Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com
S95 - S125 - S185 - S245
4
>
1
:
TR
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KULLANIM KILAVUZU
2
22
42
62
82

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Zibro S95

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com S95 - S125 - S185 - S245 OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI KULLANIM KILAVUZU...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Dear Sir, Madam, Congratulations on the purchase of your airconditioner. You have acquired a high quality product that, if used responsibly, will give you many years of pleasure. Please read these instructions for use first in order to ensure the maximum life span of your airconditioner. On behalf of the manufacturer, we provide a 24-month guarantee on all material and production defects.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Specifications page Parts page Before use page Installation instructions page Instructions for use page Maintenance page Protection page Problem solving page Guarantee conditions page...
  • Pagina 4: A Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS To be used as indication, subject to modifications. Model S125 S185 S245 Cooling capacity * EE Class EER * Heating capacity COP Class COP * Dehumidification capacity (max) ** Ltr/day Power consumption cooling 0.88 1.17 Power consumption heating...
  • Pagina 5: B Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com PARTS INDOOR UNIT Air inlet Front panel Emergency button Display Air outlet Vertically adjustable vane Horizontally adjustable vane Active carbon filter (optional) Healthy air filter (optional) Air filter Remote control OUTDOOR UNIT Air inlet Drainage hose Note: Condensation is drained during COOLING or DRYING...
  • Pagina 6: Before Using

    If you do not press any button within 10 seconds, the remote control is automatically preset to the heat pump. Type S95, S125, S185 and S245 are fitted with a heat pump. The Heat function can NOT be adjusted with the remote control when the remote control has been preset to Cool Only.
  • Pagina 7: Installation Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation diagram Distance to the ceiling must be Distance to the wall a minimum of 50 mm. must be a minimum of 50 mm. Distance to the wall must be a minimum of 50 mm. Distance between the air inlet and the wall must be Distance between...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the power cable Front panel Wiring between the indoor and outdoor unit: Remove the plastic cover from the indoor unit. Use the circuit diagram (attached to the indoor unit) as Connecting clamp (inside) a reference for the connections.
  • Pagina 9: Installation Of The Indoor Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT Installing the mounting plate Fit the mounting plate at the location where the indoor unit will be hung. Take account of the direction of the pipes. Place the mounting plate horizontally with the aid of a level indicator or plumb line.
  • Pagina 10 Connect the indoor unit pipes with two nut spanners. Select the correct tightening moment in order to prevent the pipes, con- necting pieces and nuts from being deformed or damaged. First tighten by hand, and then with nut spanners. Tightening Model Pipe dimensions moment size S95/S125/S185 S245 S125/S185 S245...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the cable Indoor unit Connect the power cable to the indoor unit by connecting Terminal board Front panel (inside) the cables to the units to the clamps on the terminal board in the correct sequence. The colours of the wires and the reference on the clamps must correspond.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com OUTDOOR UNIT INSTALLATION Fit the drainage outlet and drainage hose (only for models with a heat pump). Condensation will drip off the outdoor unit when the indoor unit is operating in Heating mode. Fit a drainage outlet and a drainage hose in order to drain the water effectively.
  • Pagina 13 Make sure that no air remains in the cooling system and that no refrigerant is leaking. Testing: switch the air conditioner on after installation and take notes on the operation. Fuse of the indoor unit controller for types S95 and S125: 50T, permitted value 3.15 A,T, 250V. For types S185 and S245: 3.15A, T, 250V.
  • Pagina 14: Instructions For Use

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE Operation and display POWER INDICATOR Lights up when power supply is connected. SLEEP MODE INDICATOR Lights up when this function is activated. RECEIVER Receives the signal from the remo- te control. TIME INDICATOR Lights up during preset time.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Remote control The remote control transmits signals to the system. UP button (TOO COLD button) To raise your preset room temperatu- re and extend time periods. FAN SPEED operation button SLEEP button For the selection of the ventilator speed in the To activate or deactivate the sleep mode.
  • Pagina 16: Operating Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS FEEL mode operating procedure The operating mode is selected automatically (HEATING, DRY, FAN, COOLING), depending on the room temperature at the time the selection takes place. With the remote control pointed at the air conditioner. Activation Press the ON/OFF/RUN button.
  • Pagina 17: Adjusting The Timer

    All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTING THE TIMER To activate the air conditioner at the desired time, follow the procedure specified below (the remote control and air conditioner are switched off): Press the Timer button. Select the desired mode by pressing the Mode button. Select the desired temperature by pressing the button (only possible when the ‘cool’...
  • Pagina 18: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Cleaning the front panel Switch the machine off and remove the plug from the socket. Hold the front panel at position “a” and pull it towards you. Clean with a soft dry cloth. Use lukewarm water (max.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Warning If the air conditioner is operating in the COOLING or DRY mode while relative humidity is over 80%, moisture may drip out of the air outlet of the indoor unit (due to a window or door being open, for instance).
  • Pagina 20: H Problem Solving

