Download Print deze pagina
Sony Bravia KDS-70R2000 Gebruiksaanwijzing
Sony Bravia KDS-70R2000 Gebruiksaanwijzing

Sony Bravia KDS-70R2000 Gebruiksaanwijzing

Sxrd projectie tv

Advertenties

KDS-70R2000
KDS-55A2000
© 2006 Sony Corporation
SXRD Projection TV
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλε ραση σε λειτουργία, διαβάστε την
εν τητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρ ντος εγχειριδίου.
Φυλάξτε το παρ ν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met
veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Bruksanvisning
Før du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet
"Sikkerhet" i denne håndboken. Ta vare på håndboken for
fremtidig referanse.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią
rozdziału „Informacje dotyczące bezpieczeństwa" niniejszej instrukcji.
Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção
"Informação sobre segurança" deste manual. Guarde este
manual para futuras consultas.
Инструкция по эксплуатации
Перед включением телевизора прочтите раздел
"Сведения по безопасности" этого руководства.
Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊ ντα SONY
Voor nuttige informatie over Sony producten
For nyttig informasjon om Sony produkter
Szczegółowe informacje o produktach Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
Для получения полезной информации о продукции Сони
2-698-270-42(1)
GR
NL
NO
PL
PT
RU

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Sony Bravia KDS-70R2000

  • Pagina 1 Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения по безопасности” этого руководства. Сохраняйте данное руководство для справок в будущем. Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊ ντα SONY Voor nuttige informatie over Sony producten For nyttig informasjon om Sony produkter Szczegółowe informacje o produktach Sony Para informação útil sobre os produtos Sony...
  • Pagina 2 ενες παταρίες, φυσίγγια Η Εγγύησή Σας εκτύπωσης, γραφίδες, λά πες, κλπ.). Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊ ν της Sony που • Ζη ιά ή ελαττώ ατα που προκλήθηκαν λ γω αγοράσατε, εφ’ σον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα χρήσης, λειτουργίας ή χειρισ ού ασύ βατων ε...
  • Pagina 3 εγγύησης, και απ λυτης ευθύνης (ακ α και για Α έλεια. θέ ατα για τα οποία η Sony ή έλος του δικτύου ASN Ατυχή ατα, πυρκαγιά, υγρά, χη ικές και άλλες έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατ τητα πρ κλησης τέτοιων...
  • Pagina 4 Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ το προϊ ν της • is a registered trademark of the DVB Project Sony. • Κατασκευάζεται με άδεια της BBE Sound, Inc. Με Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλε ραση, άδεια της BBE Sound, Inc. σύμφωνα με ένα ή...
  • Pagina 5 Περιεχ μενα Οδηγ ς Έναρξης Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια ................12 Προφυλάξεις .........................15 Επισκ πηση του τηλεχειριστηρίου ..................17 Επισκ πηση των πλήκτρων και ενδείξεων της τηλε ρασης ..........19 Παρακολούθηση τηλε ρασης Παρακολούθηση τηλε ρασης....................21 Έλεγχος του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG) ....24 Χρήση...
  • Pagina 6 Οδηγ ς Έναρξης Για να τοποθετήσετε μπαταρίες στο 1: Έλεγχος των τηλεχειριστήριο εξαρτημάτων Σπρώξτε ολισθήστε για να ανοίξετε Τηλεχειριστήριο RM-ED006 (1) Μπαταρίες μεγέθους AA (Τύπου R6) (2) Καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας (Τύπου C- 6) (1) Παρατηρήσεις • Να τηρείτε τη σωστή πολικ τητα κατά την τοποθέτηση...
  • Pagina 7 Μεταφορά της τηλε ρασής σας 2: Τοποθέτηση KDS-55A2000 Η μεταφορά της τηλε ρασης απαιτεί τηλε ρασης τουλάχιστον δύο άτομα. ταν μεταφέρετε την τηλε ραση, τοποθετήστε το ένα σας χέρι στην υποδοχή στο κάτω μέρος Συνιστώμενη περιοχή προβολής της τηλε ρασης ενώ στηρίζετε το άνω μέρος με το άλλο...
  • Pagina 8 Παρατηρήσεις Πρ ληψη ανατροπής της • Μην κρατάτε την τηλε ραση απ τη βάση ή την τηλε ρασης πρ σοψή της. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει το σπάσιμο αυτών των εξαρτημάτων. KDS-55A2000 Μην πιάνετε βίαια την τηλε ραση απ τη βάση ή...
  • Pagina 9 Τοποθέτηση της τηλε ρασης σε 3: Σύνδεση κεραίας/ τοίχο Διατηρήστε την τηλε ραση 10 τουλάχιστον συσκευής βίντεο εκατοστά μακριά απ τον τοίχο για να υπάρχει σωστ ς αερισμ ς. Εάν φράξετε το άνοιγμα αερισμού του Σύνδεση κεραίας μ νο ανεμιστήρα ψύξης, μπορεί να προκληθεί βλάβη στην...
  • Pagina 10 ταν η τηλε ραση βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής (η ένδειξη (ενεργή/αναμονή) 4: Επιλογή γλώσσας στην τηλε ραση (πρ σοψη) είναι κ κκινη), πιέστε "/1 στο τηλεχειριστήριο για να και χώρας/περιοχής ανάψετε την τηλε ραση. Πιέστε για να επιλέξετε τη γλώσσα που εμφανίζεται στις οθ νες μενού...
  • Pagina 11 Πιέστε για να επιλέξετε "OK" και 5: Αυτ ματος κατ πιν πιέστε συντονισμ ς της τηλε ρασης Η τηλε ραση θα αναζητήσει και θα αποθηκεύσει λα τα διαθέσιμα τηλεοπτικά κανάλια. Η τηλε ραση θα αρχίσει να αναζητάει λα τα διαθέσιμα ψηφιακά κανάλια και κατ πιν λα τα...
  • Pagina 12 μπορεί να πέσει και να υποστεί ζημιά ή να προκαλέσει υποστεί ζημιά, διακ ψτε τη χρήση του και απευθυνθείτε σοβαρ τραυματισμ . στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony για • Εάν η τηλε ραση πέσει ή υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατάσταση.
  • Pagina 13 να πέσει και να προκαλέσει σοβαρ τραυματισμ . σε σημεία που μπορεί να • Για λ γους ασφάλειας, συστήνεται η χρήση των εισχωρήσουν έντομα στο αξεσουάρ της Sony: εσωτερικ της. – KDS-55A2000: Βάση τηλε ρασης SU-RS11X • Μην τοποθετείτε την τηλε ραση σε σημεία που...
  • Pagina 14 Νερ και υγρασία Εξαρτήματα • Μη χρησιμοποιείτε αυτήν την Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που τηλε ραση κοντά σε νερ – για δε συνιστώνται απ τον παράδειγμα, κοντά σε μπανιέρες κατασκευαστή, καθώς αυτά μπορεί ή ντους. Επίσης, μην εκθέτετε την να προκαλέσουν κινδύνους. τηλε...
  • Pagina 15 • Η λυχνία προβολής περιέχει υδράργυρο και θα πρέπει να απορριφτεί σωστά. Συμβουλευτείτε τις τοπικές σας Προφυλάξεις αρχές για την ασφαλή απ ρριψη. Εάν σπάσει η λυχνία κατά τη χρήση, μπορεί να εκλυθεί μια μικρή ποσ τητα υδραργύρου. Στην περίπτωση αυτή, απομακρυνθείτε Παρακολούθηση...
  • Pagina 16 Αποκομιδή της τηλε ρασης Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Το σύ βολο αυτ επάνω στο προϊ ν ή στη συσκευασία του ση αίνει τι το προϊ ν δεν πρέπει...
  • Pagina 17 Επισκ πηση του τηλεχειριστηρίου 1 TV "/1 – Αναμονή τηλε ρασης Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την τηλε ραση απ τη λειτουργία αναμονής. 2 Αριθμητικά πλήκτρα • Σε λειτουργία τηλε ρασης: Επιλέγουν κανάλια. Για κανάλια με αριθμ απ 10 και πάνω, εισάγετε το δεύτερο και τρίτο ψηφίο εντ ς δύο...
  • Pagina 18 • X : Διακ πτει προσωρινά την αναπαραγωγή. • x : Διακ πτει την αναπαραγωγή. • VISUAL SEARCH : Μ νο για συσκευές εγγραφής DVD της Sony με λειτουργία οπτικής αναζήτησης. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που συνοδεύουν τη συσκευή εγγραφής...
  • Pagina 19 Επισκ πηση των πλήκτρων και ενδείξεων της τηλε ρασης KDS-55A2000 (σελίδα 29) Προσέξτε να μην – Επιλογή καταχώρισης/OK πιάσετε τα δάχτυλά • Σε λειτουργία τηλε ρασης (σελίδα 28): σας στο άνοιγμα του Επιλέγει την πηγή εισ δου απ τη καλύμματος. συσκευή...
  • Pagina 20 εικ να. • ταν φθαρεί η λυχνία προβολής, σκουραίνει η οθ νη. Αντικαταστήστε τη λυχνία με μια καινούργια ανταλλακτική λυχνία Sony XL-5200 (για KDS-55A2000, δεν παρέχεται) ή XL-5300 (για KDS-70R2000, παρέχεται). Για τον τρ πο αντικατάστασης της λυχνίας, δείτε σελίδα 56.
  • Pagina 21 Παρακολούθηση τηλε ρασης Παρακολούθηση Πιέστε 1 στην τηλε ραση (πρ σοψη) για να ενεργοποιήσετε την τηλε ραση. τηλε ρασης ταν η τηλε ραση βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής (η ένδειξη 1 (ενεργή/αναμονή) στην τηλε ραση (πρ σοψη) είναι κ κκινη), πιέστε "/1 στο τηλεχειριστήριο για να ανάψετε...
  • Pagina 22 Για να παγώσετε την εικ να Για Κάντε τα εξής – Πάγωμα εικ νας Ενεργοποίηση της Πιέστε %. Πιέστε 2 +/- για Μπορείτε να παγώσετε την τρέχουσα εικ να για τηλε ρασης χωρίς να ρυθμίσετε την ένταση να σημειώσετε έναν τηλεφωνικ αριθμ ή μια ήχο...
  • Pagina 23 Επιλογές Περιγραφή Ζουμ* Αυτ μ Ρύθμ Σας επιτρέπει να μεταβείτε Ρολογιού (σε σε ψηφιακή λειτουργία και αναλογική να κάνετε λήψη της ώρας. λειτουργία μ νο) Εμφανίζει εκπομπές με αναλογία διαστάσεων * Αυτή η επιλογή εμφανίζεται μ νο ταν το "Διασύνδ. Ηχ.
  • Pagina 24 Έλεγχος του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG) Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε για να εμφανίσετε τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγράμματος (EPG). Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία, πως απεικονίζεται στον ακ λουθο πίνακα. Παρατήρηση Ψηφιακ ς Ηλεκτρονικ ς Οδηγ ς Προγράμματος (EPG) Οι πληροφορίες προγράμματος θα εμφανιστούν μ νο εάν...
  • Pagina 25 Για Κάντε τα εξής Ρύθμιση εν ς προγράμματος που Πιέστε για να επιλέξετε το μελλοντικ πρ κειται να εγγραφεί – Εγγραφή με πρ γραμμα που θέλετε να εγγράψετε. Χρονοδιακ πτη Πιέστε Πιέστε για να επιλέξετε "Εγγραφή με Χρονοδιακ πτη". Πιέστε για...
  • Pagina 26 Για Κάντε τα εξής Ρύθμιση της ώρας και ημερομηνίας του Πιέστε προγράμματος που θέλετε να Πιέστε για να επιλέξετε "Χειροκίνητη Εγγ. με εγγράψετε – Χειροκίνητη Εγγ. με Χρον/πτη" και κατ πιν πιέστε Χρον/πτη Πιέστε για να επιλέξετε την ημερομηνία και κατ πιν πιέστε...
  • Pagina 27 Χρήση της λίστας Ψηφιακά αγαπημένα Το χαρακτηριστικ Αγαπημένα σάς επιτρέπει να επιλέγετε προγράμματα απ μια λίστα με έως 20 κανάλια που καθορίζετε εσείς. Για να εμφανίσετε τη λίστα Αγαπημένα, δείτε "Πλοήγηση στα μενού" (σελίδα 29). Λίστα Ψηφιακά αγαπημένα * Η λειτουργία αυτή μπορεί να μη διατίθεται σε ορισμένες χώρες. Για...
  • Pagina 28 Πρ σθετες λειτουργίες Προβολή εικ νων Για Κάντε τα εξής απ συνδεδεμένες Επιστροφή σε Πιέστε DIGITAL ή ANALOG. κανονική λειτουργία συσκευές τηλε ρασης Πρ σβαση στον Πιέστε για πρ σβαση στον Ενεργοποιήστε τον τις συνδεδεμένες πίνακα πίνακα ευρετηρίου ευρετηρίου εισερχ μενου σήματος. συσκευές...
  • Pagina 29 Χρήση λειτουργιών MENU Πλοήγηση στα Εικονίδιο Περιγραφή Ψηφιακά αγαπημένα* μενού Εμφανίζει τη λίστα Αγαπημένα. Για λεπτομέρειες σχετικά με τις Το "MENU" σάς επιτρέπει να απολαμβάνετε ρυθμίσεις, δείτε τη σελίδα 27. διάφορα εύχρηστα χαρακτηριστικά που Αναλογικ διατίθενται σε αυτήν την τηλε ραση. Μπορείτε Επιστρέφει...
  • Pagina 30 Μενού Εικ να Απ το μενού Εικ να, μπορείτε να κάνετε τις επιλογές που παρατίθενται παρακάτω. Πιέστε για να επιλέξετε "Ρυθμίσεις" στο MENU και κατ πιν πιέστε Πιέστε για να επιλέξετε εικονίδιο μενού και κατ πιν πιέστε Πιέστε για να κάνετε μια επιλογή.
  • Pagina 31 Προηγμ λειτ Εάν κάνετε την επιλογή ίριδα, μπορείτε να λάβετε την καλύτερη φωτειν τητα και αντίθεση που είναι κατάλληλη για την προβολή σας στην ίριδας τηλε ραση. "Αυτ ματο 1"*: Αποτελεί τη συνιστώμενη επιλογή για προγράμματα προβολής που έχουν μεγαλύτερη διακύμανση στη φωτειν τητα απ τη μία σκηνή...
  • Pagina 32 Μείωση Θορύβου Μειώνει το θ ρυβο εικ νας (χι νι). "Αυτ ματη": Μειώνει αυτ ματα το θ ρυβο εικ νας. "Μεγάλη"/"Μεσαία"/"Μικρή": Τροποποιεί την επίδραση της μείωσης θορύβου. " χι": Απενεργοποιεί το χαρακτηριστικ "Μείωση Θορύβου". "ΒΝR": Μειώνει το θ ρυβο εικ νας "μπλοκ". Αυτ ισχύει για ψηφιακά κανάλια...
  • Pagina 33 Προηγμ Προσαρμ ζει τη λειτουργία Εικ να με περισσ τερες λεπτομέρειες. ταν θέσετε τη ρύθμιση "Λειτουργία Εικ νας" στην τιμή "Χρήστης", μπορείτε να Ρυθμίσεις κάνετε/αλλάξετε αυτές τις ρυθμίσεις. "Επαναφορά ρυθμίσεων": Επαναφέρει λες τις προηγμένες ρυθμίσεις στις εργοστασιακές τιμές. "Δι ρθωση Μαύρου": Ενισχύει τις μαύρες περιοχές της εικ νας για εντον...
  • Pagina 34 Μενού Ήχος Απ το μενού Ήχος, μπορείτε να κάνετε τις επιλογές που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογές στο "Ρυθμίσεις", ανατρέξτε στο "Μενού Εικ να" (σελίδα 30). Είσοδοι Για την είσοδο που προβάλετε προς το παρ ν, επιλέξτε αν θα χρησιμοποιήσετε...
  • Pagina 35 Δίνει περισσ τερη δύναμη στον ήχο με αντιστάθμιση των εφέ φάσεων στα ηχεία με τη βοήθεια του "BBE High Definition Sound System" ταν το "Λειτουργία Ήχου" είναι ρυθμισμένο στο "Χρήστης". Διφ. Ήχος Επιλέγει τον ήχο απ το ηχείο για μια στερεοφωνική ή δίγλωσση εκπομπή. "Στέρεο", "Μονοφωνικ...
  • Pagina 36 Μενού Οθ νης Απ το μενού Οθ νης, μπορείτε να κάνετε τις επιλογές που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογές στο "Ρυθμίσεις", ανατρέξτε στο "Μενού Εικ να" (σελίδα 30). Είσοδοι Για την είσοδο που προβάλετε προς το παρ ν, επιλέξτε αν θα χρησιμοποιήσετε...
  • Pagina 37 Οριζ ντ Ρυθμίζει την οριζ ντια θέση της εικ νας. Μετατ πιση Κατακ ρ Ρυθμίζει την κάθετη θέση της εικ νας ταν η μορφή οθ νης είναι ρυθμισμένη στο "Smart", "Ζουμ" ή στο "14:9". Μετατ πιση Κατακ ρ Ρυθμίζει το κάθετο μέγεθος της εικ νας ταν η μορφή οθ νης είναι ρυθμισμένη...
