GE
Measurement & Control
Protimeter MMS2 Snelstartgids
1.
Controleer altijd voor gebruik dat er een batterij van 9 V in het batterijcompartiment geplaatst is.
2.
Sluit de vocht- en temperatuursonde aan op de achterkant van de meter.
3.
Druk kort op de aan/uit-knop
om de MMS2 aan te zetten.
4.
Gebruik nadat het display is opgestart, de pijltjesknoppen
die u wilt gebruiken; druk daarna op de
5.
Om terug te keren naar het vorige scherm gebruikt u de linker pijltjesknop
6.
Om de meter in te stellen op metriek of niet-metriek gaat u naar het menu SETTINGS (instellingen) en
kiest u SET UNITS (eenheden instellen)
7.
In het menu SETTING (instellingen) kunt u ook de instellingen DATE AND TIME (datum en tijd),
AUTO OFF (automatisch uit), BRIGHTNESS (helderheid), BUZZER ON-OFF (zoemer aan/uit) en de
LOGGING (logboek) kiezen.
8.
Om individuele metingen op te slaan drukt in iedere meetfunctie u op de rechter pijltjesknop
9.
Om uit te schakelen, wacht u op automatisch uitschakelen of drukt u de
ingedrukt.
10. Berg de meter altijd op in de draagtas.
1.
Vor der ersten Verwendung sicherstellen, dass eine 9-V-Batterie korrekt in das Batteriefach eingesetzt wurde.
2.
Den Feuchtigkeitsmesskopf und den Temperatursensor an der Rückseite des Messgeräts anschließen.
3.
Zum EINSCHALTEN des MMS2 kurz die EIN/AUS-Taste
4.
Nach dem Startbildschirm mit den Pfeiltasten
verwenden möchten; dann die Taste
5.
Um einen Bildschirm zurück zu wechseln, die Pfeil-nach-links-Taste
6.
Um metrische oder nicht metrische Einheiten festzulegen, zum Menü SETTINGS (EINSTELLUNGEN)
wechseln und SET UNITS (EINHEITEN EINSTELLEN) wählen.
7.
Im Menü SETTINGS (EINSTELLUNGEN) können auch DATE AND TIME (DATUM UND UHRZEIT),
AUTO OFF (AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG), BRIGHTNESS (HELLIGKEIT), BUZZER ON-OFF
(TONGEBER EIN/AUS) und LOGGING (PROTOKOLLIERUNG) eingestellt werden.
8.
Um einzelne Messwerte zu speichern, die Pfeil-nach-rechts-Taste
drücken.
9.
Um das Gerät auszuschalten, auf die automatische Abschaltung warten oder die Taste
halten.
10. Das Messgerät immer in der Tragetasche aufbewahren.
om de functie te vinden
-knop om die functie te selecteren.
.
-knop in houdt u deze
drücken.
nach der Funktion suchen, die Sie
drücken, um diese Funktion auszuwählen.
verwenden.
für eine beliebige Messfunktion
1.
Avant la première utilisation, vérifiez qu'une pile de 9 V est placée correctement dans le compartiment à
pile.
2.
Raccordez la sonde d'humidité et de température à l'arrière de l'instrument
3.
Pour mettre le MMS2 sous tension, appuyez pendant un instant sur le bouton de mise sous tension
4.
Après l'affichage de l'écran de démarrage, recherchez à l'aide des boutons directionnels
la fonction que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur le bouton
sélectionner cette fonction.
5.
Pour revenir à un écran, utilisez le bouton directionnel de gauche
6.
Pour choisir les unités métriques ou non métriques, allez dans le menu SETTINGS (PARAMÈTRES) et
sélectionnez SET UNITS (DÉFINIR LES UNITÉS)
7.
Le menu SETTINGS vous permet également de définir la DATE ET L'HEURE (DATE AND TIME),
L'ARRÊT AUTOMATIQUE (AUTO OFF), LE CONTRASTE (BRIGHTNESS), L'ACTIVATION DU
VIBREUR SONORE (BUZZER ON-OFF) et la configuration de L'ENREGISTREMENT (LOGGING).
.
8.
Pour enregistrer des relevés individuels, appuyez sur le bouton directionnel de droite
opération de mesure.
9.
Pour mettre l'instrument hors tension, attendez l'arrêt automatique ou maintenez le bouton
10. Rangez toujours l'instrument dans la mallette de protection.
1.
Antes de la primera utilización, asegúrese de que hay una pila de 9 V correctamente insertada en el
compartimiento de la pila.
2.
Conecte la sonda de humedad y temperatura a la parte posterior del medidor
3.
Para encender el MMS2, pulse el botón de encendido
4.
Tras la pantalla inicial, utilice los botones direccionales
deseada. A continuación, pulse el botón
5.
Para retroceder una pantalla, utilice el botón direccional izquierdo
6.
Para configurar los valores métricos o no métricos, acceda al menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN) y
seleccione SET UNITS (AJUSTE DE LAS UNIDADES)
7.
En el menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN), también puede establecer las opciones DATE AND TIME
(FECHA Y HORA), AUTO OFF (DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA), BRIGHTNESS (BRILLO),
BUZZER ON-OFF (SEÑAL SONORA ACTIVADA-DESACTIVADA) y LOGGING (REGISTRO).
8.
Para guardar lecturas individuales, pulse el botón direccional derecho
gedrückt
9.
Para apagar el dispositivo, espere a la desconexión automática o mantenga pulsado el botón
10. Guarde siempre el medidor en su funda de protección.
.
pendant une
momentáneamente.
para buscar la función
para seleccionarla.
.
en cualquier función de medición.
Vocht
.
pour
enfoncé.
.