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM SOLVING The following problems do not always indicate a fault. Please check them before contacting the service department: Problem Cause / Solution The plug is not inserted firmly in the socket. The unit does not operate. The batteries in the remote control are empty.
  • Pagina 21: Guarantee Conditions

    All manuals and user guides at all-guides.com GUARANTEE CONDITIONS There is a 24-month guarantee on the air conditioner from the purchase date. Within this period, all material and manufacturing defects will be repaired free of charge. The following rules will apply: •...
  • Pagina 22: In Caso Di Dubbio, Rivolgersi Al Rivenditore

    All manuals and user guides at all-guides.com Egregio Signore, Gentile Signora, Ci congratuliamo con per l’acquisto del condizionatore d’aria. Lei ha acquistato un prodotto di qualità, che Le offrirà molti anni di comfort, a condizione che venga usato in modo responsabile. Per una durata ottimale del condizionatore d’aria La invitiamo a leggere le istruzioni d’uso.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENUTO Specifiche pagina Componenti pagina Operazioni preliminari pagina Istruzioni per l’installazione pagina Istruzioni d’uso pagina Manutenzione pagina Sicurezza pagina Risoluzione dei problemi pagina Condizioni della garanzia pagina >...
  • Pagina 24: Specifiche

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICHE I valori riportati sono indicativi, dati soggetti a modifiche Modello S125 S185 S245 Ca. di raffreddamento* EE Class EER * Capacità di riscaldamento COP Class COP * Deumidificazione (max) ** L/24 h Assorbimento energia in raffreddamento 0,88 1,17...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI UNITÀ INTERNA Presa d’aria Quadro frontale Pulsante di emergenza Display Uscita dell’aria Regolazione ver- ticale delle lame Regolazione oriz- zontale delle lame Filtro anti-par- ticelle di carbon attivo (optional) Filtro di sicurez- za per la tutela della salute (optional) Filtro dell’aria...
  • Pagina 26: Preparativi Prima Dell'uso

    (“freddo”), viene selezionata la funzione “condizionamento”. Se non viene premuto alcun pulsante entro 10 secondi, il telecomando viene impostato automaticamente per la funzione “pompa di calore”. Gli apparecchi S95, S125, S185 e S245 sono dotati di una pompa di calore.
  • Pagina 27: Istruzioni Per L'installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Schema di installazione La distanza dal soffitto deve La distanza dal muro essere superiore a 50 mm. deve essere superiore a 50 mm. La distanza dal muro deve essere superiore a 50 mm. La distanza tra il La distanza tra il bocchettone di bocchettone di...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento del cavo di alimentazione Quadro frontale Connessione tra l’unità interna e l’unità esterna Rimuovere il rivestimento in plastica dell’unità interna. Per il collegamento far riferimento al diagramma dei Morsetto di collega- mento (interno) cablaggi (allegato all’unità...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione dell’unità interna Installazione del piano di supporto scegliere il punto dove collocare il piano di supporto dell’unità esterna tenendo conto della direzione dei tubi; disporre il piano di supporto orizzontal- mente con l’ausilio di una riga orizzontale o di una bolla;...
  • Pagina 30 Stringergli prima con le dita, poi utilizzare le chiavi. Ampiezza Serraggio Modello Dimensione del tubo dei dadi S95/S125/S185 S245 S125/S185 S245 >...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento del cavo Unità interna Collegare il cavo di alimentazione all’unità interna connet- Morsettiera Quadro frontale (interna) tendo i cavi delle unità nell’ordine corretto ai morsetti posti sulla morsettiera. I colori dei fili e i riferimenti sui morsetti devono coincidere.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA Installare il portello di scarico e il tubo flessibile di scarico (solo per i modelli dotati di pompa di calore). Dall’unità esterna defluisce condensa quando è attiva la modalità riscaldamento. Installare un portello di scarico e un tubo flessibile di scarico per dirigere il flusso di acqua.
  • Pagina 33 Test: avviare il condizionatore dopo l’installazione e segnare i dettagli relativi al funzionamento. Tipo di fusibile utilizzato sul sistema di controllo dell’unità interna per i modelli S95 e S125: 50 T, a 3.15 A,T,250V. Per i modelli S185 e S245: 3.15A, T, 250V.
  • Pagina 34: Istruzioni D'uso