  • Pagina 38 Μενού Ρυθμίσεις Απ το μενού Ρυθμίσεις, μπορείτε να κάνετε τις επιλογές που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογές στο "Ρυθμίσεις", ανατρέξτε στο "Μενού Εικ να" (σελίδα 30). Ρύθμ Χρονοδιακ Ρυθμίζει το χρονοδιακ πτη ώστε να ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την τηλε ραση. Χρονοδ. Απενεργ. Ρυθμίζει...
  • Pagina 39 Εξοικ. Ενέργειας Μειώνει την κατανάλωση ενέργειας με τη ρύθμιση της φωτειν τητας λυχνίας. Αυτ επίσης ενισχύει το επίπεδο μαύρου. Επιλέξτε "Αυτ ματο" (μ νο για KDS-70R2000), "Ναι" ή " χι". Λειτουργία Παρέχει ομαλ τερη κίνηση εικ νας ταν αναπαράγονται εικ νες DVD ή VCR που...
  • Pagina 40 Αντικατάσταση ταν η λυχνία πλησιάζει το τέλος ζωής της, εμφανίζεται ένα μήνυμα κάθε φορά που ενεργοποιείτε την τηλε ραση. Αφού αντικαταστήσετε τη λυχνία, λυχνίας κάντε αυτήν την επιλογή και ακολουθήστε τη διαδικασία που εμφανίζεται στην οθ νη. Παρατηρήσεις • Κάντε αυτήν την επιλογή μετά απ την αντικατάσταση της λυχνίας. •...
  • Pagina 41 Μενού Ρυθμίσεις AV Απ το μενού Ρυθμίσεις AV, μπορείτε να κάνετε τις επιλογές που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογές στο "Ρυθμίσεις", ανατρέξτε στο "Μενού Εικ να" (σελίδα 30). Προρύθ Πηγών Εκχωρεί ένα νομα σε συσκευή που είναι συνδεδεμένη στις πλαϊνές και πίσω υποδοχές.
  • Pagina 42 Έξοδος AV2 Ρυθμίζει ένα σήμα ως έξοδο μέσω της υποδοχής με την ετικέτα στο πίσω μέρος της τηλε ρασης. Εάν συνδέσετε ένα βίντεο ή άλλη συσκευή εγγραφής στην υποδοχή 2, μπορείτε να εγγράψετε απ τη συσκευή που είναι συνδεδεμένη σε άλλες υποδοχές της τηλε ρασης. "TV": Κάνει...
  • Pagina 43 Μενού Αναλογικές Ρυθμίσεις Απ το μενού Αναλογικές Ρυθμίσεις, μπορείτε να κάνετε τις επιλογές που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογές στο "Ρυθμίσεις", ανατρέξτε στο "Μενού Εικ να" (σελίδα 30). 1 Digit Direct ταν η ρύθμιση "1 Digit Direct" έχει την τιμή "Ναι", μπορείτε να επιλέξετε ένα...
  • Pagina 44 Τιτλοφ ρ Εκχωρεί το νομα της επιλογής σας σε κανάλι, με έως πέντε γράμματα ή αριθμούς. Το νομα εμφανίζεται στην οθ νη για σύντομο χρονικ διάστημα Προγραμμ ταν επιλέγετε το κανάλι. (Τα ον ματα των καναλιών λαμβάνονται συνήθως αυτ ματα απ το κείμενο (εφ σον υπάρχει).) Πιέστε...
  • Pagina 45 Tίτλος Εκχωρεί το νομα της επιλογής σας στο επιλεγμένο κανάλι, με έως πέντε γράμματα ή αριθμούς. Το νομα εμφανίζεται στην οθ νη για σύντομο χρονικ διάστημα ταν επιλέγετε το κανάλι. Για να εισάγετε χαρακτήρες, ακολουθήστε τα βήματα 2 έως 4 στην παράγραφο...
  • Pagina 46 Μενού Ψηφιακές Ρυθμίσεις Απ το μενού Ψηφιακές Ρυθμίσεις, μπορείτε να κάνετε τις επιλογές που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογές στο "Ρυθμίσεις", ανατρέξτε στο "Μενού Εικ να" (σελίδα 30). Παρατήρηση Ορισμένες λειτουργίες μπορεί να μη διατίθενται σε ορισμένες χώρες. Ψηφιακές Εμφανίζει...
  • Pagina 47 Κωδικ ς PIN Ρυθμίζει κωδικ PIN για πρώτη φορά ή σας επιτρέπει να αλλάξετε τον κωδικ PIN σας. Εισάγετε PIN ως εξής: Εάν έχετε προηγουμένως ρυθμίσει PIN Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε το υπάρχον PIN σας. Εάν δεν έχετε ρυθμίσει PIN Πιέστε...
  • Pagina 48 Ψηφιακ ς Εμφανίζει το μενού "Ψηφιακ ς Συντονισμ ς". Συντονισμ ς Ψηφ Αυτ μ Συντονισμ ς Συντονίζει λα τα διαθέσιμα ψηφιακά κανάλια. Συνήθως δεν χρειάζεται να προβείτε στη λειτουργία αυτή επειδή τα κανάλια είναι ήδη συντονισμένα ταν η τηλε ραση εγκαταστάθηκε για πρώτη φορά (σελίδα...
  • Pagina 49 Μενού Ρυθμίσεις PC Απ το μενού Ρυθμίσεις PC, μπορείτε να κάνετε τις επιλογές που παρατίθενται παρακάτω ταν η τηλε ραση είναι συνδεδεμένη σε ηλεκτρονικ υπολογιστή. Πιέστε επανηλειμμένα έως του εμφανιστεί PC στην οθ νη. Πιέστε MENU για να εμφανίσετε το μενού...
  • Pagina 50 Αντίθεση Αυξάνει ή μειώνει την αντίθεση εικ νας. Φωτειν τητα Κάνει την εικ να πιο φωτεινή ή πιο σκούρα. Θερμοκρ Ρυθμίσει τη λευκ τητα της εικ νας. "Ψυχρ ": Δίνει στα λευκά χρώματα μια μπλε χροιά. Χρώματος "Ουδέτερο": Δίνει στα λευκά χρώματα μια ουδέτερη χροιά. "Θερμ...
  • Pagina 51 Χρήση προαιρετικών συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε μια μεγάλη ποικιλία προαιρετικών συσκευών στην τηλε ρασή σας. Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται. Σύνδεση στην τηλε ραση (πρ σοψη) KDS-55A2000 Για να Κάντε τα εξής συνδέσετε Βιντεοκάμερα Συνδέστε στις υποδοχές Βιντεοκάμερα...
  • Pagina 52 Σύνδεση στην τηλε ραση (πίσω) Για να Εξοπλισμ ς Κάντε τα εξής συνδέσετε βιντεοπαιχνιδιών Συσκευή Εξοπλισμ Συνδέστε στην υποδοχή scart Συσκευή αναπαραγωγής DVD ταν συνδέετε τον βιντεοπαιχνιδιών, εγγραφής DVD Αποκωδικοποιητής αποκωδικοποιητή, το συσκευή κωδικοποιημένο σήμα απ το αναπαραγωγής Βίντεο δέκτη της τηλε ρασης αποτελεί DVD ή...
  • Pagina 53 ψηφιακά σήματα εικ νας και DVD I Αυτ το τηλεχειριστήριο είναι ήδη ρυθμισμένο ήχου αποτελούν είσοδο απ για να λειτουργεί με τηλεοράσεις της Sony και τις τον εξοπλισμ . Εάν ο περισσ τερες συσκευές DVD, VCR και AMP εξοπλισμ ς διαθέτει υποδοχή...
  • Pagina 54 ελέγξτε τι πραγματοποιούνται οι ακ λουθες βασικές λειτουργίες. Μάρκα Κωδικ ς H (αναπαραγωγή), x (διακοπή), m SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, (επανατύλιξη), M (γρήγορη προώθηση), 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 επιλογή καναλιού για τη συσκευή VCR και...
  • Pagina 55 Συσκευή αναπαραγωγής DVD/VCR Μάρκα Κωδικ ς SONY Συσκευή εγγραφής DVD Μάρκα Κωδικ ς SONY 201, 202, 203 Λίστα μάρκας συστημάτων AUX της Sony Σύστημα οικιακού κινηματογράφου DAV Μάρκα Κωδικ ς SONY (DAV) 401, 402, 403, 404 Δέκτης AV Μάρκα Κωδικ ς SONY 451, 452, 453, 454 Ψηφιακ...
  • Pagina 56 • Αποφεύγετε να αγγίζετε το μπροστιν γυαλί της 5200 (για KDS-55A2000, δεν παρέχεται) ή XL-5300 καινούργιας λυχνίας ή το γυαλί της υποδοχής (για KDS-70R2000, παρέχεται) της Sony για την λυχνίας. Αυτ μπορεί να μειώσει την ποι τητα αντικατάσταση. Η χρήση οποιασδήποτε άλλης...
  • Pagina 57 Παρατηρήσεις Βγάλτε τη θύρα λυχνίας. • Μην αγγίζετε το εσωτερικ του χώρου λυχνίας. Περιστρέψτε τη βίδα αριστερ στροφα. • Η λυχνία είναι πολύ ζεστή αμέσως μετά τη Κατ πιν ολισθήστε το μοχλ προς τα χρήση. Μην αγγίζετε το γυάλινο τμήμα της αριστερά...
  • Pagina 58 λυχνίας, θα εμφανίζεται ένα μήνυμα που σας πληροφορεί τι η λυχνία πλησιάζει το τέλος ζωής της κάθε φορά που ενεργοποιείτε την τηλε ραση. • Συμβουλευτείτε τον αντιπρ σωπο της Sony για ανταλλακτική λυχνία XL-5200 (για KDS-55A2000) ή XL-5300 (για KDS-70R2000) της Sony.
  • Pagina 59 Κάλυψη καναλιών Προδιαγραφές Αναλογικά:VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 Μονάδα οθ νης HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 Απαιτήσεις ισχύος: 220–240 V AC, 50 Hz F2–F10, B–Q, F21–F69 Σύστημα προβολής: UHF B21–B69 Ψηφιακά: VHF/UHF Σύστημα προβολής 3 πάνελ SXRD, 1 φακού Πάνελ...
  • Pagina 60 Προαιρετικά εξαρτήματα Σχισμή CAM (Υπομονάδα για πρ σβαση υπ συνθήκες) Βάση τηλε ρασης: SU-RS51U (για KDS-70R2000) Έξοδος ήχου SU-RS11X (για KDS-55A2000) KDS-70R2000: 15 W + 15 W KDS-55A2000: 12 W + 12 W Ο σχεδιασμ ς και οι προδιαγραφές υπ κεινται Παρεχ...
  • Pagina 61 Πιέστε 1 στην τηλε ραση (πρ σοψη) για να τη σβήσετε, αποσυνδέστε το κεντρικ καλώδιο τροφοδοσίας καλώδιο και ενημερώστε τον τοπικ σας αντιπρ σωπο ή κέντρο σέρβις της Sony σχετικά με τον τρ πο που αναβοσβήνει η ένδειξη (φορές που αναβοσβήνει). ταν δεν αναβοσβήνει...
  • Pagina 62 Πρ βλημα Αιτία/Επιδι ρθωση Στην οθ νη εμφανίζονται • Η εικ να της οθ νης αποτελείται απ pixel. Τα μικρά μαύρα ή/και φωτεινά σημεία (pixel) στην οθ νη δεν αποτελούν δυσλειτουργία. μικρά μαύρα ή/και φωτεινά σημεία Δεν εμφανίζονται χρώματα • Επιλέξτε "Επαναφορά ρυθμίσεων" στο μενού "Εικ να" για να σε...
  • Pagina 63 Γενικά Πρ βλημα Αιτία/Επιδι ρθωση Η τηλε ραση • Ελέγξτε εάν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση "Χρονοδ. Απενεργ." ή απενεργοποιείται απ μ νη επιβεβαιώστε τη ρύθμιση "Διάρκεια" του "Ενεργ. Χρονοδ." της (εισέρχεται σε (σελίδα 38). λειτουργία αναμονής) • Εάν θερμαίνεται το εσωτερικ της τηλε ρασης ενώ το Λειτουργία ψύξης...
  • Pagina 64 "Υψηλ ", διαφορετικά θα απενεργοποιηθεί η τηλε ραση. ταν το Λειτουργία ψύξης είναι ρυθμισμένο στο "Υψηλ ", εάν εμφανιστεί ξανά το μήνυμα και απενεργοποιηθεί η τηλε ραση, ίσως είναι απαραίτητο το σέρβις της τηλε ρασης. Καλέστε το τοπικ σας κέντρο σέρβις της Sony.
  • Pagina 65 Ευρετήριο Αριθμητικά Ε Λ 1 Digit Direct 43 Εγγραφή με Χρονοδιακ πτη 25 Λειτουργία Εικ νας 30 14:9 23 Είσοδοι Προορισμού Λειτουργία Ήχου 34 4:3 22 εικ να 30 Λειτουργία οθ νης 49 ήχος 34 Λειτουργία παιχνιδιού 42 Α οθ νης 36 Λειτουργία...
  • Pagina 66 Σ Σύνδεση Smart 22 κεραίας/βίντεο 9 προαιρετικές συσκευές 51 Tίτλος 45 Σύστημα χρωμάτων 42 Tools 23 Τ Ταξιν/ση Προγραμμ 43 Τεχνικές Ρυθμίσεις 47 Τηλεχειριστήριο αισθητήρας 19 επισκ πηση 17 προγραμματισμ ς 53 τοποθέτηση μπαταριών 6 Τιτλοφ ρ Προγραμμ 44 Τύπος Ήχου 46 Υ...
  • Pagina 68 DVB Project • Geproduceerd onder licentie van BBE Sound, Inc. In Dank u voor de aankoop van dit Sony-product. licentie gegeven door BBE Sound, Inc. onder een of meer Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze van de volgende US-patentnummers: 5510752, 5736897.
  • Pagina 69 Inhoudsopgave Voorbereidingen Veiligheidsinformatie .......................10 Voorzorgsmaatregelen......................13 Overzicht van de afstandsbediening...................15 Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie ............17 Televisie kijken Televisie kijken........................19 De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen ........22 De digitale favorietenlijst gebruiken ................24 Beelden van een aangesloten apparaat bekijken ..............25 De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's......................26 Het menu Beeld ........................27...
  • Pagina 70 Voorbereidingen De batterijen in de afstandsbediening 1: De accessoires plaatsen controleren Duw en schuif om te openen Afstandsbediening RM-ED006 (1) Batterijen van AA-formaat (type R6) (2) Netsnoer (type C-6) (1) Opmerkingen • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. •...
  • Pagina 71 De televisie dragen 2: De televisie KDS-55A2000 Er zijn minstens twee personen nodig om de televisie opstellen te dragen. Als u de televisie wilt dragen, pakt u de televisie met één hand vast in de opening in het onderste deel van Aanbevolen kijkgebied de televisie, terwijl u met uw andere hand de bovenkant van de televisie vasthoudt, zoals...
  • Pagina 72 Voorkomen dat de televisie omvalt Opmerkingen • Niet vasthouden aan de voet of het voorpaneel van de televisie. Als u dat doet, kunnen deze onderdelen KDS-55A2000 afbreken. Niet vastpakken aan de voet of het voorpaneel van de televisie. SU-RS11X • Om kinderen en de televisie te beschermen, houdt u tijdens het opstellen kinderen uit de buurt van de televisie.
  • Pagina 73 De televisie tegen een muur opstellen 3: Een antenne/videorecorder Laat tenminste 10 cm vrij tussen de televisie en de muur voor een goede ventilatie. aansluiten Als u de ventilatieopening van de koelventilator blokkeert, kan de televisie worden beschadigd. Alleen een antenne aansluiten Laat zoveel ruimte vrij Coaxkabel (meegeleverd) 10 cm...
  • Pagina 74 Druk op 1 op de televisie (voorkant). 4: De taal en het land/ Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven. gebied selecteren Wanneer de televisie in de stand-by-stand staat (het (aan/stand-by-) lampje op de televisie (voorkant) brandt rood), drukt u op TV "/1 op de afstandsbediening om de televisie in te schakelen.
  • Pagina 75 Druk op om "OK" te selecteren en 5: De televisie druk vervolgens op automatisch programmeren De televisie zal alle beschikbare televisiekanalen opzoeken en opslaan. De televisie gaat nu naar alle beschikbare digitale kanalen zoeken en daarna naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk niet op knoppen op de televisie of op de afstandsbediening.
  • Pagina 76 • Indien het netsnoer is verpakkingsmaterialen. beschadigd, mag u deze niet meer gebruiken en moet u uw Plaatsing dealer of het Sony-servicecentrum vragen deze te • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed vervangen. toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
  • Pagina 77 Als u dit niet doet, kan het televisietoestel vallen en ernstig letsel veroorzaken. Vocht en ontvlambare voorwerpen • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires • Plaats geen voorwerpen op het van Sony te gebruik: televisietoestel. Stel het – KDS-55A2000: televisietoestel niet bloot aan druppels Televisiemeubel SU-RS11X of spetter en plaats geen met vloeistof –...
