Pagina 2
Italiano Istruzioni d’uso Nederland Gebruiksaanwijzing Svenska Bruksanvisning Türkçe Kullanım kılavuzu...
Pagina 3
(Traduzione del manuale di istruzioni originale) Prima della messa in funzione leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e tenerle a disposizione per la consultazione. Leister EXAMO 300F USB / EXAMO 600F USB Dispositivo per prove di trazione Applicazioni Dispositivo per prove di trazione, taglio e pelatura di guaine di impermeabilizzazione in materiale sintetico, geotessili e fogli.
Dichiarazione di conformità Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Svizzera conferma che questo prodotto da noi introdotto sul mercato soddisfa tutti i requisiti richiesti dalle seguenti direttive della CE. Direttive: 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 Norme armonizzate: EN ISO 12100, EN 61326-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 50581 Kaegiswil, 10.10.2018...
Pagina 5
Descrizione apparecchio 11 21 10 11 17 19 1 Presa per cavo 10 Ghiera di regolazione 18 Posizione di sicurezza 2 Interruttore generale 11 Ganasce di serraggio direzione prova 3 Tastiera 12 Slitta 19 Inizio filettatura ritorno 4 Display 13 Distanziale 20 Inizio filettatura direzione prova 5 Porta USB 14 Blocchetto filettato trapezoidale...
Pagina 6
Descrizione apparecchio Tastiera (3) Ritorno Avanzamento – › ‹‹ ›› Scelta menù Partenza/Stop veloce MENO veloce MENO Descrizione apparecchio Display (4) Position Peak Tear 3 1 4 < 3 7 2 0 2 5 2 0 > 1 0 0 "...
Messa in funzione • Aprire la valigetta • Inserire nella presa (1) il cavo di alimentazione fornito • Allacciare l’apparecchio alla rete elettrica. • Tirare la leva ganasce (9) fino al fermo. • Hau Inserire l’interruttore generale (2). – La posizione della slitta non si trova al distanziale (13) –...
Pagina 8
Serraggio del provino • Allentare leganasce di serraggio (11) con la leva di serraggio (9) • Regolare le ganasce di serraggio (11) sullo spessore della provetta agendo sulla vite di regolazione (10) • Bloccare la provetta con la leva di serraggio (9) •...
Pagina 9
Lettura dei dati della prova • Leggere sul display (4) i valori della prova. – la slitta (12) toma nella sua posizione di partenza programmata. • Premendo il tasto ‹‹ L’indicatore di posizione si commuta sulla distanza assoluta dei morsetti di serraggio. •...
Pagina 10
Porta USB • La porta USB consente la registrazione dei valori di processo relativi a carico, allungamento e velocità di prova. L›analisi avviene tramite un software di calcolo non compreso nella dotazione di fornitura, ad es. Micro- soft Excel. ® •...
Pagina 11
Impostazioni predefinite Impostazione della data, modifica del testo del cliente o visualizzazione del contatore delle ore di esercizio. Premendo contemporaneamente i tasti – appare il seguente contenuto: ‹‹ ›› & – ‹‹ ›› a t e / T e x t - >...
Pagina 12
Registrazione dei dati di prova • Una volta eseguite correttamente le impostazioni preliminari, l’apparecchio è pronto a eseguire la registrazione. • Per avviare una prova premere il tasto › . Nel display (4) appare il messaggio lampeggiante L E A S E W A I T U S B «PLEASE WAIT USB»...
Pagina 13
• Tipo di file: «tutti i file» • Selezionare ed aprire il file registrato (*.csv) • Si apre il file. Esempio di contenuto del file: Testo del cliente (modificabile) COMPANY-XY Numero del campione File-number: 1124-001 Leister Switzerland EXAMO Software Release 3.0 Date: 24.11.2015 Intestazione Time: 10:44:25...
Pagina 14
Guasti funzionati e rimedi • Blocco della slitta durante il ritorno – Se il ritorno della slitta viene impedito si attiva la sicurezza - carico eccessivo. – Il blocchetto filettato trapezoidale (14) viene liberato dalla slitta (12). – Il blocchetto filettato trapezoidale (14) si posiziona nella posizione di sicurezza ritorno (17) dell’albero di trasmissione filettato (6).
Pagina 15
• Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente presso i Punti di Assistenza Autorizzati da LEISTER. Questi assicurano riparazioni sicure e affidabili con ricambi originali LEISTER secondo gli elenchi delle parti di ricambio e gli schemi elettrici nel giro di 24 ore.