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI D’USO Operazioni e relative indicazioni sul display SPIA LUMINOSA DI ALIMENTAZIONE La spia si illumina quando l’apparecchio è alimentato SPIA LUMINOSA DI FUNZIONE SLEEP La spia si illumina quando questa funzione è attiva RICEZIONE SEGNALE La spia si illumina quando l’apparecchio riceve un segnale dal telecomando...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Telecomando Il telecomando invia segnali al sistema. PULSANTE UP (pulsante TOO COOL – troppo freddo) Per aumentare la temperatura ambiente impostata o l’orario nella funzione timer. PULSANTE DI REGOLAZIONE FAN SPEED PULSANTE SLEEP Per selezionare la velocità...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI D’USO Procedura per il funzionamento in modalità FEEL La modalità di funzionamento (HEATING, DRY, FAN, COOLING) viene selezionata automaticamente seconda della temperatura ambiente. Puntare il telecomando verso il condizionatore. Accensione Premere il pulsante ON/OFF/RUN; quando l’apparecchio riceve il segnale, la spia RUN sull’unità...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com IMPOSTAZIONE DEL TIMER Affinché il condizionatore si accenda in corrispondenza dell’orario desiderato, seguire la seguente procedura (con apparecchio e telecomando spenti): Premere il pulsante Timer. Scegliere la modalità desiderata premendo il pulsante Mode. Scegliere la temperatura desiderata premendo il pulsante (solo con selezionata la modalità...
  • Pagina 38: Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE Manutenzione del quadro frontale Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di alimentazione. Afferrare il quadro frontale in corrispondenza della posizione “a” e tirarlo verso l’esterno. Pulire con un panno morbido asciutto. Utilizzare acqua tiepida (meno di 30°C) per pulire l’apparecchio nel caso in cui fosse particolarmente sporco.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze Quando il climatizzatore è programmato sulla funzione COOLING o DRY, in caso di umidità dell'aria relativa superiore all'80%, lo scarico dell'aria dell'unità interna può gocciolare (per il fatto che, ad esempio, sono aperte una finestra o una porta). Rumori - Installare il condizionatore su una superficie solida in modo tale da prevenire la produzione di rumori.
  • Pagina 40: Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I seguenti casi non corrispondono necessariamente a un malfunzionamento. Controllare sempre prima di richiedere un intervento da parte dell’assistenza. Problema Causa/Solutione L’apparecchio non funziona Spina non inserita correttamente nella presa Batterie del telecomando scariche La protezione si attiva quando il fusibile si è...
  • Pagina 41: Condizioni Della Garanzia

    All manuals and user guides at all-guides.com CONDIZIONI DELLA GARANZIA Il condizionatore d’aria ha una garanzia di 24 mesi dalla data d’acquisto. Entro questo periodo vengono riparati gratuitamente tutti i difetti di materiale e di fabbricazione. Qui di seguito sono riportate le condi- zioni della garanzia: Rifiutiamo esplicitamente tutte le altre richieste di risarcimento, compresi danni conseguenti.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Geachte mevrouw, meneer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw airconditioner. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, mits u de airconditioner verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw airconditioner.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD Specificaties pagina Onderdelen pagina Voor ingebruikname pagina Installatie pagina Bediening pagina Onderhoud pagina Beveiliging pagina Storingen verhelpen pagina Garantiebepalingen pagina...
  • Pagina 44: Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIES Indicatief gebruiken, wijzigingen voorbehouden Model S125 S185 S245 Koelcapaciteit * EE Class EER * Verwarmingscapaciteit * COP Class COP * Ontvochtigingscapaciteit (max) ** liter/dag Energieverbruik bij koelen 0,88 1,17 Energieverbuik bij verwarmen 0,88 1,17 Voeding...
  • Pagina 45: Onderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com ONDERDELEN BINNENUNIT Luchtinlaat Frontpaneel Noodknop Display Luchtuitlaat Verticaal afstellen lamel Horizontaal afstellen lamellen Actief koolstof- filter (optioneel) Filter voor gezon- de lucht (optioneel) Luchtfilter Afstandsbediening BUITENUNIT Luchtinlaat Afvoerslang Opmerking: afvoer condenswater tijdens KOELEN of DROGEN Leidingen en voedingskabel Luchtuitlaat...
  • Pagina 46: Voor Ingebruikname