  • Pagina 78 Gebroken glas • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
  • Pagina 79 • De projectielamp bevat kwik en dient als kca te worden verwerkt. Vraag de plaatselijke overheid naar de juiste Voorzorgsmaatregelen verwerkingswijze. Als de lamp tijdens gebruik breekt, kan een kleine hoeveelheid kwik vrijkomen. Als dit gebeurt, blijft u uit de buurt van de televisie en zorgt u voor goede Televisie kijken ventilatie in het vertrek.
  • Pagina 80 Het televisietoestel weggooien Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
  • Pagina 81 Overzicht van de afstandsbediening 1 TV "/1 – Televisie-stand-by Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand- by stand. 2 Cijfertoetsen • In de televisiemodus: Hiermee kunt u de kanalen selecteren. Voor kanaalnummers 10 en hoger voert u binnen twee seconden het tweede en derde cijfer in.
  • Pagina 82 • H : Hiermee geeft u een programma weer op normale snelheid. • X : Hiermee pauzeert u de weergave. • x : Hiermee stopt u de weergave. • VISUAL SEARCH : Alleen voor Sony-dvd-recorders uitgerust met de functie visueel zoeken. Voor verdere informatie leest u de gebruiksaanwijzing van de dvd-recorder.
  • Pagina 83 Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie (pagina 26) KDS-55A2000 Wees voorzichtig dat uw – Ingangskeuze/OK vingers niet bekneld • In de televisiemodus (pagina 25): Hiermee raken wanneer u het selecteert u de ingangsbron uit de apparaten deksel opent. die zijn aangesloten op de televisieingangen.
  • Pagina 84 Vervang de projectielamp door een nieuwe de televisie. vervangingslamp van Sony: XL-5200 (voor de KDS- 55A2000, niet bijgeleverd) of XL-5300 (voor de KDS- 70R2000, bijgeleverd). Zie pagina 50 voor instructies voor het vervangen van de projectielamp.
  • Pagina 85 Televisie kijken Televisie kijken Druk op 1 op de televisie (voorkant) om de televisie in te schakelen. Wanneer de televisie in de stand-by-stand staat (het 1 (aan/stand-by-) lampje op de televisie (voorkant) brandt rood), drukt u op TV "/1 op de afstandsbediening om de televisie in te schakelen.
  • Pagina 86 Het beeldformaat handmatig aanpassen Als u dit wilt Doet u dit aan de uitzending Het geluid dempen Druk op %. Druk nogmaals op Druk herhaaldelijk op om te kiezen uit Smart, 4:3, de toets om het geluid te Wide (breedbeeld), Zoom of 14:9. herstellen.
  • Pagina 87 Twee beelden tegelijkertijd bekijken – PAP Tips • In plaats hiervan kunt u "Auto formaat" instellen op (Picture and Picture) "Aan". De televisie selecteert dan automatisch de meest U kunt twee beelden (externe invoer en geschikte instelling voor de uitzending (pagina 32). televisieprogramma) tegelijkertijd op het beeldscherm •...
  • Pagina 88 De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen Druk in de digitaalmodus op om de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) weer te geven. Voer de gewenste, in onderstaande tabel aangegeven, handelingen uit. Opmerking Informatie over de programma's wordt alleen weergegeven als de zender deze uitzendt. Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen.
  • Pagina 89 Als u dit wilt Doet u dit Druk op om het komende programma, dat Voor het selecteren van een programma dat automatisch op het scherm weergegeven weergegeven moet worden, te selecteren. moet worden zodra het begint – Druk op Herinnering Druk op om "Herinnering"...
  • Pagina 90 De digitale favorietenlijst gebruiken Met de Favorietenlijst kunt u programma's kiezen uit een lijst van maximaal 20, door u opgegeven, kanalen. Voor het weergeven van de Favorietenlijst, zie "Navigeren in de menu's" (pagina 26). Digitale favorietenlijst * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. Als u dit wilt Doet u dit Voor de eerste keer uw Favorietenlijst...
  • Pagina 91 Overige handelingen Beelden van een Als u dit wilt Doet u dit aangesloten apparaat Terugkeren naar de Druk op DIGITAL of ANALOG. normale televisie bekijken functie De indextabel met Druk op om de indextabel met ingangssignalen ingangssignalen weer te geven. Schakel het aangesloten apparaat aan en weergeven (behalve (Druk vervolgens, alleen in de...
  • Pagina 92 De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's Pictogram Beschrijving Analoog Met "MENU" kunt u gebruik maken van Hiermee keert u terug naar het laatst verschillende handige functies van deze televisie. U bekeken analoge kanaal. kunt gemakkelijk kanalen of ingangsbronnen Digitaal* selecteren en de instellingen van uw televisie veranderen.
  • Pagina 93 Het menu Beeld U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeld. Druk op om "Instellingen" te selecteren op het MENU, en druk daarna Druk op om een menupictogram te selecteren, en druk daarna op Druk op om een optie te selecteren.
  • Pagina 94 Iris geavanceerd Hiermee kunt u een optimale helderheid en contrast verkrijgen, geschikt voor televisiekijken. "Auto 1"*: Dit is de aanbevolen instelling voor het kijken naar televisieprogramma's met grote verschillen in helderheid tussen de scènes. "Auto 2"*: Dit is de aanbevolen instelling voor het kijken naar televisieprogramma's met geringe verschillen in helderheid tussen de scènes.
  • Pagina 95 DRC-modus Hiermee creëert u een beeld met hoge resolutie voor een ingangsbron met hoge resolutie (bijv. een dvd-speler of digitale ontvanger). "Modus 1": Dit is de aanbevolen instelling "Modus 2": Dit is alleen beschikbaar wanneer het ingangsbron-signaalformaat 1080i is. Modus 2 is de geschikte instelling als het oorspronkelijke signaal is gebaseerd op een signaal volgens de standaarddefinitie.
  • Pagina 96 Het menu Geluid U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Geluid. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 27). Doel Ingangen Voor de ingangsbron waarnaar u op dit moment kijkt, selecteert u of de algemene instelling moet worden gebruikt of iedere instelling afzonderlijk moet worden gemaakt.
  • Pagina 97 Hiermee maakt u het geluid krachtiger door compensatie van de fase-effecten in de luidsprekers met behulp van het "BBE High Definition Sound System" wanneer "Geluid Modus" is ingesteld op "Gebruiker". 2-talig Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een tweetalige uitzending.
  • Pagina 98 Het menu Beeldregeling U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeldregeling. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 27). Doel Ingangen Voor de ingangsbron waarnaar u op dit moment kijkt, selecteert u of de algemene instelling moet worden gebruikt of iedere instelling afzonderlijk moet worden gemaakt.
  • Pagina 99 Het menu Instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 27). Timerinstellingen Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie in-/uitgeschakeld wordt. Sleep Timer Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by wordt gezet.
  • Pagina 100 Film Mode Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen bij weergave van beelden vanaf de dvd- speler of videorecorder opgenomen als film, die minder wazig en korrelig zijn. "Auto 1": Voor een stabiel beeld met minimale ruis. Stel in op "Auto 2" als het beeld gedeeltelijk slechter is.
  • Pagina 101 Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. Informatie Hiermee beeldt u de productinformatie van uw televisie af. Toestel resetten Hiermee stelt u alle instellingen terug op de fabrieksinstellingen waarna het Auto Start-scherm wordt afgebeeld. Opmerkingen • Alle instellingen, inclusief de digitale favorietenlijst, het land, de taal, de automatisch afgestemde kanalen, enz., worden teruggesteld.
  • Pagina 102 Het menu AV-instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren op het menu AV-instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 27). AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant.
  • Pagina 103 AV2 uitgang Hiermee stelt u in dat een signaal wordt uitgevoerd via de aansluiting met de aanduiding 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder of andere opnameapparatuur aansluit op de aansluiting 2, kunt u opnemen van de apparatuur die is aangesloten op andere aansluitingen van de televisie. "TV": Hiermee voert u het uitgezonden signaal van de antenne uit.
  • Pagina 104 Het menu Analoge instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren op het menu Analoge instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 27). 1 Digit Direct Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", kunt u een analoog kanaal selecteren met een van de geprogrammeerde cijfertoetsen (0 –...
  • Pagina 105 Handmatig progr. Voordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder" selecteert, moet u op PROG +/- drukken om het programmanummer dat bij het kanaal hoort te selecteren. U kunt geen programmanummer selecteren dat is ingesteld op Overslaan (pagina 40). Systeem Kanaal Programma/ Hiermee stelt u de programmakanalen handmatig in. Druk op om "Programma"...
  • Pagina 106 Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard zendsignaal het geluid vervormen of ertoe leiden dat het geluid af en toe wegvalt wanneer u een monoprogramma bekijkt. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit"...
  • Pagina 107 Het menu Digitale instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren op het menu Digitale instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 27). Opmerking Het is mogelijk dat sommige functies niet beschikbaar zijn in bepaalde landen. Digitale Hiermee wordt het menu "Digitale instellingen"...
  • Pagina 108 Technische Instellingen Hiermee wordt menu "Technische Instellingen" afgebeeld. "Auto Service Update": Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten, zodra ze beschikbaar zijn, door de televisie ontdekt en opslagen worden. "Software download": Hiermee maakt u het mogelijk dat de televisie automatisch (na uitgifte) en gratis via de bestaande antenne bijgewerkte versies van de software ontvangt.
  • Pagina 109 Het menu PC instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren op het menu PC instellingen als de televisie is aangesloten op een computer. Druk herhaaldelijk op totdat op het beeldscherm wordt afgebeeld. Druk op MENU om het menu PC instellingen af te beelden. Opmerking Wanneer u voor het eerst een computer aansluit op uw televisie, kan het noodzakelijk zijn het beeld op het scherm...
  • Pagina 110 Kleur Temperatuur Om de witte kleur in het beeld in te stellen. "Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven. "Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven. "Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van "Warm 2"...
  • Pagina 111 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Aansluitkabels worden niet bijgeleverd. Aansluiten op de televisie (voorzijde) KDS-55A2000 Als u dit wilt Doet u dit aansluiten HDV-camera met Sluit aan op de componentvideo Y, HDV-camera met component-uitgang aansluitingen...
  • Pagina 112 Aansluiten op de televisie (achterkant) Als u dit wilt Doet u dit Videospelcomputer aansluiten Dvd-speler Videospelcomputer, Sluit dit apparaat aan op de Dvd-recorder dvd-speler of SCART-aansluiting Decoder decoder E Als u de decoder aansluit, wordt het Videorecorder gecodeerde signaal van de televisie- tuner naar de decoder gezonden, Decoder waarna het gedecodeerde signaal...
  • Pagina 113 Het wordt aanbevolen een computerkabel met ferrietkernen te Deze afstandsbediening is vooraf ingesteld op het gebruiken. bedienen van Sony-televisies en de meeste dvd- apparatuur, videorecorders en versterkers Digitale Sluit de component aan op de (thuisbioscoop, enz.) van Sony. audiocomponent...
  • Pagina 114 Fabrikant Codenummer als het programmeren niet goed is uitgevoerd, zal SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, de geselecteerde functietoets vijfmaal knipperen. 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 Schakel de apparatuur in en controleer dat AIWA de volgende belangrijke functies werken.
  • Pagina 115 Fabrikantenlijst voor extra Sony-systemen DAV Home Theater-systeem Fabrikant Codenummer SONY (DAV) 401, 402, 403, 404 AV-ontvanger Fabrikant Codenummer SONY 451, 452, 453, 454 Digitale terrestrische ontvanger Fabrikant Codenummer SONY 501, 502, 503...
  • Pagina 116 Om de kwaliteit van uw kijkgenot hoog te houden, adviseert stekker van het netsnoer uit het Sony dat u de lamp vervangt (1) wanneer het scherm stopcontact hebt getrokken om de lamp te donker wordt of de kleuren ongebruikelijk lijken;...
  • Pagina 117 Opmerkingen Verwijder de deur van het lamphuis. • Raak de binnenkant van de lampfitting niet aan. Draai eerst de schroef linksom. Schuif • De lamp is zeer heet onmiddellijk na gebruik. Raak daarna de hendel naar links (voor de KDS- nooit de glazen delen van de lamp of de omliggende 55A2000) of draai de knop naar links totdat delen aan.
  • Pagina 118 Lampvervanging hebt ingesteld. • Neem contact op met uw Sony-dealer voor een vervangingslamp van Sony: XL-5200 (voor de KDS- 55A2000) of XL-5300 (voor de KDS-70R2000).
  • Pagina 119 Kanaalbereik Technische gegevens Analoog: VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 Beeldscherm HYPER: S21–S41 Voedingsvereisten: D/K: R1–R12, R21–R69 220–240 V wisselstroom, 50 Hz F2–F10, B–Q, F21–F69 Projectiesysteem: UHF B21–B69 Projectiesysteem met 3 SXRD-panelen en 1 lens Digitaal: VHF/UHF SXRD-paneel: Aansluitingen Grootte: 0,61 inch SXRD-paneel Resolutie: 1.920 ×...
  • Pagina 120 Geluidsuitvoer Optionele accessoires KDS-70R2000: 15 W + 15 W Televisiemeubel: KDS-55A2000: 12 W + 12 W SU-RS51U (voor de KDS-70R2000) SU-RS11X (voor de KDS-55A2000) Meegeleverde accessoires Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4. Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Pagina 121 Druk op 1 op de televisie (voorzijde) om deze uit te schakelen, trek te stekker uit het stopcontact en meldt aan uw handelaar of Sony-servicecentrum hoe (hoeveel keer) het lampje knippert. Als het lampje niet knippert Controleer de items in de onderstaande tabellen.
  • Pagina 122 Probleem Oorzaak/oplossing Geen kleur of onregelmatige • Controleer de aansluiting van de aansluitingen Y, P 4 of 7. kleur als u een signaal bekijkt • Zorg dat de aansluitingen Y, P 4 of 7 stevig in de via de aansluitingen Y, P bijbehorende aansluitingen zijn gestoken.
  • Pagina 123 Algemeen Probleem Oorzaak/oplossing De televisie wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling "Duur" uitgeschakeld (de televisie van "Timer Aan" (pagina 33) na. wordt stand-by gezet) • Als de temperatuur binnenin de televisie hoog oploopt terwijl Koelmodus is ingesteld op "Hoog", schakelt de televisie automatisch over naar de stand- by-stand.
  • Pagina 124 Koelmodus moet instellen op "Hoog", omdat anders de televisie zichzelf zal uitschakelen. Als Koelmodus is ingesteld op "Hoog", de melding wederom verschijnt en de televisie zichzelf weer uitschakelt, kan het noodzakelijk zijn de televisie te laten repareren. Neem contact op met uw Sony- servicecentrum.
  • Pagina 125 Index Cijfers 1 Digit Direct 38 Digitaal Afstemming 42 Kanalen 14:9 20 Digitale Autom. Afstemming 42 automatisch programmeren 9 2-talig 31 Digitale Handm. Afstemming 42 overslaan 40 4:3 20 Digitale instellingen 41 selecteren 19 4:3 standaard 32 Digitale instellingen, het menu 41 Kinderslot 41 Doel Ingangen Kleur 28...
  • Pagina 126 Taal 8 Technische gegevens 53 Technische Instellingen 42 Teletekst 20 Timer Aan 33 Timer REC 22 Timerinstellingen 33 Timer-lampje ( ) 17 Timer-lijst 23 Toestel resetten 35 Tools 21 Vertic. Verschuiven 32 Verticale Grootte 32 Videorecorder, aansluiten 7 Volumeniveauverschil 30 Weergavemodus 43 Weergavepositie 34 Wide (breedbeeld) 20...
  • Pagina 128 DVB Project • Produsert på lisens fra BBE Sound, Inc. Lisensiert av BBE Takk for at du har valgt dette Sony-produktet. Sound, Inc. under ett eller flere av følgende US- Les gjennom denne håndboken før du begynner å...
  • Pagina 129 Innhold Hurtigstart veiledning Sikkerhetsinformasjon......................10 Forholdsregler .........................12 Oversikt over fjernkontrollen ....................14 Oversikt over TV-knapper og -indikatorer ................16 Se på TV Se på TV ..........................18 Kontroller den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) ........21 Bruke listen Digitale favoritter ..................23 Vise bilder fra tilkoblet utstyr ....................24 Bruke MENU-funksjonene Navigere i menyene ........................25 Bildemeny ..........................26...
  • Pagina 130 Hurtigstart veiledning Sette inn batterier i fjernkontrollen 1: Kontrollere Skyv for å åpne tilbehøret Fjernkontroll RM-ED006 (1) AA-batterier (type R6) (2) Strømledning (type C-6) (1) Merknader • Sett batteriene i riktig vei. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye batterier.
  • Pagina 131 Bære TV-en 2: Installere TV-en KDS-55A2000 TV-en må bæres av minst to personer. Når du flytter TV-en, må du plassere en hånd i hullet Anbefalt betraktningsområde på nedre del av TV-en, mens du støtter den øvre delen med den andre hånden, som vist i illustrasjonen Bildekvaliteten kan påvirkes av hvilken vinkel du nedenfor.