Gebruiksaanwijzing (Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing) Gebruiksaanwijzing voor in gebruikname zorgvuldig doorlezen en voor latere naslag bewaren. Leister EXAMO 300F USB / EXAMO 600F USB Trekproefapparaat Toepassing Trekproefapparaat voor pel-, scheur- en trekproeven van kunststof afdichtingsbanen, geotextiel producten en folies.
Conformiteit Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz bevestigt dat dit product in de door ons inomloop gebrachte uitvoering voldoet aan de eisen van de volgende EG-richtlijnen. Richtlijnen: 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 Geharmoniseerde normen: EN ISO 12100, EN 61326-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 50581 Kaegiswil, 10.10.2018...
Gebruiksklaar maken • Kist openen. • Meegeleverde stroomkabel aan de contact (1) aansluiten. • Apparaat op het elektriciteitsnet aansluiten. • Klemhendel (9) tot invalpunt uittrekken. • Hoofdschakelaar (2) inschakelen. – Slede staat niet tegen afstandstift (13) – Opdracht Press < < for Initialize verschijnt op de display (4) , Wait for Initialize op de display (4) en de slede (12) beweegt –...
Monster inspannen • Wangbekken (11) met spanhefboom (9) ontspannen • Wangbekken (11) met verstelschroef (10) in lijn brengen met het proefstukje • Proefstukje met spanhefboom (9) spannen • De slede mag bij ingespannen proefstukje niet worden ingeschoven, overbelastingszekering wordt geactiveerd Schuiftest Peltest Trektest...
Aflezen van de meetwaarden • Op display (4) de meetwaarden aflezen. • Na het indrukken van knop – loopt de slede (12) naar zijn ingeprogrammeerde uitgangspositie terug. ‹‹ De positie-uitlezing schakelt om naar de absolute klemafstand. • Na het opnieuw indrukken van de knop ›...
USB-poort • Met de USB-poort is het mogelijk om de proceswaarden kracht, uitrekken en proefsnelheid te registreren. De analyse vindt plaats met behulp van niet meegeleverde spreadsheetsoftware zoals bijv. Microsoft Excel. ® • Standaard USB-stick – Als u een nieuwe USB-stick wilt gebruiken, dient u deze in het formaat FAT-32 met sectorgroottes van 512 Byte te formatteren.
Voorinstellingen Instellen datum, klantentekst bewerken of de weergave van de bedrijfsurenteller. Door het gelijktijdig indrukken van de Knoppenrij – verschijnt de volgende weergave: ‹‹ ›› & – ‹‹ ›› a t e / T e x t - > + –...
Registratie van de testgegevens • Na de correctie voorinstellingen is het apparaat gereed voor registratie. • Om een test te starten, drukt u op knop › . Op de display (4) verschijnt knipperend de melding L E A S E W A I T U S B «PLEASE WAIT USB»...
• Bestandstype: «alle bestanden» • Gewenste registratiebestand (*.csv) selecteren en openen • Het bestand wordt geopend. Voorbeeld van de inhoud van het bestand: Tekst van de klant (bewerkbaar) COMPANY-XY Proefnummer File-number: 1124-001 Leister Switzerland EXAMO Software Release 3.0 Date: 24.11.2015 Koptekst Time: 10:44:25...
Storingen en oplossingen • Sleeblokkade tijdens de terugloop – Wanneer de terugloop van de slede (12) gehinderd is wordt de overbelastingsbeveiliging geactiveerd. – Het draadblok (14) komt los van de slede (12). – Het draadblok (14) loopt naar de veiligheidspositie terugloop (17) van de aandrijfworm (6). –...
Service en reparatie • Koolborstels van de motor na ca. 1000 bedrijfsuren laten controleren door uw geautoriseerd Service-station. • Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door geautoriseerde Leister-Servicestations. Zij garanderen een vakbekwame reparatie binnen 24 uur met originele Leister onderdelen overeenkomstig onderdelentekeningen en -lijsten.
Pagina 29
(Översättning av original driftanvisning) Läs noga igenom bruksanvisningen innan dragprovaren används för första gången och tag vara på denfortsättningen. Leister EXAMO 300F USB / EXAMO 600F USB Dragprovare Användningsområden Dragprovare för skalnings-, skjuv- och dragförsök av tätskikt av plast, geotextilier och folier.