    Als u niet binnen 10 seconden op een willekeurige knop drukt, wordt de afstandsbediening automatisch op de warmtepomp ingesteld. Type S95, S125, S185 en S245 zijn uitgerust met een warmtepomp. Wanneer de afstandsbediening op Alleen Koelen is ingesteld, kan de Verwarmingsfunctie NIET via de afstandsbediening worden ingesteld.
  • Pagina 47: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE Installatieschema Afstand tot het plafond moet Afstand tot de muur minimaal 50 mm zijn. moet minimaal 50 mm zijn. Afstand tot de muur moet minimaal 50 mm zijn. Afstand tussen luchtin- laat en muur moet Afstand tussen minimaal 250 mm zijn.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting voedingskabel Frontpaneel Bedrading tussen binnen- en buitenunit: Verwijder de kunststof kap van de binnenunit Gebruik het bedradingsschema (gehecht aan de Aansluitklem (binnenkant) binnenunit) als referentie voor aansluiting. Plaats de kap terug, “B” aan de buitenkant. Kies de juiste locatie Geen obstakels in de buurt van de luchtuitlaat, zodat de luchtstroom ongehinderd de gehele ruimte bereikt.
  • Pagina 49: Installatie Binnenunit

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE BINNENUNIT Installeren van de montageplaat Montageplaat monteren op de plaats waar de binnenunit komt te hangen, houd rekening met de richting van de leidingen. Plaats de montageplaat horizontaal met behulp van een waterpas of schietlood Boor gaten met een diepte van 32 mm om de plaat vast te zetten.
  • Pagina 50 Verbind de binnenunit leidingen met twee moersleutels. Kies het juiste aanhaalmoment om te voorkomen dat leiding, verbindingsstukken en moeren vervormen of beschadigen. Eerst met de hand aandraaien, daarna met moersleutels vastzetten. Aanhaal- Grootte Model Afmeting leiding moment moer S95/S125/S185 S245 S125/S185 S245...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten kabel Binnenunit Sluit de voedingskabel aan op de binnenunit door de kabels Klembord Frontpaneel (binnenkant) naar de units in de juiste volgorde aan te sluiten op de klemmen op het klembord. De kleur van de draden en referentie op de klemmen moeten overeenkomen.
  • Pagina 52: Installatie Buitenunit

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE BUITENUNIT Monteer afvoeruitgang en afvoerslang (alleen voor modellen met warmtepomp). Wanneer de binnenunit op de verwarmingsstand staat, drupt er condenswater van de buitenunit. Monteer een afvoeruitgang en een afvoerslang om het water probleemloos af te voeren. Monteer de afvoeruitgang en rubberen sluitring op de bodemplaat van de buitenunit (zie afbeelding).
  • Pagina 53 Zorg dat er geen lucht in het koelsysteem achterblijft en dat er geen koudemiddel lekt. Testen: laat de airconditioner na de installatie proefdraaien en noteer gegevens over werking. Zekering van de binnenunit controller voor types S95 en S125: 50T, toegestane waarde 3.15 A,T, 250V. Voor types S185 en S245: 3.15A, T, 250V.
  • Pagina 54: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENING Bediening en display STROOM INDICATIELAMPJE Licht op wanneer de stroom- toevoer aangesloten is. SLAAPSTAND INDICATIELAMPJE Licht op als deze functie actief is. SIGNAALONTVANGER Ontvangt signaal van de afstandsbediening. TIJD INDICATIELAMPJE Licht op tijdens ingestelde tijd. IN BEDRIJF INDICATIELAMPJE Brandt als unit in bedrijf is.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Afstandsbediening De afstandsbediening zendt signalen naar het systeem. UP KNOP (TE KOUD KNOP) Om ingestelde kamertemperatuur te verhogen en tijd te verlengen. FAN SPEED BEDIENINGSKNOP SLEEP KNOP Voor selectie ventilatorsnelheid binnenunit: Om slaapstand in te stellen of op te heffen. automatisch, hoog, medium en laag.
  • Pagina 56: Gewenste Temperatuur

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENINGSINSTRUCTIES FEEL modus bedrijfsprocedure De bedrijfsmodus wordt automatisch geselecteerd (HEATING, DRY, FAN, COOLING) afhankelijk van de kamertemperatuur op het selectiemoment. Met de afstandsbediening op de airconditioner gericht. Inschakelen Druk op de ON/OFF/RUN knop. Wanneer het apparaat een signaal ontvangt licht het RUN indicatielampje van de binnenunit op.
  • Pagina 57: Instellen Timer