  • Pagina 132 Hindre fjernsynsapparatet i å velte Installere TV-en ved veggen Plasser TV-en minst 10 cm fra veggen for at KDS-55A2000 ventilasjonen skal bli tilstrekkelig. Hvis ventilasjonsåpningen til kjøleviften blokkeres, kan TV-en bli ødelagt. La det være så mye plass 10 cm SU-RS11X 30 cm 10 cm...
  • Pagina 133 3: Koble til en antenne/ 4: Velge språk og land/ region Koble til bare en antenne Koaksialkabel (inkludert) Strømledning (inkludert) Koble til en antenne og en videospiller Strømled- ning Koaksialkabel (inkludert) (inkludert) Koaksialkabel (inkludert) Scart-kabel (ikke inkludert) Koble TV-apparatet til stikkontakten (220- 240 V AC, 50 Hz).
  • Pagina 134 Trykk på for å velge det språket 5: Auto-innstilling av som vises på menyskjermene, og trykk deretter på TV-en TV-en vil søke etter og lagre alle tilgjengelige TV- kanaler. Trykk på for å velge det landet/den regionen hvor du kommer til å bruke TV-en, og trykk deretter på...
  • Pagina 135 Hvis det vises en melding som krever at du bekrefter antennetilkoblingen Ingen digitale eller analoge kanaler ble funnet. Kontroller antennetilkoblingen og trykk på G/g for å velge "Ja", og trykk deretter på for å starte auto-innstillingen igjen. Når kanalsorteringsmenyen vises på skjermen, må...
  • Pagina 136 • Ikke bruk den medleverte nettledningen til annet utstyr. • Ikke installer TV-apparatet på steder hvor det utsettes for • Bruk kun originale nettledninger fra Sony, ikke andre ekstrem temperatur, for eksempel i direkte sollys, eller for merker.
  • Pagina 137 • Hvis det kommer væske eller gjenstander inn i åpningene • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du på kabinettet, må du ikke bruke apparatet. Dette kan bruker tilleggsutstyr fra Sony: forårsake elektrisk støt eller skade på TV-apparatet. Få det – KDS-55A2000: TV-sokkel SU-RS11X øyeblikkelig kontrollert av kvalifisert serviceperson.
  • Pagina 138 Kjølevifte Forholdsregler • Denne TV-en bruker en kjølevifteDu vil kanskje høre noe støy fra viften (avhengig av hvordan TV-en er plassert), noe som kan være mer merkbart om kvelden og natten, når Se på TV støynivået fra omgivelsene er spesielt lavt. •...
  • Pagina 139 Avhending av TV-apparatet Avhenting av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret.
  • Pagina 140 Oversikt over fjernkontrollen 1 TV "/1 – TV-standby Slår på og av TV-en fra hvilemodus. 2 Tallknapper • I TV-modus: Velger kanaler. For kanalnumre fra og med 10 og oppover, må du taste inn det andre og tredje sifferet i løpet av to sekunder. •...
  • Pagina 141 • H : Spiller av et program med normal hastighet. • X : Setter avspillingen på pause. • x : Stopper avspillingen. • VISUAL SEARCH : Kun for Sony DVD-opptakere med visuell søkefunksjon. Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med DVD-opptakeren.
  • Pagina 142 Oversikt over TV-knapper og -indikatorer (side 25) KDS-55A2000 Vær forsiktig så du ikke – Velge inngang/OK klemmer fingrene dine • I TV-modus (side 24): Velger inngangskilde når du åpner dekselet. fra utstyret tilkoblet kontaktene på TV- apparatet. • I TV-menyen: Velger menyen eller alternativet, og bekrefter innstillingen.
  • Pagina 143 • Når projektorlampen nærmer seg slutten av sin levetid, blir skjermen mørk. Skift ut lampen med en ny merket "R" (høyre) og "L" (venstre) er festet på korrekt reservelampe av typen Sony XL-5200 (for KDS- side av TV-en. 55A2000, ikke inkludert) eller XL-5300 (for KDS- 70R2000, inkludert).
  • Pagina 144 Se på TV Se på TV Trykk på 1 på forsiden av TV-en for å slå den på. Når TV-en er i standby-modus (indikatoren 1 (på/standby) på forsiden av TV-en lyser rødt), kan du slå på TV-en ved å trykke på TV "/1 på fjernkontrollen.
  • Pagina 145 For å Gjør dette Åpne Trykk på . For å velge en programindeks- analog kanal må du trykke på tabellen (kun i analog , og deretter trykke på modus) For å åpne inngangssignalindekstabellen, se Viser konvensjonelle 4:3-sendinger (f.eks. ikke- side 24. bredformatsendinger) med riktige proporsjoner.
  • Pagina 146 Bruke menyen Tools Tips • Du kan også gå tilbake til vanlig TV-modus ved å velge Trykk på TOOLS for å vise følgende alternativer når "Enkeltbilde" fra Tools-menyen. du ser et TV-program. • Lyden kommer fra bildet med den grønne rammen. Du kan velge å...
  • Pagina 147 Kontroller den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) I digital modus må du trykke på for å vise den digitale elektroniske programveiviseren (EPG). Utfør den ønskede arbeidsoperasjonen, som vist i følgende tabell. Merknad Programinformasjon vises bare hvis TV-stasjonen sender den. EPG (Digital Electronic Programme Guide, eller elektronisk programveiviser) * Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land.
  • Pagina 148 For å Gjør dette Stille inn et program som skal vises Trykk på for å velge det fremtidige programmet du automatisk på skjermen når det begynner – vil vise. Påminnelse Trykk på Trykk på for å velge "Påminnelse". Trykk på for automatisk å...
  • Pagina 149 Bruke listen Digitale favoritter Funksjonen Favoritter setter deg i stand til å velge programmer fra en liste med opptil 20 kanaler som du kan spesifisere. For å vise favorittlisten, se "Navigere i menyene" (side 25). Listen Digitale favoritter * Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land. For å...
  • Pagina 150 Tilleggsfunksjoner Vise bilder fra tilkoblet For å Gjør dette utstyr Gå tilbake til vanlig Trykk på DIGITAL eller TV-modus ANALOG. Gå til Trykk på for å åpne Slå på det tilkoblede utstyret, og utfør en av inngangssignal- inngangssignalindekstabellen. følgende operasjoner. indekstabellen (Deretter, kun i analog modus, må...
  • Pagina 151 Bruke MENU-funksjonene Navigere i menyene Ikon Beskrivelse Digital* "MENU" setter deg i stand til å nyttiggjøre deg flere Går tilbake til den sist sette digitale praktiske funksjoner på denne TV-en. Du kan enkelt kanalen. velge kanaler eller inngangskilder og endre Digital EPG* innstillingene på...
  • Pagina 152 Bildemeny I bildemenyen kan du velge de alternativene som er oppført nedenfor. Trykk på for å velge "Innstillinger" på MENU, og trykk deretter på Trykk på for å velge et menyikon, og trykk deretter på Trykk på for å velge et alternativ. Valgt inngang For den inngangen du ser på...
  • Pagina 153 Kontrast Øker eller reduserer bildekontrasten. Lysstyrke Gjør bildet lysere eller mørkere. Farge Øker eller reduserer fargeintensiteten. Fargetone Øker eller reduserer grønntonene og rødtonene. Tips "Fargetone" kan bare justeres for NTSC-fargesignaler, f.eks. amerikanske videobånd. Farvetemperatur Justerer hvitheten i bildet. "Kjølig": Gir de hvite fargene en blåtone. "Nøytral": Gir de hvite fargene en nøytral tone.
  • Pagina 154 DRC-palett Tilpasser detaljnivået ("Naturlig") og jevnheten ("Klart") for hvert av inngangssignalene. Du kan for eksempel lage en tilpasset innstilling for inngangsbildet fra kabelen din, og lage en annen for bildene fra DVD-spilleren. DRC-paletten vises. Trykk på for å justere plasseringen av markøren (z). Etter hvert som du beveger z høyere langs "Naturlig"-aksen, blir bildet mer detaljert.
  • Pagina 155 Lydmeny Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i lydmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 26). Valgt inngang For den inngangen du ser på i øyeblikket må du velge om du vil bruke den vanlige innstillingen eller om du vil stille inn hvert element separat.
  • Pagina 156 To-kanal-lyd Velger lyd fra høyttalerne for stereo eller flerspråklig sending. "Stereo", "Mono": For en stereosending. "A"/"B"/"Mono": Hvis du vil stille inn en tospråklig sending, må du velge "A" for lydkanal 1, "B" for lydkanal 2, eller "Mono" for en monokanal, hvis tilgjengelig. Tips Hvis du velger annet utstyr som er koblet til TV-en, må...
  • Pagina 157 Skjermmeny Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i skjermmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 26). Valgt inngang For den inngangen du ser på i øyeblikket må du velge om du vil bruke den vanlige innstillingen eller om du vil stille inn hvert element separat.
  • Pagina 158 Oppsettmeny Du kan velge alternativene listet opp under i Oppsett- menyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 26). Tidsstyringsinnst. Stiller inn timeren for å slå på/av TV-en. Innsovningsti. Stiller hvor lang tid det skal gå før TV-apparatet slår seg automatisk over på standby- modus.
  • Pagina 159 Film modus Gir jevnere bildebevegelse ved avspilling av DVD- eller VCR-bilder på film, noe som reduserer uskarphet og kornethet i bildene. "Auto 1": For et stabilt bilde med minimalt med støy. Still inn på "Auto 2" hvis skjermen er delvis uklar. "Auto 2": Bruk denne innstillingen for standard bruk.
  • Pagina 160 Nullstill alle Tilbakestiller alle innstillinger til fabrikkinnstillingene og viser deretter skjermen Automatisk oppstart. Merknader • Alle innstillinger, inklusive listen Digitale favoritter, land, språk, autoinnstilte kanaler osv. vil bli tilbakestilt. • On/standby-indikatoren blinker grønt mens innstillingene tilbakestilles.
  • Pagina 161 AV-innstillingsmeny På AV-innstillingsmenyen kan du velge de alternativene som er oppført nedenfor. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 26). AV forvalg Knytter et navn til utstyr tilkoblet kontaktene på siden og bak. Dette navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når utstyret velges. Du kan hoppe over inngangssignaler fra tilkoblet utstyr som du ikke vil vise på...
  • Pagina 162 AV2 utgang Sender signalet ut gjennom kontakten merket 2 på baksiden av TV- apparatet. Hvis du kobler en videospiller eller annet opptaksutstyr til kontakten, kan du ta opp fra utstyr tilkoblet andre kontakter på TV-apparatet. "TV": Sender en kringkastet sending. "AV1": Sender signaler fra utstyr tilkoblet 1-kontakten.
  • Pagina 163 Analog innstillingsmeny På den analoge innstillingsmenyen kan du velge de alternativene som er oppført nedenfor. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 26). Direktevalg Når "Direktevalg" er stilt inn på "På", kan du velge en analog kanal ved hjelp av én forhåndsinnstilt tallknapp (0 - 9) på...
  • Pagina 164 Manuell innstilling Før du velger "Tekst"/"AFT"/"Lydfilter"/"Hopp"/"Dekoder", må du trykke på PROG +/- for å velge programnummeret til kanalen. Du kan ikke velge programnummer som er stilt på hopp (side 39). /System/Kanal Program Stiller inn programkanalene manuelt. Trykk på for å velge "Program", og trykk deretter på Trykk på...
  • Pagina 165 Hopp Hopper over ubrukte analoge kanaler når du trykker på PROG +/- for å velge kanaler. (Du kan fortsatt velge en overhoppet kanal ved å bruke talltastene.) Dekoder Viser og tar opp den valgte kodede kanalen ved bruk av en dekoder som er direkte tilkoblet scart-kontakt 1 eller scart-kontakt 2 via en...
  • Pagina 166 Digital innstillingsmeny På den digitale innstillingsmenyen kan du velge de alternativene som er oppført nedenfor. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny" (side 26). Merknad Enkelte funksjoner vil kanskje ikke være tilgjengelige i alle land. Digitale innstillinger Viser "Digitale innstillinger"-menyen. Innstillinger for teksting Viser digital teksting på...
  • Pagina 167 Teknisk innstilling Viser teknisk oppsett-menyen. "Auto tjenesteoppdat.": Setter TV-en i stand til å registrere og lagre nye digitale tjenester etter hvert som de blir tilgjengelige. "Programnedlastning": Setter TV-en i stand til å motta programvareoppdateringer automatisk, kostnadsfritt gjennom din eksisterende antenne (når de utgis). Det anbefales at dette alternativet stilles inn på...
  • Pagina 168 Digital kanalinnst. Viser "Digital kanalinnst."-menyen. Aut. digital kanalinnst. Stiller inn alle tilgjengelige digitale kanaler. Vanligvis trenger du ikke utføre denne operasjonen, fordi kanalene ble innstilt da TV-en ble installert (side 8). Men med dette alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt etter å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere).
  • Pagina 169 PC-innstillingsmenyen Du kan velge de alternativene som er listet opp nedenfor på PC-innstillingsmenyen når TV-en er koblet til en PC. Trykk gjentatte ganger på , til PC vises på skjermen. Trykk på MENU for å vise PC- innstillingsmenyen. Merknad Når du kobler en PC til TV-en din for første gang, må du kanskje justere skjermbildet.
  • Pagina 170 Farvetemperatur Justerer hvitheten i bildet. "Kjølig": Gir de hvite fargene en blåtone. "Nøytral": Gir de hvite fargene en nøytral tone. "Varm 1"/"Varm 2": Gir de hvite fargene en rød tone. "Varm 2" gir en rødere tone enn "Varm 1". Lydmodus Velger lydmodus.
  • Pagina 171 Bruke tilleggsutstyr Koble til tilleggsutstyr Du kan koble et bredt utvalg tilleggsutstyr til TV-apparatet. Tilkoblingskabler er ikke inkludert. Tilkoblinger på TV-apparatet (foran) KDS-55A2000 For å koble til Gjør dette HDV-videokamera Koble til komponentvideokontaktene Y, P HDV-videokamera komponentutgang 7 og audiokontaktene L (MONO), R komponentutgang S-VHS/Hi8/DVC- Koble til komposittvideokontakten...
  • Pagina 172 Tilkoblinger på TV-apparatet (bak) For å koble til Gjør dette Videospillutstyr Videospillutstyr, Koble til scart-kontakten DVD-spiller DVD-spiller eller 1. Når du kobler til DVD-opptaker dekoder E dekoderen, vil et kodet signal fra Dekoder TV-tuneren sendes til dekoderen, og deretter sendes det ukodete Videospiller signalet ut fra dekoderen.
  • Pagina 173 Merknad DIGITAL OUT Kontakten Denne fjernkontrollen er forhåndsinnstilt til å betjene (OPTICAL) støtter kun digitale TV-er fra Sony og de fleste DVD-spillere, bakkesignaler. videoopptakere og AMP-er (hjemmekinoanlegg osv.) fra Sony. Hi-Fi-audio-utstyr Koble til audioutgangskontaktene For å bruke fjernkontrollen med videoopptakere og for å...
  • Pagina 174 Merke Kode vil den blinke fem ganger. SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, Slå på utstyret ditt og kontroller at følgende 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 hovedfunksjoner virker.
  • Pagina 175 Merkeliste for AUX Sony systems DAV hjemmekinosystem Merke Kode SONY (DAV) 401, 402, 403, 404 AV-mottaker Merke Kode SONY 451, 452, 453, 454 Mottaker for digitalt bakkenett Merke Kode SONY 501, 502, 503...
  • Pagina 176 KDS-70R2000 temperaturer, noe som kan medføre personskader eller dødsfall. Pass på å følge nedenstående anvisninger. • Bruk kun en reservelampe av typen Sony XL-5200 (for KDS-55A2000, ikke inkludert) eller XL-5300 (for KDS- 70R2000, inkludert) når lampen skal skiftes. Hvis det brukes en lampe av en annen type, kan TV-en bli ødelagt.
  • Pagina 177 KDS-70R2000 Trekk ut lampen. Hold sporene på lampen som vist, og trekk lampen rett ut. Hvis lampen er vanskelig å fjerne, må du trekke i høyre side av lampen for å få bedre tak (KDS-55A2000). KDS-55A2000 Hold i denne delen av lampen Merknader •...
  • Pagina 178 • Inntil du har stilt inn lampeskift-alternativet, vil det vises en melding om at lampen nærmer seg slutten av sin levetid, hver gang du slår på TV-en. • Rådfør deg med Sony-forhandleren din om en reservelampe til en Sony XL-5200 (for KDS- 55A2000) eller XL-5300 (for KDS-70R2000).
  • Pagina 179 Terminaler Spesifikasjoner 21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard) inkludert audio/video-inngang, RGB-inngang og TV Skjermenhet audio/video-utgang. Strømforsyning: 2 (SmartLink) 220–240 V AC, 50 Hz 21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard) Projeksjonssystemet: inkludert audio/video-inngang, RGB-inngang, valgbar 3 SXRD-panel, 1 linse projeksjonssystem audio/video-utgang og SmartLink-grensesnitt. SXRD-panel: Størrelse 0,61 tommers SXRD-panel 21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard) Oppløsning 1920 ×...
