Pagina 386
التشغيل اختيار لغة للمطالبات الصوتية تتميز سماعات الرأس بالمطالبات الصوتية التي توجهك خالل عمليات اإلقران والتوصيل. وتشير المطالبات الصوتية . ً أيض ا ً لمستوى شحن البطارية واسم الجهاز الموصل حالي ا :عند تشغيل سماعات الرأس ألول مرة، سوف تسمع المطالبات الصوتية باللغة اإلنجليزية. الختيار لغة مختلفة .قم...
Pagina 387
في قائمةBluetooth . (يتم العثور عادة علي قائمةBluetooth في جهازك المحمول، تأكد من تشغيل خاصية ).اإلعدادات . من قائمة األجهزةBose AE2 SoundLink اختر " (تم التوصيل إلى <اسم الجهاز>)، أو سترى مؤشرConnected to >device name< " سوف تسمع . يضيء بلون أبيض ثابتBluetooth .مالحظةا...
Pagina 388
التشغيل NFC اإلقران مع .)، فيمكنك إقرانه بسهولة مع سماعات الرأسNFC( إذا كان جهازك يدعم خاصية االتصال بالحقل القريب .قم بتشغيل سماعات الرأس على جهازك المحمول على مركز قطعة األذن اليمنى. قد يطلب منك جهازك قبولNFC اضغط نقطة اللمس في .اإلقران...
Pagina 389
التشغيل تشغيل الموسيقى بمجرد توصيل جهازك المحمول، افتح التطبيق موسيقى وقم بتشغيل الصوت في جهازك المحمول. يمكنك تشغيل وإيقاف وتتبع المقطوعة لألمام وتتبع المقطوعة للخلف وضبط الصوت باستخدام أما أدوات التحكم في سماعة الرأس أو أدوات .التحكم في الجهاز .17 انظر "أدوات التحكم في سماعات الرأس" في صفحة استخدام...
Pagina 390
"Bluetooth device list cleared" واضغط لمدة 01 ثوان إلى أن تسمع ألعلى إلى الرمز حرك .)Bluetooth (تم مسح قائمة أجهزة . في جهازك المحمولBluetooth من قائمةBose AE2 SoundLink احذف . وتكون سماعات الرأس جاهزة لإلقرانBluetooth يتم مسح جميع أجهزة 61 - العربية...
Pagina 391
التشغيل أدوات التحكم في سماعات الرأس .توجد أدوات التحكم في سماعات الرأس على جانب قطعة األذن اليمنى رفع مستوى الصوت .اضغط مرة واحدة للتشغيل/اإليقاف أو الرد على/إنهاء مكالمة .اضغط مرتين لالنتقال لألمام زر الوظائف المتعددة .اضغط ثالث مرات لالنتقال للخلف .اضغط...
Pagina 392
التشغيل استخدام كبل الصوت االحتياطي .استخدم كابل الصوت االحتياطي المرفق لتوصيل جهاز غير السلكي أو عند نفاد بطارية سماعات الرأس :الستخدام كابل الصوت .قم بتوصيل كابل الصوت بالموصل الموجود في قطعة األذن اليسرى .قم بتوصيل كابل الصوت بالموصل الموجود في الجهاز .في...
Pagina 393
ال يتم توصيل السماعة بالجهاز المحمول ® .حاول اإلقران مرة أخرى في جهازكBluetooth من قائمةBose AE2 SoundLink احذف .المحمول. ثم حاول اإلقران مرة أخرى .حرك الجهاز المحمول قريب ا ً من سماعات الرأس وبعيد ا ً عن أي تداخل أو عوائق...
Pagina 394
العناية والصيانة الحل المشكلة ال يصدر صوت ا ً من جهاز موصل بكابل .تأكد من أن الجهاز الموصل في وضع التشغيل ويعمل الصوت تأكد من إدخال القابس 5.3 ملم بالكامل في موصل سماعات الرأس ومن إدخاله .بالكامل في مصدر الصوت .في...
Pagina 395
.الحاجة للتنظيف. ال تسمح للرطوبة بدخول قطع األذن أو موصل إدخال الصوت. ال تستخدم سوائل أو رشاشات قطع الغيار والملحقات .22 . انظر "خدمة العمالء" في صفحةBose يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء 21 - العربية...
Pagina 396
العناية والصيانة خدمة العمالء . المحليBose لطرح األسئلة عن سماعات الرأس، اتصل بموزع global.Bose.com global.Bose.com : مباشرة، يرجى زيارة موقعBose لالتصال بشركة owners.Bose.com/SoundLinkAE2 owners.Bose.com/SoundLinkAE2 :الواليات المتحدة فقط الضمان المحدود global global. . Bose Bose. . com com/ / warranty warranty يتم تغطية سماعات الرأس حول األذن بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على...