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTELLEN TIMER Om de airconditioner op het gewenste tijdstip in te schakelen moet de volgende procedure gevolgd worden (de afstandsbediening en de airconditioner zijn uitgeschakeld): Druk op de Timer knop Kies de gewenste modus door op de Mode knop te drukken. Kies de gewenste temperatuur door op de knop te drukken (is alleen mogelijk wanneer de ‘cool’...
  • Pagina 58: Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD Schoonmaken frontpaneel Het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. Frontpaneel vastpakken op positie “a” en naar u toetrekken. Reinigen met een zachte droge doek. Gebruik handwarm water (max. 30˚ C) om hardnekkig vuil te verwijderen. Gebruik nooit vluchtige stoffen zoals benzine, of een schuurmiddel om vuil te verwijderen.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing Wanneer de airconditioner op de COOLING of DRY functie is ingesteld bij een relatieve luchtvochtigheid meer dan 80%, dan kan er vocht uit de luchtuitlaat van de binnenunit druppelen (doordat bijvoorbeeld een raam of deur open staat). Geluidsoverlast Installeer de airconditioner op een stevige ondergrond om geluidsoverlast te voorkomen.
  • Pagina 60: Storingen Verhelpen

    All manuals and user guides at all-guides.com STORINGEN VERHELPEN Probleem Oorzaak / Oplossing De stekker zit niet goed in het stopcontact. Unit werkt niet. De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg. De beveiliging is geactiveerd of de zekering is doorgebrand. Zijn de luchtinlaten, –uitlaten geblokkeerd? Geen gekoelde of verwarmde lucht.
  • Pagina 61: Garantiebepalingen

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEBEPALINGEN U krijgt op de airconditioner 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij gelden de volgende regels: Alle verdere aanspreken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen wij uitdrukkelijk af. Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garantietermijn leidt niet tot verlenging van de garantie.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Szanowni Panstwo, Serdecznie gratulujemy Panstwu zakupu klimatyzatora. Oprócz chłodzenia powietrza, klimatyzator ten ma jeszcze inne funkcje, mianowicie: ogrzewanie, odwilżanie i wentylację. Nabyli Państwo produkt wysokiej jakości, który - przy prawidłowej eksploatacji – będzie Państwu dobrze służył...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com SPIS TREŚCI Dane techniczne strona Elementy konstrukcyjne strona Środki bezpieczeństwa strona Instrukcje dot. instalacji strona Instrukcje dot. eksploatacji strona Konserwacja strona Urządzenie zabezpieczające strona Wykrywanie usterek strona Warunki gwarancji strona...
  • Pagina 64: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com DANE TECHNICZNE Podane wartości są orientacyjne, z zastrzeżeniem zmian Rodzaj / typ urządzenia S125 S185 S245 Moc chłodzenie * EE Class EER * Wydajność grzania COP Class COP * Osuszanie (max) ** L/24h Zużycie prądu w czasie chłodzenia 0,88 1,17...
  • Pagina 65: Elementy Konstrukcyjne

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEMENTY KONSTRUKCYJNE SEGMENT WEWNÍTRZNY Wlot powietrza Płyta frontowa Przycisk awaryjny Wyświetlacz Wylot powietrza Pionowe płytki wentylacyjne Poziome płytki wentylacyjne Aktywny filtr węglowy (opcjonalnie) Filtr do zdrowego powietrza (opcjonalnie) Filtr powietrza Pilot SEGMENT ZEWNÍTRZNY Wlot powietrza Przewód odprowadzający*...
  • Pagina 66 Jeżeli w ciągu 10 sekund nie naciśniesz żadnego guzika, pilot automatycznie wybierze funkcję pompy cieplnej. W pompę cieplną wyposażone są następujące typy klimatyzatora: S95, S125, S185 i S245. Kiedy pilot ustawiony jest na funkcję „Tylko Chłodzenie” (Cooling Only), funkcji ogrzewania NIE można uruchomić...
  • Pagina 67: Instrukcje Dotyczące Instalacji