  • Pagina 180 Referansediagram for PC-inngangssignal Horisontalt Horisontal Vertikal Signaler Vertikalt (linje) Standard (piksel) frekvens (kHz) frekvens (Hz) 31,5 37,5 VESA 31,5 VGA-T SVGA 37,9 VESA- retningslinjer 46,9 VESA 1024 48,4 VESA- retningslinjer 1024 56,5 VESA 1024 VESA 1280 44,7 VESA CVT WXGA 1280 47,4 VESA...
  • Pagina 181 Indikatoren kan for eksempel blinke tre ganger, fulgt av en to sekunders pause, fulgt av tre blink igjen, osv. Trykk på 1 på forsiden av TV-en for å slå den av, koble fra strømkabelen, og informer forhandleren din eller et Sony servicesenter om hvordan indikatoren blinker (antall blink). Når den ikke blinker Kontroller punktene i tabellene under.
  • Pagina 182 Problem Årsak/Løsning Bildet blinker til å begynne • Dette forårsakes antakelig av autentiseringsprosessen mellom HDMI- med, når du skifter til HDMI- utstyret og TV-en. Det er ikke et tegn på at noe er galt. modus eller når du slår på TV- en i HDMI-modus Et hvitt, ovalt bilde vises på...
  • Pagina 183 Kjølemodus på "Høy", ellers vil TV-en slå seg av. Hvis meldingen dukker opp igjen og TV-en slår seg av igjen når Kjølemodus er stilt inn på "Høy", kan det hende TV-en trenger service. Ring ditt nærmeste Sony servicesenter.
  • Pagina 184 Indeks Tall 14:9 19 Farge 27 Manuell innstilling 38 4:3 19 Fargematrise 36 Manuell kanalinnstilling 42 4:3 standard 31 Fargesystem 36 Manuell tidsopptak 22 Fargetone 27 MENU 25 Farvetemperatur 27 AFT 38 Fase 44 Analog innstillingsmeny 37 Nullstill alle 34 Fastext 19 Antenne, tilkobling 7 Favorittliste 23...
  • Pagina 185 Teknisk innstilling 41 Tekst 38 Tekst-TV 19 Tidsinnstillingsliste 22 Tidsinnstilt opptak 21 Tidsstyringsinnst. 32 Tilbakestill bilde 26 lyd 29 PC-innstillinger 44 Tilgangskontroll 40 Tilkobling av antenne/videospiller 7 tilleggsutstyr 45 Timer-indikator ( ) 16 To-kanal-lyd 30 Tools 20 Utstyrsnavn 35 V Skift 31 V Størrelse 31 Valgt inngang bilde 26...
  • Pagina 186 Dziękujemy, że Państwo wybrali produkt firmy • is a registered trademark of the DVB Project Sony. • Wykonano na licencji udzielonej przez BBE Sound, Przed rozpoczęciem eksploatacji tego telewizora Inc. Licencja posiadana przez BBE Sound, Inc., na podstawie co najmniej jednego z następujących należy dokładnie zapoznać...
  • Pagina 187 Spis treści Informacje i czynności wstępne Informacje dotyczące bezpieczeństwa ...................10 Środki ostrożności ........................13 Przegląd pilota ........................15 Przegląd przycisków i wskaźników odbiornika TV............17 Odbiór audycji telewizyjnych Odbiór audycji telewizyjnych ....................19 Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego informatora programowego (EPG) ....22 Używanie cyfrowej listy Ulubionych ................24 Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń...
  • Pagina 188 Informacje i czynności wstępne Wkładanie baterii do pilota 1: Sprawdzanie Nacisnąć i przesunąć, aby otworzyć wyposażenia Pilot RM-ED006 (1) Baterie AA (typu R6) (2) Przewód zasilający (typu C-6) (1) Uwagi • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą biegunowość. • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć...
  • Pagina 189 Przenoszenie odbiornika TV 2: Instalacja KDS-55A2000 Do przenoszenia odbiornika TV potrzeba co odbiornika TV najmniej dwóch osób. Podczas przenoszenia odbiornika TV należy umieścić jedną rękę w otworze na dole Zalecany obszar oglądania TV odbiornika, a górę przytrzymać drugą ręką, jak pokazano na rysunku poniżej.
  • Pagina 190 • Ze względu na bezpieczeństwo zarówno dzieci, jak i Uwaga odbiornika TV, dzieci nie powinny być w pobliżu W wypadku użycia stolika pod telewizor SU-RS11X (dla podczas instalacji. Wspinanie się na odbiornik TV lub KDS-55A2000, brak w wyposażeniu) lub SU-RS51U popychanie odbiornika lub jego podstawy może (dla KDS-70R2000, brak w wyposażeniu) do odbiornika spowodować...
  • Pagina 191 3: Podłączanie anteny/ 4: Wybieranie języka i magnetowidu kraju/regionu Podłączanie tylko anteny Kabel koncentryczny (w zestawie) Przewód zasilający (w zestawie) Podłączanie anteny i magnetowidu Przewód zasilający Kabel koncentryczny (w zestawie) (w zestawie) Kabel koncentr yczny (brak w Kabel scart wyposa- (brak w zestawie) żeniu) Podłączyć...
  • Pagina 192 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (przód). 5: Autoprogramowanie Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na ekranie pojawia się menu wyboru języka. odbiornika TV Gdy odbiornik TV jest w trybie gotowości (wskaźnik (włączanie/tryb gotowości) na odbiorniku (przód) jest czerwony), nacisnąć Odbiornik wyszuka i zapisze w pamięci wszystkie TV "/1 na pilocie, aby włączyć...
  • Pagina 193 Jeżeli pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie podłączenia anteny Nie zostały znalezione żadne kanały cyfrowe, ani analogowe. Należy sprawdzić podłączenie anteny i nacisnąć G/g, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby ponownie zacząć autoprogramowanie. Gdy na ekranie pojawi się menu sortowania programów, wykonać...
  • Pagina 194 • Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów • Podczas transportu odbiornik nie powinien być firmy Sony, a nie innych marek. narażony na wstrząsy mechaniczne i nadmierne Gniazdo zasilające wibracje. Odbiornik może upaść i ulec uszkodzeniu lub może spowodować...
  • Pagina 195 Montaż telewizora w takim miejscu może powodować • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie skraplanie się wilgoci i nieprawidłową pracę akcesoriów Sony: urządzenia. – KDS-55A2000: • Nigdy nie należy umieszczać Stojak telewizyjny SU-RS11X – KDS-70R2000: telewizora w miejscach gorących,...
  • Pagina 196 Instalowanie odbiornika Zapobieganie uszkodzeniu w pojazdach, na statkach ekranu i innych jednostkach • Nie należy rzucać żadnymi przedmiotami w odbiornik TV. pływających Mogą one uszkodzić ekran i • Nie należy instalować spowodować poważne obrażenia. odbiornika TV w pojeździe. • W przypadku pęknięcia Ruch pojazdu może spowodować...
  • Pagina 197 • Lampa projekcyjna zawiera rtęć i powinna być usunięta w prawidłowy sposób. Należy skonsultować Środki ostrożności się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego w sprawie bezpiecznej utylizacji.Jeżeli lampa pęknie podczas używania, może dojść do niewielkiego Oglądanie telewizji wycieku rtęci. W takim wypadku należy odsunąć się •...
  • Pagina 198 Urządzenia dodatkowe • Nie należy stawiać urządzeń dodatkowych zbyt blisko odbiornika. Urządzenia dodatkowe powinny być oddalone przynajmniej 30 cm od telewizora. Jeśli magnetowid zostanie ustawiony z przodu lub po prawej stronie urządzenia, obraz może ulec zniekształceniu. • Jeśli odbiornik telewizyjny znajduje się zbyt blisko urządzeń...
  • Pagina 199 Przegląd pilota 1 TV "/1 – Stan oczekiwania odbiornika TV Włączenie i wyłączenie odbiornika TV z trybu czuwania. 2 Przyciski numeryczne • W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanału 10 i powyżej, drugą i trzecią cyfrę należy wcisnąć w ciągu dwóch sekund. •...
  • Pagina 200 • H : Odtwarza program z normalną prędkością. • X : Pauza w odtwarzaniu. • x : Zatrzymuje odtwarzanie. • VISUAL SEARCH : Tylko dla rekorderów DVD Sony z funkcją wizualnego przeszukiwania. Szczegółowe informacje w instrukcji obsługi dostarczonej razem z rekorderem DVD.
  • Pagina 201 Przegląd przycisków i wskaźników odbiornika TV (strona 26) KDS-55A2000 Należy uważać, aby nie – Wybieranie wejścia/OK przytrzasnąć palców • W trybie TV (strona 25): Wybiera sygnał podczas otwierania wejściowy z urządzenia przyłączonego do pokrywy. gniazd TV. • W menu TV: Wybiera menu lub opcję i potwierdza ustawienie.
  • Pagina 202 • Gdy lampa projekcyjna ulegnie wyczerpaniu, ekran (lewa) są założone na odpowiednie boki odbiornika. stanie się ciemny. Wymienić lampę na nową lampę Sony XL-5200 (dla KDS-55A2000, brak w wyposażeniu) lub XL-5300 (dla KDS-70R2000, w wyposażeniu). Sposób wymiany lampy, zobacz strona 52.
  • Pagina 203 Odbiór audycji telewizyjnych Odbiór audycji Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (przód), aby włączyć TV. telewizyjnych Gdy odbiornik TV jest w trybie gotowości (wskaźnik 1 (włączanie/tryb gotowości) na odbiorniku (przód) jest czerwony), nacisnąć TV "/1 na pilocie, aby włączyć TV. Nacisnąć DIGITAL, aby przełączyć na tryb cyfrowy, lub ANALOG, aby przełączyć...
  • Pagina 204 Należy Smart* Wyciszyć dźwięk Nacisnąć %. Aby przywrócić dźwięk, należy ponownie nacisnąć ten przycisk. Uzyskać dostęp do Nacisnąć . Aby wybrać tabeli indeksu kanał analogowy, nacisnąć Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 programów (tylko , po czym nacisnąć z imitacją efektu szerokoekranowego. Obraz w w trybie Aby przejść...
  • Pagina 205 Używanie menu Tools Wskazówki • Można także wrócić do normalnego trybu TV, Nacisnąć TOOLS podczas oglądania programu wybierając „Pełny ekran” z menu narzędzi. TV, aby wyświetlić następujące opcje. • Obraz w zielonej ramce jest słyszalny. Można zmienić słyszalny obraz, naciskając G/g. Opcje Opis •...
  • Pagina 206 Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego informatora programowego (EPG) W trybie cyfrowym nacisnąć , aby wyświetlić Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG). Wykonać żądane operacje, jak pokazano w następującej tabeli. Uwaga Informacje o programach zostaną wyświetlone tylko jeśli stacja TV je nadaje. Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG) * Ta funkcja może być...
  • Pagina 207 Należy Nastawić program na automatyczne Nacisnąć , aby wybrać przyszły program, który ma wyświetlenie na ekranie w momencie zostać wyświetlony. rozpoczęcia – Przypomnienie Nacisnąć Nacisnąć aby wybrać „Przypomnienie”. Nacisnąć , aby automatycznie wyświetlić wybrany program w momencie rozpoczęcia. Przy informacji o tym programie pojawi się symbol c. Uwaga Jeżeli odbiornik TV zostanie przełączony na tryb oczekiwania, włączy się...
  • Pagina 208 Używanie cyfrowej listy Ulubionych Funkcja Ulubionych umożliwia wybranie programów z listy maksymalnie 20 określonych kanałów. Aby wyświetlić listę Ulubionych, zobacz „Nawigacja w menu” (strona 26). Cyfrowa Lista Ulubionych * Ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach. Należy Stworzyć listę Ulubionych po raz Gdy po raz pierwszy wybrane zostanie „Ulubione cyfrowe”...
  • Pagina 209 Dodatkowe czynności Oglądanie obrazów Należy z podłączonych Wrócić do Nacisnąć DIGITAL lub normalnego trybu ANALOG. urządzeń Uzyskać dostęp do Nacisnąć , aby przejść do tabeli indeksów tabeli indeksów sygnałów Włączyć podłączone urządzenie i wykonać sygnałów wejścia wejścia. (Następnie, tylko w (z wyjątkiem trybie analogowym, nacisnąć...
  • Pagina 210 Używanie funkcji MENU Nawigacja w menu Ikona Opis Ulubione cyfrowe* „MENU” umożliwia korzystanie z różnych Wyświetla listę Ulubionych. wygodnych funkcji tego odbiornika TV. Można z Szczegółowe informacje o łatwością wybierać kanały lub źródła wejścia oraz ustawieniach, zobacz strona 24. zmieniać nastawienia odbiornika TV. Analogowy Powraca do ostatniego oglądanego kanału analogowego.
  • Pagina 211 Menu Obrazu W menu Obrazu można wybrać podane niżej opcje. Nacisnąć aby wybrać „Ustawienia” w MENU, po czym nacisnąć Nacisnąć aby wybrać ikonę menu, po czym nacisnąć Nacisnąć aby wybrać opcję. Wejścia docelowe W wypadku wejścia aktualnie oglądanego, wybrać używanie zwykłych nastawień...
  • Pagina 212 Zaawansowana Wybierając opcję „Iris” można otrzymać najlepszą jaskrawość i kontrast, odpowiednie dla oglądania TV. przysłona „Auto 1”*: Zalecana opcja przy oglądaniu programów, które mają większe zmiany jaskrawości obrazu między poszczególnymi scenami. „Auto 2”*: Zalecana opcja przy oglądaniu programów, które mają mniejsze zmiany jaskrawości obrazu między poszczególnymi scenami.
  • Pagina 213 Tryb DRC Stwarza wysoką rozdzielczość dla źródeł o dużej gęstości (np. odtwarzacz DVD, odbiornik cyfrowy). „Tryb 1”: Zalecany tryb „Tryb 2”: Dostępny tylko, gdy format sygnału wejścia to 1080i. Tryb 2 jest odpowiednim nastawieniem, jeżeli zawartość oryginalnego sygnału jest oparta na sygnale o standardowej rozdzielczości.
  • Pagina 214 Menu Dźwięku W menu Dźwięku można wybrać podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy sprawdzić w „Menu Obrazu” (strona 27). Wejścia docelowe W wypadku wejścia aktualnie oglądanego, wybrać używanie zwykłych nastawień lub nastawianie osobno każdej pozycji. „Zwykłe”: Stosuje zwykłe nastawienia, których regulacje są wspólne z tymi dla innych wejść, w których „Wejścia docelowe”...
  • Pagina 215 Podwójny dźwięk Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego. „Stereo”, „Mono”: Dla programu stereofonicznego. „A”/„B”/„Mono”: Dla programu dwujęzycznego wybrać „A” dla kanału dźwiękowego 1, „B” dla kanału dźwiękowego 2 lub „Mono” dla kanału monofonicznego, jeśli dostępny. Wskazówka Jeżeli zostało wybrane inne urządzenie, podłączone do odbiornika TV, nastawić „Podwójny dźwięk”...
  • Pagina 216 Menu Ustawień ekranu W menu Ustawień ekranu można wybrać podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy sprawdzić w „Menu Obrazu” (strona 27). Wejścia docelowe W wypadku wejścia aktualnie oglądanego, wybrać używanie zwykłych nastawień lub nastawianie osobno każdej pozycji. „Zwykłe”: Stosuje zwykłe nastawienia, których regulacje są...
  • Pagina 217 Przesunięcie Ustawia pionową pozycję obrazu, gdy format ekranu jest nastawiony na „Smart”, „Zoom” lub „14:9”. pionowe Rozmiar pionowy Nastawia pionową pozycję obrazu, gdy format ekranu jest nastawiony na „Smart”.
  • Pagina 218 Menu Ustawień W menu Ustawien można wybrać podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy sprawdzić w „Menu Obrazu” (strona 27). Ustawienia Nastawia timer na włączenie/wyłączenie odbiornika TV. Timera Timer wyłączania Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie przełącza się...
  • Pagina 219 Tryb filmu Zapewnia płynniejszy ruch obrazu podczas odtwarzania obrazów DVD lub magnetowidu zarejestrowanych na taśmie filmowej, redukując rozmazanie i ziarnistość obrazu. „Auto 1”: Dla stabilnego obrazu z minimalnymi zakłóceniami. Nastawić na „Auto 2”, jeżeli obraz jest częściowo zdegradowany. „Auto 2”: To nastawienie służy do normalnego użytku. „Wył.”: Wyłącza tryb filmu.
  • Pagina 220 Położenie ekranu Ustawia poziomą/pionową pozycję obrazu, włącznie z wyświetleniami menu ekranowego i komunikatów itp. na ekranie TV. Język Wybiera język wyświetlanych menu. Informacje Wyświetla informacje o odbiorniku TV. Zerowanie Sprowadza wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych i następnie wyświetla ekran Aut. inicjalizacja. wszystkiego Uwagi •...
  • Pagina 221 Menu Ustawień AV Można wybrać poniższe opcje w menu Ustawień AV. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy sprawdzić w „Menu Obrazu” (strona 27). Ustawienia A/V Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie.