Överensstämmelse Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz försäkrar att denna produkt i det utförande vihar levererat produkten överensstämmer med kraven i följande EG-direktiv. Direktiv : 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 Harmoniserande normer: EN ISO 12100, EN 61326-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 50581 Kaegiswil, 10.10.2018...
Pagina 33
Förberedelser • Öppna förvaringsboxen. • Anslut den medföljande nätanslutningskabeln till Stickproppsuttag (1). • Anslut kabeln till elnätet. • Drag ut spännspaken (9) till ändläget. • Koppla till huvudströmställaren (2). – Sliden står inte vid stoppstiftet (13) – Uppmaningen Press < < for Initialize visas på displayen (4). –...
Spänn upp provstycket • Frigör klämbackarna (11) med klämspaken (9) • Ställ in klämbackarna (11) för provstyckets tjocklek med ställskruven (10) • Spänn provstycket med klämspaken (9) • Sliden får inte manövreras när provstycket är inspänt, överlastskyddet aktiveras Skjuvhållfasthetsprov Fläktest Dragprov Starta testet ›...
Avläsning av testvärdena • Avläs testvärdena på displayen (4). • Tryck på knappen – så återgår sliden (12) till sitt programmerade utgångsläge. ‹‹ Displayen kopplar om och visar det verkliga backavståndet. • Om knappen › trycks ned en gång till, raderas alla testdata och ett nytt test kan påbörjas. ...
Pagina 36
USB-port • USB-porten gör det möjligt att registrera processvärdena kraft, töjning och provhastighet. Utvärderingen sker via en ej medföljande kalkylprogramvara, t.ex. Microsoft Excel. ® • Principiell USB-sticka – Om man vill använda en ny USB-sticka skall denna formateras i formatet FAT-32 med sektorstorlekar på 512 byte.
Pagina 37
Förinställningar Inställning datum, redigering kundtext eller indikering drifttimräknare. Genom samtidig tryckning på knappen – visas följande meddelande: ‹‹ ›› & – ‹‹ ›› a t e / T e x t - > + – ‹‹ ›› S h o w T i m e r - >...
Registrering av försöksdata • Efter korrekt utförda förinställningar är nu apparaten redo att registrera. • För att starta ett försök, tryck på tangent › . L E A S E W A I T U S B På displayen (4) visas blinkande meddelandet «PLEASE WAIT F i l e 0 0 1 USB»...
Pagina 40
Driftstörningar och åtgärder Driftstörningar och åtgärder • – Om sliden blockeras vid retur, utlöses överlastsäkringen. – Lossa trapetsmuttern (14) från sliden (12). – Trapetsmuttern (14) återgår då till returfriläget (17) på gängspindeln (6). – Maskinen måste stoppas med knappen – ‹‹...
Pagina 41
• Kontrollera att nätkabeln och stickkontakten inte är kortslutna eller skadade. Service och reparationer • Kolen i motorn måste kontrolleras efter ca 1000 drifttimmar av en av Leister Technologies AG auktoriserad ser- viceverkstad. • Reparationer får endast utföras av auktoriserad LEISTER-service som omgående åtgärdar insända appara- ter och garanterar en fackmässig och tillförlitlig service med originaldelar i överensstämmelse med kopplings-...
Pagina 42
(Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi) Cihazı çalıștırmadan önce kullanma klavuzunu dikkatle okuyunuz ve muhafaza ediniz. Leister EXAMO 300F USB / EXAMO 600F USB Çekme test cihazı UYGULAMALAR Plastik yalıtım şeritleri, jeotekstiller ve folyoların soyma, makaslama ve çekme testleri için çekme test cihazı.
Uygunluk beyanı Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz bu ürünün piyasaya sunduğumuz haliyle așağıdaki EG yönetmeliği hükümlerine uygunluğunu beyan eder. Yönetmelikler: 2006/42, 2014/30, 2014/35, 2011/65 Birleșik normlar: EN ISO 12100, EN 61326-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1, EN 50581 Kaegiswil, 10.10.2018...
Pagina 44
Cihazın dıș parçaları 11 21 10 11 17 19 1 Fiș soketi 11 Sıkma çeneleri 19 Geri dönüș dișli 2 Ana șalteri 12 Kayar çekici bașlangıç mili 3 Klavye 13 Ara burç 20 Test yönü dișli bașlangıç 4 Gösterge 14 Trapezoidal dișli somun mili 5 USB portu 15 Motor ve elektronik muhafaza...