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI Schemat instalacji. Odstęp od sufitu musi wynosić Odstęp od ściany musi minimalnie 5 cm. wynosić minimalnie 5 cm. Odstęp od ściany musi wynosić minimalnie 5 cm. Odległość między Odległość między wlotem wlotem powietrza powietrza a ścianą...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Podłączenie kabli elektrycznych. Płyta frontowa Przewody między obydwoma segmentami klimatyzatora (wewnętrznym i zewnętrznym): Podnieś płytę frontową segmentu wewnętrznego. Zaciski podłączeń Podłącz kable zgodnie z diagramem podanym na płytce obwodu drukowanego. Dokładnie zamknij płytę (punkty ‘B” po zewnętrznej stronie).
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACJA SEGMENTU WEWNE ˛TRZNEGO Zamocowanie płyty montażowej W miejscu, gdzie zawieszony ma być segment wewnętrzny przytwierdź do ściany płytę montażową, biorąc pod uwagę kierunek poprowadzenia przewodów rurowych. Przystępując zamocowania płyty montażowej skorzystaj z poziomnicy w celu dokładnego określenia poziomu.
  • Pagina 70 Za pomocą dwóch skrętek rurowych złącz przewody rurowe segmentu wewnętrznego. Zwróć uwagę na właściwy moment obrotowy, aby nie przemieścić i nie uszkodzić przewodów i skrętek. Najpierw przykręcić palcami, następnie za pomocą klucza.. Moment Wielkość Wymiary przewodów rurowych skrętki obrotowy S95/S125/S185 S245 S125/S185 S245...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Podłączenie kabla Wewnętrzny segment klimatyzatora Doprowadź zasilanie do segmentu wewnętrznego kolejno Płyta frontowa Tabliczka zaciskowa (wewnątrz) podłączając za pomocą zacisków przewody, zgodnie z instrukcją podaną na tabliczce zaciskowej. Zwróć uwagę, aby kolory przewodów i zacisków się zgadzały. Podbudowa Segment Uwaga: W niektórych typach klimatyzatora, aby podłączyć...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACJA SEGMENTU ZEWNE ˛TRZNEGO Montaż wylotu cieczy i węża odprowadzającego (tylko w typach klimatyzatora z pompą cieplną). Kiedy segment wewnętrzny pracuje na funkcji ogrzewania, z aparatu kroplami wydala się kondensat. Zamontuj wylot i wąż odprowadzający w celu bezproblemowego odprowadzenia wody.
  • Pagina 73 Próba: po zainstalowaniu całego urządzenia zrób próbę klimatyzatora; zrób notatki dotyczące pracy poszczególnych funkcji. Bezpiecznik segmentu wewnętrznego dla typów S95 i S125: 50T, dopuszczalna wartość 3,15 A,T, 250V. Dla typów S185 i S245: 3,15A, T, 250V. Bezpiecznik dla całego urządzenia musi być przystosowany do jego maksymalnej mocy.
  • Pagina 74: Instrukcje Dot. Eksploatacji

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJE DOT. EKSPLOATACJI Obsługa i wyświetlacz LAMPKA KONTROLNA ZASILANIA Świeci się kiedy urządzenie podłączone jest do prądu LAMPKA KONTROLNA STANU SPOCZYNKU (PRZERWY) Świeci się kiedy ta funkcja jest włączona ODBIORNIK SYGNAłU Odbiera sygnały wysyłane z pilota LAMPKA KONTROLNA CZASOWNIKA Świeci się...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Pilot Pilot wysyła do odbiornika następujące sygnały. Guzik UP (ZBYT ZIMNO) Do podwyższania temperatury w pokoju i przedłużenia czasu ogrzewania. Guzik obsługi FAN (WENTYLATOR). Do regulowania Guzik SLEEP (PRZERWA) obrotów wentylatora w segmencie wewnętrznym: Do włączania i wyłączania przerwy w pracy aparatu.
  • Pagina 76: Instrukcje Dotyczące Eksploatacji

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJE DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI Funkcja podstawowa feel (czujnik) Poszczególne funkcje podstawowe (HEATING, DRY, FAN, COOLING) wybierane są automatycznie, zależnie od tego, jaką temperaturę pomieszczenia czujnik skonstatuje w momencie wybierania. Z pilotem nakierowanym na segment wewnętrzny Włączenie klimatyzatora Wciśnij guzik ON/OFF/RUN.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com ZAPROGRAMOWANIE CZASOWNIKA Aby klimatyzator się włączył o określonej godzinie, wykonaj następujące czynności (zarówno pilot, jak i klimatyzator są wyłączone): Naciśnij guzik ‘Timer’ Za pomocą guzika ‘Mode’ wybierz wymaganą funkcję podstawową. Za pomocą guzika wybierz pożądaną...
  • Pagina 78: Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com KONSERWACJA Czyszczenie płyty frontowej Wyłącz aparat i wyjmij wtyczkę z kontaktu. Chwyć płytę frontową w punktach „a” i przyciągnij do siebie. Wyczyść płytę miękką, suchą ściereczką. Do usunięcia uporczywego brudu możesz użyć letniej wody (poniżej 30°C). Do czyszczenia nigdy nie używaj mokrych substancji, jak benzyna czy środki ścierające.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE Jeśli klimatyzator jest ustawiony na funkcję COOLING (chłodzenie) lub DRY (osuszanie) przy wilgot- ności względnej powietrza przekraczającej 80%, z odpływu powietrza modułu wewnętrznego może kapać woda (przez to, że np. otwarte jest okno lub drzwi). Hałas Aby uniknąć...
  • Pagina 80: Wykrywanie Usterek