  • Pagina 222 Wyjście AV2 Nastawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone 2, znajdujące się z tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu lub innego urządzenia nagrywającego do gniazda 2, można nagrywać z urządzenia podłączonego do innych gniazd odbiornika TV. „TV”: Wyprowadza sygnały programu TV. „AV1”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda „AV3”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda „AV7”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda...
  • Pagina 223 Menu Ustawień analogowych Opcje podane niżej można wybrać w menu Ustawień analogowych. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy sprawdzić w „Menu Obrazu” (strona 27). Przyciski Gdy „Przyciski jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, można wybrać kanał analogowy używając jednego z zaprogramowanych przycisków numerycznych jednocyfrowe (0 –...
  • Pagina 224 Programowanie Przed wybraniem „Nazwa”/„ARC”/„Filtracja dźwięku”/„Pomiń”/ „Dekoder”, nacisnąć PROG +/-, aby wybrać numer programu, na którym jest ręczne kanał. Nie można wybrać numeru programu nastawionego na pomijanie (strona 41). Program/System/Kanał Programuje ręcznie kanały programów. Nacisnąć , aby wybrać „Program”, po czym nacisnąć Nacisnąć...
  • Pagina 225 Pomiń Gdy naciskane jest PROG +/-, aby wybierać kanały, pomija analogowe kanały niewykorzystane. (Można wybrać pominięty kanał przyciskami numerycznymi.) Dekoder Odbiera i nagrywa wybrane kodowane kanały, gdy dekoder jest bezpośrednio podłączony do gniazda scart 1, lub do gniazda scart 2 przez magnetowid.
  • Pagina 226 Menu Ustawień cyfrowych Opcje podane niżej można wybrać w menu Ustawień cyfrowych. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy sprawdzić w „Menu Obrazu” (strona 27). Uwaga Niektóre funkcje mogą być niedostępne w niektórych krajach. Ustawienia Wyświetla menu „Ustawienia cyfrowe”. Ustawienia napisów cyfrowe Wyświetla na ekranie cyfrowe napisy.
  • Pagina 227 Kod PIN Nastawia kod PIN po raz pierwszy lub umożliwia zmianę kodu PIN. Wprowadzić PIN następująco: Jeżeli PIN został poprzednio nastawiony Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod PIN. Jeżeli PIN nie był nastawiony Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić fabrycznie nastawiony PIN, czyli 9999.
  • Pagina 228 Programowanie Wyświetla menu „Programowanie cyfrowe”. cyfrowe Autoprogramowanie cyfr. Stroi wszystkie dostępne kanały cyfrowe. Zwykle nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały zaprogramowane w czasie pierwszego włączenia odbiornika TV (strona 8). Opcja ta jednak umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).
  • Pagina 229 Menu Ustawień PC Poniższe opcje można wybrać w menu Ustawień PC, gdy odbiornik TV jest podłączony do komputera. Nacisnąć kilkakrotnie , aż pojawi się na ekranie. Nacisnąć MENU aby wyświetlić menu Ustawień PC. Uwaga Gdy komputer zostaje po raz pierwszy podłączony do odbiornika TV, może być...
  • Pagina 230 Temperatura Reguluje biel obrazu. „Zimne”: Nadaje bieli niebieski odcień. barw „Neutralne”: Nadaje bieli neutralny odcień. „Ciepłe 1”/„Ciepłe 2”: Nadaje bieli czerwony odcień. „Ciepłe 2” nadaje czerwieńszy odcień niż „Ciepłe 1”. Dźwięk Tryb dźwięku Wybiera tryb dźwięku. „Dynamiczny”: Wzmacnia tony wysokie i niskie. „Standardowy”: Dla standardowego dźwięku.
  • Pagina 231 Korzystanie z dodatkowego sprzętu Podłączanie dodatkowego sprzętu Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Kabli połączeniowych nie ma w zestawie. Podłączenie do odbiornika TV (na przodzie) KDS-55A2000 Aby podłączyć Należy Kamera HDV z Podłączyć do gniazd wyjściem komponentowych wideo Y, P Kamera HDV z komponentowym 7 i gniazd audio...
  • Pagina 232 Podłączanie do odbiornika TV (z tyłu) Aby podłączyć Należy Konsola gier wideo Konsola gier Podłączyć do złącza SCART Odtwarzacz DVD wideo, odtwarzacz 1. Przy podłączeniu Nagrywarka DVD DVD lub dekoder dekodera, kodowany sygnał z Dekoder tunera TV jest wysyłany do dekodera, a następnie dekoder Magnetowid wysyła sygnał...
  • Pagina 233 Uwaga Gniazdo DIGITAL OUT Ten pilot jest zaprogramowany na obsługę (OPTICAL) współpracuje tylko z odbiorników TV Sony, większości odtwarzaczy cyfrowymi sygnałami naziemnymi. DVD, magnetowidów i amplitunerów (kino domowe itp.) Sony. Sprzęt audio Hi-Fi Aby odsłuchiwać dźwięk z Aby sterować magnetowidami i odtwarzaczami odbiornika TV na sprzęcie...
  • Pagina 234 Lista producentów magnetowidów producenta gdy przycisk się świeci. Jeżeli Marka kod nie zostanie wpisany w ciągu 10 sekund, należy ponownie wykonać krok 1. SONY 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 362 Nacisnąć AIWA 325, 331, 351 Jeżeli programowanie jest prawidłowe,...
  • Pagina 235 Lista modeli systemów AUX Sony Odtwarzacz DVD System kina domowego DAV Marka Marka SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, SONY (DAV) 401, 402, 403, 404 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 AIWA Amplituner AV AKAI Marka DENON...
  • Pagina 236 Aby utrzymać jakość wrażenia, jakie sprawia oglądany Nie dotykać szklanej części nowej lampy. obraz, Sony zaleca wymianę lampy (1) gdy obraz Uwagi staje się ciemny lub gdy kolory wyglądają • Nie potrząsać lampą. Wibracje mogą uszkodzić...
  • Pagina 237 KDS-70R2000 KDS-70R2000 Wyciągnąć lampę. Uwagi Chwycić za wklęsłe rowki na lampie jak • Komora lampy jest nachylona. pokazano i wyciągnąć lampę na wprost. • Jeżeli lampa nie zostanie prawidłowo Jeżeli trudno lampę wyjąć, pociągnąć zamocowana, może włączyć się funkcja auto- dodatkowo prawą...
  • Pagina 238 że lampa zbliża się do końca okresu używalności będzie pojawiać się po każdym włączeniu odbiornika TV. • Skonsultować się ze sprzedawcą Sony w sprawie lampy wymiennej Sony XL-5200 (dla KDS- 55A2000) lub XL-5300 (dla KDS-70R2000). • Wymianę lampy lub podłączanie/odłączanie kabli połączeniowych należy wykonywać...
  • Pagina 239 Zakres kanałów Dane techniczne Analogowy: VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 Wyświetlacz HYPER: S21–S41 Zasilanie: D/K: R1–R12, R21–R69 220–240 V prądu zmiennego, 50 Hz F2–F10, B–Q, F21–F69 System projekcyjny: UHF B21–B69 System projekcyjny z panelem 3 SXRD, 1 Cyfrowe: VHF/UHF obiektywem Złącza Panel SXRD:...
  • Pagina 240 Wyposażenie dodatkowe i Złącze słuchawek Szczelina CAM (Moduł warunkowego dostępu) Stolik pod telewizor: SU-RS51U (dla KDS-70R2000) Moc dźwięku SU-RS11X (dla KDS-55A2000) KDS-70R2000: 15 W + 15 W KDS-55A2000: 12 W + 12 W Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec Dostarczone wyposażenie zmianie bez powiadomienia.
  • Pagina 241 Na przykład, wskaźnik miga trzy razy, potem jest dwusekundowa przerwa, potem znów wskaźnik miga trzy razy, itd. Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na przodzie) aby go wyłączyć, odłączyć przewód zasilający i poinformować sprzedawcę sprzętu lub punkt serwisu Sony o sposobie migania wskaźnika (ile razy miga). Gdy nie miga Sprawdzić...
  • Pagina 242 Problem Przyczyna/Środki zaradcze Na ekranie pojawiają się • Obraz na ekranie składa się z pikseli. Czarne i/lub jasne punkciki (czyli czarne i/lub jasne punkciki piksele) na ekranie nie świadczą o wadliwym działaniu. • Wybrać „Zerowanie” w menu „Obraz” aby wrócić do nastawień Brak koloru w kolorowych programach telewizyjnych fabrycznych (strona 27).
  • Pagina 243 Informacje ogólne Problem Przyczyna/Środki zaradcze Odbiornik TV automatycznie • Sprawdzić, czy „Timer wyłączania” jest włączony, lub sprawdzić wyłącza się (przełącza się w nastawienie „Czas trwania” w „Timer włączania” (strona 34). tryb oczekiwania) • Jeżeli odbiornik TV nagrzeje się wewnątrz gdy Tryb chłodzenia jest nastawione na „Duże”, odbiornik automatycznie przełączy się...
  • Pagina 244 Tryb chłodzenia na „Duże”, inaczej bowiem odbiornik TV wyłączy się. Gdy Tryb chłodzenia jest nastawione na „Duże”, a pomimo to znowu pojawi się komunikat i odbiornik TV znowu się wyłączy, konieczne jest być może sprawdzenie odbiornika w serwisie. Zadzwonić do lokalnego centrum serwisu Sony.
  • Pagina 245 Indeks Cyfry 14:9 20 Kanały Paleta ustawień DRC 29 4:3 20 autoprogramowanie 8 PAP 21 Pomiń 41 Pilot wybieranie 19 czujnik 17 ARC 40 Kod PIN 43 programowanie 49 Aut. inicjalizacja 34 Kontrast 28 przegląd 15 Autoformatowanie 32 Korekta BBE 30 wkładanie baterii 4 Automat.
  • Pagina 246 Tabela indeksów sygnałów wejścia Tabela indeksu programów 20 Teketekst 20 Temperatura barw 28 Timer włączania 34 Timer wyłączania 34 Tony niskie 30 Tony wysokie 30 Tools 21 Tryb chłodzenia 35 Tryb DRC 29 Tryb dźwięku 30 Tryb filmu 35 Tryb Gra 38 Tryb obrazu 27 Tryb wyświetlania 45 Typ audio 42...
  • Pagina 248 DVB Project • Fabricado sob licença da BBE Sound, Inc. Licenciado Obrigado por escolher este produto Sony. pela BBE Sound, Inc sob os registros USP 5510752 e Antes de ligar o televisor, leia este manual 5736897.
  • Pagina 249 Índice Guia de Iniciação Informações de segurança......................10 Precauções ..........................13 Visão geral do telecomando ....................15 Visão geral dos botões e indicadores do televisor ............17 Ver televisão Ver televisão ...........................19 Verificar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) ..........22 Utilizar a lista de Favoritos Digital ..................24 Visualizar imagens de equipamento ligado................25 Utilizar as Funções MENU...
  • Pagina 250 Guia de Iniciação Para inserir as pilhas no telecomando 1: Verificar os Carregue e deslize para abrir acessórios Telecomando RM-ED006 (1) Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2) Cabo de alimentação (Tipo C-6) (1) Notas • Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. •...
  • Pagina 251 Transporte do seu televisor 2: Instalar o televisor KDS-55A2000 O transporte do televisor exige pelo menos duas pessoas. Área de visualização recomendada Quando deslocar o televisor, coloque uma mão no orifício na parte inferior do televisor enquanto apoia a A sua posição de visualização pode afectar a parte superior com a outra mão, como mostrado na qualidade da imagem.
  • Pagina 252 • Para assegurar a segurança das crianças e do televisor, Nota mantenha as crianças afastadas do televisor durante a Quando usar o suporte do televisor SU-RS11X (para KDS- instalação. Trepar para cima ou empurrar o televisor ou o 55A2000, não fornecido) ou SU-RS51U (para KDS- seu suporte pode provocar a queda e danificar o televisor.
  • Pagina 253 3: Ligação de uma 4: Seleccionar o idioma antena/Videogravador e o país/região Ligar apenas uma antena Cabo coaxial (fornecido) Cabo de alimentação (fornecido) Ligar uma antena e videogravador Cabo de Cabo coaxial alimentação (fornecido) (fornecido) Cabo coaxial (não fornecido) Cabo Scart (não fornecido) Videogravador Continua...
  • Pagina 254 Ligue o televisor à tomada de corrente 5: Sintonização eléctrica (220–240 V CA, 50 Hz). Prima 1 no televisor (frente). automática do televisor Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. O televisor procura e guarda todos os canais de TV Quando o televisor estiver no modo de espera (o disponíveis.
  • Pagina 255 Se aparecer uma mensagem para confirmar a ligação da antena Não foram encontrados canais digitais ou analógicos. Verifique a ligação da antena e prima G/g para seleccionar “Sim”, depois prima para iniciar novamente a sintonização automática. Quando o menu Ordenar Programas aparece no ecrã, execute os passos de “Ordenar Programas”...
  • Pagina 256 • Se danificar o cabo de alimentação, não o utilize e dirija- • Se deixar cair ou danificar o aparelho, envie-o se a um agente ou centro de assistência Sony para o imediatamente a um técnico de assistência qualificado, para verificação.
  • Pagina 257 • Não coloque objectos em cima do • Por razões de segurança. recomendamos fortemente que televisor. O televisor não deve ser utilize acessórios da Sony: exposto a gotejamento ou salpicos e – KDS-55A2000: Base para televisor SU-RS11X nenhum objecto que contenha –...
  • Pagina 258 Peças partidas • Não atire objectos ao televisor. O vidro do ecrã pode partir-se devido ao impacto e provocar ferimentos graves. • Se a superfície do televisor rachar, não toque no aparelho sem desligar o cabo de alimentação. Se o fizer, pode provocar um choque eléctrico.
  • Pagina 259 Ventoinha de arrefecimento Precauções Esta TV usa uma ventoinha de arrefecimento. Pode ouvir algum ruído da ventoinha (dependendo da colocação da TV), que pode ser mais perceptível durante a noite ou quando o Ver televisão ruído ambiente for particularmente baixo. •...
  • Pagina 260 Eliminação do televisor Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
  • Pagina 261 Visão geral do telecomando 1 TV "/1 – Televisor em espera Ligue e desligue o televisor a partir do modo Standby. 2 Botões numéricos • No modo de TV: Selecciona canais. Para número de canal 10 e acima, introduza o segundo e terceiro dígitos no espaço de dois segundos. •...
  • Pagina 262 • X : Pausa a reprodução. • x : Pára a reprodução. • VISUAL SEARCH : Apenas em gravadores de DVD Sony com uma função de busca visual. Para detalhes, veja as instruções de operação fornecidas com o gravador de DVD.
  • Pagina 263 Visão geral dos botões e indicadores do televisor (página 26) KDS-55A2000 Tenha cuidado para não – Seleccionar entrada/OK trilhar os dedos quando • No modo de TV (página 25): Selecciona a abrir a tampa. fonte de entrada do equipamento ligado às tomadas do televisor.
  • Pagina 264 • Quando a lâmpada de projecção se fundir, o ecrã fica escuro. Substitua a lâmpada por uma nova lâmpada de substituição Sony XL-5200 (para KDS-55A2000, não fornecida) ou XL-5300 (para KDS-70R2000, fornecida). Como substituir a lâmpada, ver página 50.
  • Pagina 265 Ver televisão Ver televisão Prima 1 no televisor (frente) para ligar o televisor. Quando o televisor estiver no modo de espera (o indicador 1 (ligada/em espera) no televisor (frente) está vermelho), prima TV "/1 no telecomando para ligar o televisor. Prima DIGITAL para comutar para o modo digital ou ANALOG para comutar para o modo analógico.
  • Pagina 266 Operações adicionais Para imobilizar a imagem – Reter a imagem Para Faça o seguinte Pode imobilizar a actual imagem para tomar nota de Prima TV "/1. Desligar o televisor um número de telefone ou receita. temporariamente Prima (modo de espera) A imagem retida é...
  • Pagina 267 Para ver duas imagens simultaneamente – Zoom* PAP (Imagem e Imagem) Pode ver duas imagens (entrada externa e programa de televisão) no ecrã simultaneamente. Ligue o equipamento opcional (página 45), e certifique-se de que as imagens do equipamento Mostra transmissões em cinemascope (formato letter aparecem no ecrã...
  • Pagina 268 Verificar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) No modo digital, prima para visualizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG). Execute a operação desejada, como mostrado na tabela seguinte. Nota A informação do programa será visualizada apenas se a estação de televisão a estiver a transmitir.
  • Pagina 269 Para Faça o seguinte Prima para seleccionar o programa futuro que quer Configurar um programa a ser visualizado automaticamente no ecrã quando iniciar – visualizar. Lembrete Prima Prima para seleccionar “Lembrete”. Prima para visualizar automaticamente o programa seleccionado quando este iniciar. Aparece um símbolo c junto à...
  • Pagina 270 Utilizar a lista de Favoritos Digital A função de Favoritos permite-lhe seleccionar programas de uma lista até 20 canais que especificar. Para visualizar a lista de Favoritos, ver “Navegar pelos menus” (página 26). Lista de Favoritos Digital * Esta função pode não estar disponível em alguns países. Para Faça o seguinte Criar a sua lista de Favoritos pela primeira...