Pagina 45
Cihazın dıș parçaları Klavye (3) Aşırı hız yapmak Aşırı hız yapmak – › ‹‹ ›› Seçme menüsü Başlangıç / Dur geriye / EKSI Ileri / ARTI Cihazın dıș parçaları Gösterge (4) Pozisyon Peak Tear 3 1 4 < 3 7 2 0 2 5 2 0 >...
Pagina 46
Çalıșma ön hazırlı ı ğ • Tașıma kutusunu açın. • Ana kabloyu fiv soketine (1) bağlayın. • Makinayı prize bağlayın. • Sıkma kolunu ( 9 ) kilitlenene kadar dıșarı çekin. • Ana șalteri ( 2 ) açın. – Kayar çekicinin pozisyonu ara burç ( 13 ) üzerinde olmamalıdır. –...
Pagina 47
Test parçalarının ba lanması ğ • Sıkma çenelerini (11) sıkma koluyla (9) gevşetin • Sıkma çenelerini (11) ayar vidasıyla (10) numune kalınlığına hizalayın • Numuneyi sıkma koluyla (9) gerdirin • Numune takılıyken kızak içeri sürülmemelidir, aşırı yük emniyeti etkinleşir Test ișleminin bașlangıcı ›...
Pagina 48
Test de erlerinin okunması ğ • Test değerlerini göstergede (4) okuyun. • – düğmesine basarak kayar çekici (12) programlanmıș bașlangıç pozisyonuna geri döner ‹‹ Pozisyon göstergesi net çene aralık mesafesine geri döner. • › düğmesine tekrar basarak test ölçüm değerleri sıfırlanır ve yeni bir çekme testine bașlanılabilir. ...
Pagina 49
USB-Port • USB-Port; kuvvet, genleşme ve test hızı proses değerlerinin kaydedilmesini sağlar. Değerlendirme birlikte verilmeyen bir tablolama yazılımı ile yapılır, ör. Microsoft Excel. ® • Standart USB bellek – Yeni bir USB bellek kullanýldýðýnda, bu belleði 512 Byte sektör boyutuna sahip FAT-32 biçimi ile biçim- lendirin.
Pagina 50
Ön ayarlar Tarihin ayarlanmasý, müþteri metninin düzenlenmesi veya iþletim saati sayacýnýn görüntülenmesi. – tuþlarýna ayný zamanda basýldýðýnda þu gösterge belirir: ‹‹ ›› & – ‹‹ ›› a t e / T e x t - > + – ‹‹ ›› S h o w T i m e r - >...
Pagina 51
Deney verilerinin kaydedilmesi • Doðru ön ayarlar yapýldýktan sonra cihaz kayýt iþlemi için hazýrdýr. • Bir deneyi baþlatmak için › tuþuna basýn. Ekranda (4), yanıp sönerek «PLEASE WAIT USB» mesajı ve dosya L E A S E W A I T U S B numarası...
Pagina 52
• Dosya türü: «tüm dosyalar» • Ýstediðiniz kayýt dosyasýný (*.csv) iþaretleyin ve açýn • Dosya açýlýr. Veri içeriði için bir örnek: Müşteri metni (düzenlenebilir) COMPANY-XY Numune numarası File-number: 1124-001 Leister Switzerland EXAMO Software Release 3.0 Date: 24.11.2015 Başlık metni Time: 10:44:25...
Pagina 53
İșletme arızaları ve alınacak önlemler • Dönüș geçiși üzerinde çekicinin bloke olması – Çekici dönüș üzerinde bloke olursa, așırı yük emniyet cihazı devreye girer. – Trapezodial dișli somun (14) kayar çekiciden (12) ayrılır. – Trapezodial dișli somun (14) hareket mili (6) üzerinde geri dönüș emniyet pozisyonuna (17) doğru ilerler.
• Ana kablo ve fiș soketinde mekanik ve elektrik hasar kontrolü yapın. Servis ve tamir • Motor ömürleri 1000 çalıșma saatinden sonra yetkili servis tarafından kontrol edilmelidir. • Tamiratlar yalnızca Leister servisleri tarafından yapılmalıdır. Bu servisler 24 saat içinde Leister orijinal parçaları kullanılarak servis garantisi vermektedir Garanti •...