    All manuals and user guides at all-guides.com WYKRYWANIE USTEREK Poniższe problemy niekoniecznie muszą oznaczać, że zaistniała poważna awaria. Zanim zadzwonisz do punktu napraw, sprawdź uprzednio: Problem Rozwiązanie Klimatyzator nie pracuje. Wtyczka nie jest prawidłowo wsadzona do kontaktu. Baterie pilota się wyczerpały. Włączone jest zabezpieczenie lub przepalił...
  • Pagina 81: Warunki Gwarancji

    All manuals and user guides at all-guides.com WARUNKI GWARANCJI Wytwórca udziela na klimatyzator 24. miesięcznej gwarancji, licząc od daty zakupu. W okresie gwarancyjnym naprawie podlegają wszelkie usterki materiałowe i błędy fabryczne. Obowiązują przy tym następujące zasady: Producent nie honoruje jakichkolwiek roszczeń o odszkodowanie, w tym roszczeń związanych ze szkodą wtórną, powstała w wyniku usterki.
  • Pagina 82 ürün ald›n›z. Lütfen önce ›s›t›c›n›za maksimum kullan›m ömrü kazand›racak talimatlar› okuyunuz. ‹malatç› ad›na size tüm malzeme ve iflçilikle ilgili kusurlar üzerine 24-ayl›k garanti sunuyoruz. Kliman›zdan hoflnut kal›n›z. Samimiyetimizle PG International b.v. Müflteri Hizmetleri Departman› 1. ÖNCE KULLANMA TAL‹MATLARINI OKUYUN. 2. fiÜPHE DURUMUNDA ZIBRO BAY‹‹N‹ZLE TEMASA GEÇ‹N.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com ‹Ç‹NDEK‹LER Spesifikasyonlar sayfa 84 Parçalar sayfa 85 Kullanmadan önce sayfa 86 Montaj ifllemleri sayfa 87 Kullanma Talimatlar› sayfa 94 Bak›m sayfa 98 Koruma sayfa 98 Sorun Giderme sayfa 100 Garanti koflullar› sayfa 101...
  • Pagina 84: Spes'f'kasyonlar

    All manuals and user guides at all-guides.com SPES‹F‹KASYONLAR De¤iflikliklere tabii olup belirtmek üzere kullan›lmaktad›r Model S125 S185 S245 kW (BTU/h) ¤ utma kapasitesi * EE Sınıfı EER * Isıtma kapasitesi * kW (BTU/h) COP Class COP * Nem giderme kapasitesi (max) ** L / 24h 0,88 1,17...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com PARÇALAR ‹ÇMEKAN B‹R‹M‹ Hava girifli Ön pano Acil dü¤mesi Gösterge Hava ç›k›fl› Dikey ayarlanabilir vana Yatay ayarlanabilir vana Aktif karbon filtresi (iste¤e ba¤l›) Sa¤l›kl› hava filtresi (iste¤e ba¤l›) Hava filtresi Uzaktan kontrol DIfiMEKAN B‹R‹M‹ Hava girifli Drenaj hortumu Not: Kondansasyon SO⁄UTMA veya...
  • Pagina 86 So¤utma oku yan›p sönerken herhangi bir dü¤meye bas›n. Bu ayara sadece so¤utma için girilmifltir. Herhangi dü¤meye 10 saniye içinde bas›lmad›¤›nda uzaktan kontrol otomatik olarak ›s› pompas›na ön ayarlan›r. Tip S95, S125, S105 ve S245 bir ›s› pompas› donan›ml›d›r. Is› fonksiyonu uzaktan kontrol Sadece So¤utmaya ayarl› iken uzaktan kontrolle ayarlanamamaktad›r.
  • Pagina 87: Montaj Tal'matlari