  • Pagina 271 Operações adicionais Visualizar imagens de Para Faça o seguinte equipamento ligado Voltar ao modo TV Prima DIGITAL ou ANALOG. Aceder à tabela de Prima para aceder à tabela de índice de sinal de índice de sinais de entrada. Ligue o equipamento ligado e depois entrada (excepto (Depois, apenas no modo execute uma das seguintes operações.
  • Pagina 272 Utilizar as Funções MENU Navegar pelos menus Ícone Descrição Favoritos Digitais* “MENU” permite-lhe apreciar várias funções Apresenta a lista de Favoritos. Para convenientes deste televisor. Pode seleccionar detalhes acerca das definições, ver a facilmente canais ou fontes de entrada e alterar as página 24.
  • Pagina 273 Menu da Imagem Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu de Imagem. Prima para seleccionar “Parâmetros” no MENU, depois prima Prima para seleccionar um ícone do menu, depois prima Prima para seleccionar uma opção. Entradas Para a entrada a ser actualmente visualizada, seleccione se quer usar a definição comum ou configurar cada item separadamente.
  • Pagina 274 Contraste Aumenta ou diminui o contraste da imagem. Brilho Torna a imagem mais brilhante ou mais escura. Aumenta ou diminui a intensidade da cor. Tonalidade Aumenta ou diminui os tons de verde e os tons de vermelho. Sugestão “Tonalidade” só pode ser regulada para o sinal de cores NTSC (ex., cassetes de vídeo dos EUA).
  • Pagina 275 Palete DRC Personaliza o nível de detalhe (“Realidade”) e suavidade (“Claridade”) para cada sinal de entrada. Por exemplo, pode criar uma definição personalizada para a imagem de entrada do seu cabo e criar outra para as suas imagens do leitor de DVDs. Aparece a palete DRC.
  • Pagina 276 Menu do Som Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu do Som. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 27). Entradas Para a entrada a ser actualmente visualizada, seleccione se quer usar a definição comum ou configurar cada item separadamente. “Comum”: Aplica definições comuns cujos ajustamentos são partilhados com outras entradas em que “Entradas”...
  • Pagina 277 Som Duplo Selecciona o som do altifalante para uma transmissão estéreo ou bilingue. “Stereo”, “Mono”: Para uma transmissão estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para uma transmissão bilingue, seleccione “A” para o canal de som 1, “B” para o canal de som 2, ou “Mono” para um canal mono, se disponível. Sugestão Se seleccionar outro equipamento ligado ao televisor, programe “Som Duplo”...
  • Pagina 278 Menu Controlo Ecrã Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu Controlo Ecrã. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 27). Entradas Para a entrada a ser actualmente visualizada, seleccione se quer usar a definição comum ou configurar cada item separadamente. “Comum”: Aplica definições comuns cujos ajustamentos são partilhados com outras entradas em que “Entradas”...
  • Pagina 279 Menu Configurar Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu Configurar. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 27). Defin. Temporiz. Regula o temporizador para ligar/desligar o televisor. Temp. Desligar Programa um período de tempo após o qual o televisor passa automaticamente para o modo de espera.
  • Pagina 280 Modo Filme Oferece movimento de imagem mais regular quando reproduz imagens de DVD ou videogravador tiradas em filme, reduzindo a desfocagem e granulado da imagem. “Auto 1”: Para uma imagem estável com mínimo de ruído. Regule para “Auto 2” se o ecrã...
  • Pagina 281 Idioma Selecciona o idioma no qual os menus são apresentados. Informação Apresenta a informação de produto do seu televisor. Repor Tudo Reinicia todas as definições para as definições de fábrica e apresenta o ecrã Iniciação Automática. Notas • Todas as definições, incluindo lista de Favoritos Digital, país, idioma, canais sintonizados automaticamente, etc.
  • Pagina 282 Menu de Configuração AV Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu de Configuração AV. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 27). Tomada AV Atribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas laterais e traseiras. O nome será...
  • Pagina 283 Saída AV2 Programa um sinal para sair através da tomada indicada por 2 na traseira do televisor. Se ligar um videogravador ou outro equipamento de gravação à tomada 2, pode gravar a partir do equipamento ligado a outras tomadas do televisor.
  • Pagina 284 Menu Configuração Analógica Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu de Configuração Analógica. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 27). 1 Tecla Directa Quando “1 Tecla Directa” estiver em “Activado”, pode seleccionar um canal analógico usando um botão numérico programado (0 - 9) no telecomando. Nota Quando “1 Tecla Directa”...
  • Pagina 285 Sintonia Manual Antes de seleccionar “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Saltar”/“Descodificador”, prima PROG +/- para seleccionar o número de programa com o canal. Não pode seleccionar um número de programa programado para saltar (página 40). Programa/Sistema/Canal Programa manualmente canais de programa. Prima para seleccionar “Programa” e, em seguida, prima Prima para seleccionar o número de programa que pretende sintonizar manualmente (se sintonizar um videogravador, seleccione o...
  • Pagina 286 Saltar Salta os canais analógicos não utilizados quando premer PROG +/- para seleccionar canais. (Pode ainda seleccionar um canal que foi saltado utilizando os botões numéricos.) Descodificador Visualiza e grava o canal codificado seleccionado quando usar um descodificador ligado directamente ao conector scart 1, ou a um conector scart através de um videogravador.
  • Pagina 287 Menu de Configuração Digital Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu de Configuração Digital. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem” (página 27). Nota Algumas funções podem não estar disponíveis em alguns países. Definições Digitais Mostra o menu “Definições Digitais”. Configurar Legendas Mostra legendas digitais no ecrã.
  • Pagina 288 Configuração Técnica Mostra o menu de Configuração Técnica. “Actualizar Serviço Auto”: Permite ao televisor detectar e memorizar novos serviços digitais à medida que são disponibilizados. “Transfererir Software”: Permite ao televisor receber automaticamente actualizações de software, gratuitas através da antena existente (quando distribuída). Recomenda-se que esta opção esteja sempre regulada em “Activado”.
  • Pagina 289 Menu Parâmetros PC Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu Parâmetros PC quando o televisor estiver ligado a um Prima várias vezes até aparecer no ecrã. Prima MENU para visualizar o menu Parâmetros PC. Nota Quando liga um PC ao seu televisor pela primeira vez, pode ter de ajustar o visor do ecrã.
  • Pagina 290 Temperatura de Cor Ajusta o branco da imagem. “Fria”: Dá às cores brancas uma tonalidade azul. “Neutra”: Dá às cores brancas uma tonalidade neutra. “Quente 1”/“Quente 2”: Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. “Quente 2” dá uma tonalidade mais vermelha que “Quente 1”. Modo Som Selecciona o modo de som.
  • Pagina 291 Utilizar Equipamento Opcional Ligar equipamento opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos. Ligar ao televisor (frente) KDS-55A2000 Para ligar Faça o seguinte Câmara de vídeo Ligue às tomadas do componente HDV com saída do de vídeo Y, P Câmara de vídeo...
  • Pagina 292 Ligar ao televisor (parte de trás) Para ligar Faça o seguinte Equipamento de jogos de vídeo Equipamento de Ligue à tomada scart Leitor de DVD jogos de vídeo, Quando ligar o descodificador, o Gravador de DVD leitor de DVDs ou sinal codificado do sintonizador do Descodificador descodificador E...
  • Pagina 293 Sony. Para comandar videogravadores e DVDs de outros fabricantes (e outros modelos de videogravador, DVD e AMP da Sony), siga o procedimento seguinte para programar o telecomando. Nota Antes de começar, procure o código de três dígitos para a sua marca de DVD, videogravador ou AMP a partir dos “Códigos do fabricante”...
  • Pagina 294 Marca Código 363, 364 SONY 201, 202, 203 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 335, 336 Lista de marcas de sistemas Sony AUX SHARP Sistema de Cinema em Casa DAV THOMSON 319, 350, 365 Marca Código TOSHIBA SONY (DAV) 401, 402, 403, 404...
  • Pagina 295 Receptor AV Marca Código SONY 451, 452, 453, 454 Receptor terrestre digital Marca Código SONY 501, 502, 503...
  • Pagina 296 Isso pode reduzir abaixo. a qualidade da imagem ou o prazo de validade da • Use apenas uma lâmpada de substituição Sony XL-5200 lâmpada. (para KDS-55A2000, não fornecida) ou XL-5300 (para KDS-70R2000, fornecida) para a substituição. O uso de Remova a tampa exterior da lâmpada.
  • Pagina 297 Notas Remova a porta da lâmpada. • Não toque no interior do compartimento da lâmpada. Rode o parafuso no sentido contrário dos • A lâmpada está muito quente imediatamente após o ponteiros do relógio. Depois deslize a uso. Nunca toque na parte do vidro da lâmpada ou alavanca para a esquerda (KDS-55A2000) partes envolventes.
  • Pagina 298 • Consulte o seu agente Sony para uma lâmpada de substituição Sony XL-5200 (para KDS-55A2000) ou KDS-70R2000 XL-5300 (para KDS-70R2000).
  • Pagina 299 Cobertura de canais Especificações Analógico: VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 Ecrã HYPER: S21–S41 Requisitos de alimentação: D/K: R1–R12, R21–R69 220–240 V CA, 50 Hz F2–F10, B–Q, F21–F69 UHF B21–B69 Sistema de Projecção: 3 painéis SXRD, 1 lente do sistema de projecção Digital: VHF/UHF Painel SXRD:...
  • Pagina 300 Saída de som Acessórios opcionais KDS-70R2000: 15 W + 15 W Suporte do televisor: KDS-55A2000: 12 W + 12 W SU-RS51U (para KDS-70R2000) SU-RS11X (para KDS-55A2000) Acessórios fornecidos Consulte “1: Verificar os acessórios” na página 4. Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
  • Pagina 301 Prima 1 no televisor (frente) para o desligar, desligue o cabo de alimentação e informe o seu revendedor ou o centro de assistência técnica da Sony de como o indicador pisca (número de sinais intermitentes). Quando não está a piscar Verifique os itens nas tabelas, a seguir.
  • Pagina 302 Problema Causa/Solução Sem cor ou cor irregular • Verifique a ligação das tomadas Y, P 4 ou 7. quando visualizar um sinal das • Certifique-se de que as tomadas Y, P 4 ou 7 estão tomadas Y, P firmemente colocadas nas respectivas tomadas. ou 7 A imagem pisca inicialmente •...
  • Pagina 303 Arrefecimento para “Alto”, caso contrário o televisor desligo. Com Modo de Arrefecimento regulado para “Alto”, se a mensagem voltar a aparecer e o televisor se desligar novamente, o televisor pode ter de ser reparado. Ligue para o seu centro local de assistência da Sony.
  • Pagina 304 Índice remissivo Numéricos 1 Tecla Directa 38 Editar Lista de Programas 42 Matriz Cores 37 14:9 21 Entrada AV3 36 MENU 26 4:3 20 Entrada AV7 36 Menu Configurar 33 Entradas Menu Controlo Ecrã 32 ecrã 32 Menu da Imagem 27 Acerto Relóg.
  • Pagina 305 Saída AV2 37 Saltar 36 Sintonia Auto. canais analógicos apenas 38 canais analógicos e digitais 8 canais digitais apenas 42 Sintonia Digital 42 Sintonia Manual 39 Sintonização Auto Digital 42 Sintonização Manual Digital 42 Sistema de Cor 37 Som Duplo 31 Substituição de Lâmpada 34 Surround 30 Tabela de índice de sinais de entrada...
  • Pagina 306 • Изготовлено по лицензии компании BBE Sound, Благодарим вас за то, что выбрали данный продукт Inc. Предоставлено по лицензии компании BBE компании Sony. Sound, Inc. согласно одному или более из Перед началом работы с телевизором внимательно перечисленных патентов США: 5510752, 5736897.
  • Pagina 307 Содержание Руководство по вводу в эксплуатацию Сведения по безопасности ....................10 Меры предосторожности .....................13 Обзор пульта ДУ........................15 Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре ..............17 Просмотр телепрограмм Просмотр телепрограмм.......................19 Проверка Цифрового электронного руководства по программам (EPG) ....22 Использование цифрового списка Избранное ............25 Просмотр...
  • Pagina 308 Руководство по вводу в эксплуатацию Установка батареек в пульт ДУ 1: Проверка Нажмите и сдвиньте для открывания принадлежностей Пульт ДУ RM-ED006 (1) Батарейки размера АА (тип R6) (2) Шнур питания (тип C-6) (1) Примечания • Вставляя батарейки, соблюдайте полярность. • Не используйте одновременно батарейки различных...
  • Pagina 309 Переноска телевизора 2: Установка KDS-55A2000 Для переноски телевизора необходимо как телевизора минимум два человека. При переноске телевизора поместите одну руку в углубление в нижней части телевизора, Рекомендуемая зона просмотра одновременно поддерживая верхнюю часть другой рукой, как показано на рисунке ниже. Качество...
  • Pagina 310 • Для обеспечения безопасности детей и сохранности Примечание телевизора не позволяйте детям приближаться к При использовании подставки SU-RS11X (для модели телевизору во время установки. Попытки забраться KDS-55A2000, приобретается отдельно) или SU-RS51U на телевизор или толкнуть его или подставку могут (для модели KDS-70R2000, приобретается отдельно) привести...
  • Pagina 311 3: Подсоединение антенны/ 4: Выбор языка и видеомагнитофона страны/региона Подсоединение только антенны Коаксиальный кабель (прилагается) Кабель питания (прилагается) Подсоединение антенны и видеомагнитофона Кабель питания (прила- Коаксиальный гается) кабель (прилагается) Коаксиаль- ный кабель Кабель Scart (приобре- (приобретается отдельно) тается Подключите телевизор к розетке отдельно) электросети...
  • Pagina 312 Нажмите кнопку 1 на телевизоре 5: Автоматическая (спереди). При первом включении телевизора на экран настройка будет выведено меню Язык. Если телевизор находится в режиме телевизора ожидания (индикатор (включение/ режим ожидания) на телевизоре (спереди) горит красным цветом), то для его Телевизор будет выполнять поиск и сохранять включения...
  • Pagina 313 Нажмите кнопку для выбора “OK”, затем нажмите кнопку Телевизор начнет искать все доступные цифровые каналы, затем все доступные аналоговые каналы. Это может занять некоторое время, пожалуйста, подождите и не нажимайте никакие кнопки ни на телевизоре, ни на пульте ДУ. Если появится сообщение о необходимости...
  • Pagina 314 • Не используйте входящий в комплект поставки этого не сделать, он может упасть кабель питания с другим оборудованием. и получить повреждения или нанести серьезную • Используйте только кабели питания Sony, не травму. пользуйтесь другими марками. • При перевозке берегите телевизор от ударов и...
  • Pagina 315 • Не устанавливайте телевизор в таких местах, где травмы. он может быть подвержен механической • По соображениям безопасности настоятельно вибрации. рекомендуется использовать аксессуары Sony: • Не устанавливайте телевизор в таких местах, где о – KDS-55A2000: Подставка для телевизора него можно случайно удариться например, за SU-RS11X колонной...
  • Pagina 316 Медицинские Влага и учреждения легковоспламеняющиеся предметы Не ставьте телевизор в местах, где используется • Не кладите на телевизор какие- медицинское оборудование. либо предметы На телевизор не Это может привести к должны попадать какие-либо неисправной работе капли или брызги; нельзя медицинских приборов. ставить...
  • Pagina 317 • В редких случаях лампа может лопнуть внутри лампового прибора, однако он сконструирован Меры предосторожности таким образом, что все осколки остаются внутри прибора. (Разделу “Замена лампы” на стр. 54.) • В случае перегорания лампы, возможно, будет Просмотр телевизора слышен громкий хлопок. Это характерно для типа •...
  • Pagina 318 Дополнительные устройства • Не устанавливайте дополнительные компоненты слишком близко к телевизору. Расстояние от телевизора до дополнительных компонентов должно быть не менее 30 см. В случае установки видеомагнитофона перед телевизором или рядом с ним изображение может искажаться. • В случае установки телевизора в непосредственной...
  • Pagina 319 Обзор пульта ДУ 1 TV "/1 – Режим ожидания телевизора Служит для включения и выключения телевизора из дежурного режима. 2 Цифровые кнопки • В режиме ТВ: Выбор каналов. Для номеров программ, начиная с 10 и выше, введите вторую и третью цифру в течение двух секунд. •...
  • Pagina 320 • H : Воспроизведение программы с нормальной скоростью. • X : Пауза воспроизведения. • x : Остановка воспроизведения. • VISUAL SEARCH : Только для DVD-магнитофонов Sony с функцией визуального поиска. Для получения более подробной информации см. инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к...
  • Pagina 321 Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре (стр. 27) KDS-55A2000 Будьте осторожны, – Выбор входного сигнала/ чтобы не прищемить пальцы при • В режиме ТВ (стр. 26): Выбор открывании источника входного сигнала от крышки. оборудования, подключенного к разъемам телевизора. • В меню телевизора: Выбор меню или параметра...
  • Pagina 322 чем изображение появится на экране. • Когда срок службы проекционной лампы подойдет к концу, экран потемнеет. Замените ее на новую лампу Sony XL-5200 (для модели KDS- 55A2000, приобретается отдельно) или XL-5300 (для модели KDS-70R2000, прилагается). О том, как заменить лампу, см. стр. 54.
  • Pagina 323 Просмотр телепрограмм Просмотр Нажмите кнопку 1 на телевизоре (спереди) для его включения. телепрограмм Если телевизор находится в режиме ожидания (индикатор 1 (включение/ режим ожидания) на телевизоре (спереди) горит красным цветом), то для его включения нажмите на пульте ДУ кнопку TV "/1. Нажмите...
  • Pagina 324 Дополнительные операции • Если внизу страницы с текстом появились четырехцветные обозначения, значит, доступен режим Fastext. Режим Fastext обеспечивает Чтобы Необходимо быстрый и простой доступ к страницам. Чтобы Временно Нажмите кнопку TV "/1. перейти на ту или иную страницу, нажмите кнопку соответствующего...
  • Pagina 325 Опции Описание Увелич.* Автоустановка Переключение в цифровой часов (только в режим и установка аналоговом режиме) времени. * Данная опция появляется только в том случае, если функция “Связь наушн.-АС” установлена в Вывод изображения формата синемаскопа положение “Выкл.” (стр. 37). (формата “почтового ящика”) в правильных пропорциях.
  • Pagina 326 Проверка Цифрового электронного руководства по программам (EPG) Для отображения Цифрового электронного руководства по программам (EPG) в цифровом режиме нажмите кнопку Выполните нужную операцию, как показано в следующей таблице. Примечание Информация о программе будет отображена только Digital Electronic Programme Guide (Цифровое в...
  • Pagina 327 Чтобы Необходимо Установить программу для записи Для выбора предстоящей программы, которую Вы хотите – Запись по таймеру записать, нажимайте кнопку Нажмите кнопку Нажать кнопку для выбора функции “Запись по таймеру”. Для установки таймеров телевизора и Вашего видеомагнитофона нажмите кнопку В информации о программе появится символ .
  • Pagina 328 Чтобы Необходимо Установить время и дату программы, Нажмите кнопку которую Вы хотите записать Нажмите кнопку для выбора “Ручная запись по – Ручная запись по таймеру таймеру”, затем нажмите кнопку Для выбора даты нажмите кнопку , затем нажмите кнопку Установите время начала и окончания записи таким же образом, как...
  • Pagina 329 Использование цифрового списка Избранное Функция Избранное позволяет Вам выбирать программы из списка, включающего до 20 выбранных Вами каналов. Для отображения списка Избранное, см. раздел “Навигация по пунктам меню” (стр. 27). Цифровой список Избранное * Данная функция может быть недоступна в некоторых странах. Чтобы...
  • Pagina 330 Дополнительные операции Просмотр Чтобы Необходимо изображений с Вернуться к Нажмите кнопку DIGITAL обычному режиму или ANALOG. подсоединенного ТВ Получить доступ Для доступа к таблице оборудования к таблице входных сигналов нажмите входных сигналов кнопку . (Затем, только в (кроме входного аналоговом режиме, нажмите видеосигнала...
  • Pagina 331 Использование функций MENU Навигация по Значок Описание Аналоговые пунктам меню Возврат к последнему просматриваемому аналоговому каналу. “MENU” позволяет вам наслаждаться различными удобными функциями данного Цифровые* телевизора. Вы можете легко выбирать Возврат к последнему каналы или источники входного сигнала и просматриваемому цифровому изменять...
  • Pagina 332 Меню Изображение Параметры, перечисленные ниже, можно установить в меню Изображение. Нажмите кнопку для выбора “Установки” в MENU, затем нажмите кнопку Нажмите кнопку для выбора значка меню, затем нажмите кнопку Нажимайте кнопки для выбора опции меню. Заданные входы Для источника входного сигнала, отображаемого в данный момент на экране, выбирается, применять...
  • Pagina 333 Улучш. При выборе этой опции Вы можете получить наилучшую яркость и контрастность, подходящие для просмотра Вашего телевизора. диафрагма “Aвто 1”*: Рекомендуемая опция для просмотра программ с большой разницей в яркости для различных сцен. “Aвто 2”*: Рекомендуемая опция для просмотра программ с небольшой разницей...
  • Pagina 334 Шумопонижение Частичная корректировка помех (“заснеженного” изображения). “Авто”: Автоматическое шумопонижение. “Сильное”/“Среднее”/“Слабое”: Корректировка эффекта шумопонижения. “Выкл.”: Выключение функции “Шумопонижение”. “BNR”: Подавление ступенчатого шума. Эта функция эффективна для цифровых каналов или подсоединенных DVD-проигрывателя/ цифрового ресивера с воспроизведением в формате MPEG. К сведению • Опция “Авто” недоступна при просмотре изображения от компонентного источника...
  • Pagina 335 Доп. установки Индивидуальная регулировка функции Изображение. Если Вы установите “Режим изобр.” в “Индивидуальный”, Вы сможете устанавливать/изменять данные установки. “Сброс”: Возврат всех дополнительные установки к заводским установкам. “Корректор черного”: Усиление черных участков изображения для увеличения контраста. “Гамма”: Настройка баланса между яркими и темными областями изображения.
  • Pagina 336 Меню Звук Вы можете выбрать перечисленные ниже опции в меню Звук. Для выбора опций меню в разделе “Установки” обратитесь к “Меню Изображение” (стр. 28). Заданные входы Для источника входного сигнала, отображаемого в данный момент на экране, выбирается, применять ли общие установки или устанавливать каждый...
  • Pagina 337 Окруж. звук Выбор окружающего звука. “Dolby Virtual”: Используются громкоговорители телевизора для имитации эффекта окружающего звука, создаваемого многоканальной системой. “Выкл.”: Для обычного стерео- или монофонического приема. Придает звуку большую силу путем компенсации фазового эффекта в громкоговорителях при помощи функции “BBE High Definition Sound System”, когда...
  • Pagina 338 Меню Управление экраном Вы можете выбрать перечисленные ниже опции в меню Управление экраном. Для выбора опций меню в разделе “Установки” обратитесь к “Меню Изображение” (стр. 28). Заданные входы Для источника входного сигнала, отображаемого в данный момент на экране, выбирается, применять ли общие установки или устанавливать каждый...
  • Pagina 339 Область Регулировка области экрана для показа изображения. “Нормальная”: Отображение изображения с оригинальным размером. отображ. “-1”/“-2”: Увеличение изображения для сокрытия края изображения. Сдвиг по Регулировка горизонтального положения изображения. горизонт. Сдвиг по Регулировка вертикального положения изображения в режиме формата экрана “Оптимальн.”, “Увелич.” или “14:9”. вертик.
  • Pagina 340 Меню Настройка Параметры, перечисленные ниже, можно установить в меню Настройка. Для выбора опций меню в разделе “Установки” обратитесь к “Меню Изображение” (стр. 28). Настройки Установка Таймера включения/выключения телевизора. таймера Таймер сна Установка периода времени, по истечении которого телевизор должен автоматически переключаться в режим ожидания. Если...
  • Pagina 341 Энергосбережение Уменьшение потребления электроэнергии путем регулировки яркости лампы. При этом также усиливается интенсивность черного цвета. Выберите опцию “Авто” (только для модели KDS-70R2000), “Вкл.” или “Выкл.”. Режим Фильм Обеспечивается более плавное движение изображения при воспроизведении изображений DVD или видеомагнитофона, снятых на пленку, уменьшая...
  • Pagina 342 Замена лампы Когда срок службы лампы подойдет к концу, каждый раз при включении телевизора будет появляться соответствующее сообщение. После замены лампы выберите эту опцию и следуйте указаниям на экране. Примечания • Выберите эту опцию после того, как замените лампу. • В зависимости от окружающих условий и таких условий, как частота использования, некоторые...
  • Pagina 343 Меню Настройка AV Параметры, перечисленные ниже, можно установить в меню Настройка AV. Для выбора опций меню в разделе “Установки” обратитесь к “Меню Изображение” (стр. 28). Предустановка Присвоение имени любому оборудованию, подсоединенному к разъему на боковой или задней панели. Это имя будет ненадолго выводиться на экран...
  • Pagina 344 Выход AV2 Вывод сигнала через разъем с меткой 2 на задней панели телевизора. Если подключить видеомагнитофон или другое записывающее устройство к разъему 2, можно записывать сигнал, поступающий от оборудованиея, подключенного к другим разъемам телевизора. “TV”: Вывод телевизионной трансляции. “AV1”: Вывод сигналов с оборудования, подключенного к разъему “AV3”: Вывод...
  • Pagina 345 Меню Настройка аналоговых каналов Параметры, перечисленные ниже, можно установить в меню Настройка аналоговых каналов. Для выбора опций меню в разделе “Установки” обратитесь к “Меню Изображение” (стр. 28). Режим 1 цифры Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы можете...
  • Pagina 346 Руч. настр. Перед выбором опций “Метка”/“АПЧ”/“Аудиофильтр”/“Пропуск”/ “Декодер” нажмите кнопку PROG +/- для выбора номера программы с прогр. каналом. Нельзя выбрать номер программы, настроенной на пропуск (стр. 43). Программа/Система/Канал Ручная настройка каналов программ. Нажмите кнопку для выбора “Программа”, затем нажмите кнопку Для...
  • Pagina 347 Аудиофильтр Повышение качества звука на отдельных каналах в случае искажения при монотрансляции. Иногда, если транслируется нестандартный сигнал, возможны искажения или периодическое пропадание звука при просмотре монопрограмм. Если искажений звука нет, рекомендуется оставить заводскую настройку “Выкл.”. Примечания • Вы не можете принимать стереофонические или двуязычные программы, если выбрана...
  • Pagina 348 Меню Настройка цифровых каналов Параметры, перечисленные ниже, можно установить в меню Настройка цифровых каналов. Для выбора опций меню в разделе “Установки” обратитесь к “Меню Изображение” (стр. 28). Примечание Некоторые функции могут быть недоступны в некоторых странах. Цифровые Вызов меню “Цифровые параметры”. параметры...
  • Pagina 349 PIN код Установка PIN-кода в первый раз или изменение вашего PIN-кода. Введите PIN-код следующим образом: Если Вы перед этим уже установили PIN-код Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного PIN- кода. Если Вы не устанавливали PIN-код Нажимайте цифровые кнопки для ввода установленного на заводе PIN- кода...
  • Pagina 350 Цифровая Вызов меню “Цифровая настройка”. настройка Автонастр.цифр.станций Настройка всех доступных цифровых каналов. Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при установке телевизора (стр. 8). Тем не менее, этот параметр позволяет повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или найти новые каналы, появившиеся в эфире).
  • Pagina 351 Меню Установки ПК Параметры, перечисленные ниже, можно установить в меню Установки ПК, если телевизор подсоединен к ПК. Нажмите кнопку несколько раз, пока на экране не появится значок Нажмите кнопку MENU для отображения меню Установки ПК. Примечание Если вы подсоедините ПК к телевизору первый раз, возможно, Вам...
  • Pagina 352 Контраст Повышает или понижает контрастность изображения. Яркость Повышает или понижает яркость изображения. Цветовой тон Регулирует баланс белого для изображения. “Холодный”: Придает белому цвету голубоватый оттенок. “Нейтральный”: Придает белому цвету нейтральный оттенок. “Теплый 1”/“Теплый 2”: Придает белому цвету красноватый оттенок. “Теплый 2” придает более красный оттенок, чем “Теплый 1”. Звук...
  • Pagina 353 Использование дополнительного оборудования Подключение дополнительного оборудования К телевизору можно подключить широкий спектр дополнительного оборудования. Соединительные кабели в комплект поставки не входят. Подключение к телевизору (спереди) KDS-55A2000 Чтобы Необходимо подключить HDV- Подсоедините к HDV-видеокамера видеокамеру с компонентным с компонентным компонентным видеоразъемам Y, P выходом...
  • Pagina 354 Подключение к телевизоре (на задней панели) Видеоигровые Чтобы Необходимо устройства подключить DVD-проигрыватель DVD-магнитофон Видеоигровое Подсоедините к разъему Scart Декодер устройство, 1. Если подключен DVD- декодер, то кодированный Видеомагнитофон проигрыватель сигнал с тюнера телевизора или декодер E Декодер выводится на декодер, а декодированный...
  • Pagina 355 Для управления видеомагнитофонами и DVD аудиокабеля. других производителей (и некоторыми Примечание другими моделями видеомагнитофонов, DVD DIGITAL OUT Разъем и усилителей Sony), выполните следующую (OPTICAL) поддерживает процедуру для программирования пульта ДУ. только цифровые сигналы Примечание наземного телевещания. Прежде чем начать, найдите трехзначный код вашей...
  • Pagina 356 DVD-проигрыватель неправильно, она мигнет пять раз. Включите Ваше устройство и Марка Код проверьте работу следующих основных SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, функций. 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 H (воспроизведение), x (остановка), m AIWA (перемотка назад), M (ускоренная...
  • Pagina 357 Список марок дополнительных систем Sony Система домашнего кинотеатра DAV Марка Код SONY (DAV) 401, 402, 403, 404 Аудио-видео ресивер Марка Код SONY 451, 452, 453, 454 Ресивер цифрового наземного вещания Марка Код SONY 501, 502, 503...
  • Pagina 358 новой лампы или к стеклу патрона лампы. Это гибели. Соблюдайте приведенные ниже может привести к снижению качества инструкции. изображения или сокращению срока службы • Используйте только лампы для замены Sony XL- лампы. 5200 (для модели KDS-55A2000, приобретается отдельно) или XL-5300 (для модели KDS-70R2000, Снимите наружную крышку лампы.
  • Pagina 359 Примечания Снимите дверцу лампы. • Не прикасайтесь к внутренней части отсека Поверните винт против часовой лампы. стрелки. Затем передвиньте рычаг • Сразу после эксплуатации лампа будет очень влево (KDS-55A2000) или поверните горячей. Не прикасайтесь к стеклянной части лампы или прилегающим деталям. ручку...
  • Pagina 360 • Пока Вы не выберете опцию замены лампы, сообщение о необходимости замены лампы будет появляться при каждом включении телевизора. • Узнайте у дилера компании Sony о наличии лампы Sony XL-5200 для замены (для модели KDS-55A2000) или XL-5300 (для модели KDS- 70R2000).
  • Pagina 361 Антенна Технические Внешний разъем для VHF/UHF (75 Ом) Диапазон каналов характеристики Аналоговая: VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 Дисплей HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 Требования к источнику питания: F2–F10, B–Q, F21–F69 220–240 В переменного тока, 50 Гц UHF B21–B69 Проекционная система: Цифровой: VHF/UHF Панель...
  • Pagina 362 Выходная мощность звука PC IN RGB Вход с ПК (15-штырьковый разъем D-sub) (см. стр. 58) KDS-70R2000: 15 Вт + 15 Вт G: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по KDS-55A2000: 12 Вт + 12 Вт зеленому каналу Прилагаемые принадлежности B: Размах...
  • Pagina 363 Например, индикатор мигает три раза, перестает мигать на две секунды, затем снова мигает три раза и т.д. Нажмите кнопку 1 на телевизоре (спереди) для его выключения, отсоедините шнур питания от сети и сообщите специалистам дилерской компании или сервисного центра Sony характер миганий индикатора (количество миганий). Если не мигает...
  • Pagina 364 Проблема Причина/Способ устранения При просмотре телеканала • Выберите опцию “Руч. настр. прогр.” в меню “Настр. аналоговых на изображении имеются каналов” и выполните точную настройку “АПЧ” помехи (автоматическую подстройку частоты) для повышения качества принимаемого изображения (стр. 42). На экране появляются • Изображение на экране состоит из точек. Маленькие темные и/или...
  • Pagina 365 Общие неисправности Проблема Причина/Способ устранения Телевизор автоматически • Проверьте, не активирована ли функция “Таймер сна” и отключается (телевизор проверьте установку “Продолжительность” в меню “Таймер переходит в режим включения” (стр. 36). ожидания) • В случае повышения температуры внутри телевизора в то время, когда...
  • Pagina 366 препятствий. Если препятствий не обнаружено, возможно, необходимо установить опцию Режим охлаждения в положение “Сильно”, иначе телевизор выключится. Если Режим охлаждения установлен в положение “Сильно” и после повторного появления сообщения телевизор снова выключается, возможно, возможно требуется сервисное обслуживание телевизора. Обратитесь в местный сервисный центр Sony.
  • Pagina 367 Указатель ЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ Г О 14:9 21 Гамма 31 Область отображ. 35 4:3 20 Окруж. звук 33 Д 4:3 по умолч. 34 Оптимальн. 20 Двойной звук 33 Остановка изображения 20 Динамик 37 Оттенок 29 BBE 33 Доп. установки 31 П Ж...
  • Pagina 368 Т Таблица входных сигналов 26 Таблица программ 20 Таймер включения 36 Таймер сна 36 Текст 20 Тембр ВЧ 32 Тембр НЧ 32 Техн. конфигурация 45 Технические характеристики 57 Тип аудио 44 У Увелич. 21 Улучш. диафрагма 29 Устан. часов 36 Установка...
  • Pagina 372 KDS-70R2000 KDS-55A2000 269827042 2-698-270-42(1) Printed in Spain...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Bravia kds-55a2000