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJ TAL‹MATLARI Montaj diyagram› Tavana uzakl›k Duvara uzakl›k minimum minimum 50 mm olmal› 50 mm olmal› Duvara uzakl›k minimum 50 mm olmal› Hava girifliyle duvar aras› uzakl›k minimum 250 mm Hava girifliyle olmal› duvar aras›...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com Kuvvet kablosunu ba¤lamak Ön pano ‹ç ve d›fl birim aras› ba¤lant› için: ‹ç mekan biriminden plastik muhafazay› ç›kar›n. Ba¤lant›lar için referans olarak (iç mekana ba¤l›) ak›m diya- Ba¤lant› k›skac› (iç k›s›m) gram›n› kullan›n. “B”...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com ‹Ç MEKAN B‹R‹M‹N‹N MONTAJI Montaj plakas›n›n montaj› ‹ç mekan biriminin as›laca¤› yere montaj plakas› tak›n. Borular›n yönlerini göz önünde bulundurun. Bir seviye göstergesi veya flakul yard›m›yla yatay olarak montaj plakas› yerlefltirin. Plakay› monte etmek için 32 mm derinli¤inde oyuklar aç›n.
  • Pagina 90 Model Boru boyutları momenti S1126, S1135, S1153 Sıvı taraf (ø 6 veya 1/4 inç) 1.8 kg.m 17 mm S95/S125/S185 S1170 Sıvı taraf (ø 10 veya 3/8 inç) 3.5 kg.m 22 mm S245 S1126 Sıvı taraf (ø 10 veya 3/8 inç) 3.5 kg.m...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com Kabloyu ba¤lamak ‹ç mekan birimi Ön pano Terminal panosu için girifl kapa¤› (içerde) Düzgün s›rada terminal panodaki k›skaçlara, birimlere, kablolar› ba¤layarak; kuvvet kablosunu iç mekan birimine ba¤lay›n. Kablo renkleriyle k›skaçlardaki referans birbirlerine uymal›d›r. Zemin plakas›...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com DIfi MEKAN B‹R‹M‹ MONTAJI Akaçlama ç›k›fl›na ç›k›fl hortumunu birbirine uydurun (sadece ›s› pompal› modeller için). ‹ç mekan birimi ›s›tma konumunda çal›fl›rken kondansasyon d›fl mekana damlamaktad›r. Akaçlama ç›k›fl› ve ç›k›fl hortumunu, suyu etkin flekilde s›zd›rmak üzere birbirine tak›n. Akaçlama ç›k›fl›...
  • Pagina 93 So¤utma sisteminde hava kalmamas›ndan ve so¤utucu s›zmamas›ndan emin olun. Deneme: Montaj sonras› kliman›z› çal›flt›rarak ifllemi hakk›nda notlar al›n. S95, S125 tipleri için iç mekan birimi kontrol edici sigortas›:50T, izin verilen de¤eri 3.15 A, T, 250 V. S185, S245 tipleri için 3.15 A, T, 250 V Bir bütün olarak birim sigortas›...
  • Pagina 94: Kullanma Tal'matlari

    All manuals and user guides at all-guides.com KULLANMA TAL‹MATLARI Çal›flma ve gösterge GÜÇ GÖSTERGES‹ Güç beslemesi ba¤land›¤›nda yanmaktad›r. SLEEP DURUMU GÖSTERGES‹ Bu fonksiyon harekete geçti¤inde yanmaktad›r. ALICI Uzaktan kontrolün sinyalini almaktad›r. ZAMAN GÖSTERGES‹ Önceden ayarl› zaman boyunca yanmaktad›r. ÇALIfiIYOR GÖSTERGES‹ Birim çal›flmaktayken yanmaktad›r.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Uzaktan kontrol Uzaktan kontrol sisteme sinyaller iletir. ÜST dü¤mesi (AfiIRI SO⁄UK dü¤mesi) Önceden ayarl› oda s›cakl›¤›n› yükseltmek ve zaman periyodunu artt›rmak içindir. SLEEP dü¤mesi FAN DEVR‹ çal›flt›rma dü¤mesi Sleep durumunu harekete geçirmek veya ‹ç...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com KULLANMA TAL‹MATLARI FEEL konumu kullanma ifllemi Seçimin oldu¤u zamanda oda s›cakl›¤›na ba¤l› olarak kullanma duru- mu (ISINMA, KURU, FAN, SO⁄UMA) otomatik olarak seçilmektedir. Klimada uzaktan kontrol iflaretli halde. 1. Harekete geçirme AÇMA/KAPAMA dü¤mesine bas›n. Makine bir sinyal ald›¤›nda iç mekan birimi üzerinde DEVREDE göstergesi yanacakt›r.
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com TIMER AYARLANMASI Klimay› istenen zamanda harekete geçirmek için, (uzaktan kontrol ve klima kapal› konumda) afla¤›da belirtilen ifllemi izleyin : Timer dü¤mesine bas›n. Mode dü¤mesine basarak istedi¤iniz konumu seçin. gh dü¤mesine basarak istenen s›cakl›¤› seçin (ancak ‘cool’ veya ‘heat’ konumu seçildi¤inde mümkündür).
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com BAKIM Ön panonun temizlenmesi 1. Makineyi kapat›n ve fifli prizden ç›kar›n. Ön panoyu “a” konumunda tutarak kendinize çekin. Yumuflak kuru bir bez ile temizleyin. Kiri ç›karmak için asla benzin, afl›nd›r›c› maddeler gibi uçucu madde kullanmay›n ‹ç...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com Uyar› Klima görece nem % 80 üzerinde iken COOLING veya DRY konumunda çal›fl›yorsa rutubet (örne¤in bir pencere veya bir kap›n›n aç›k olmas› yüzünden) iç mekan biriminin hava ç›k›fl›ndan damlayabilir. Gürültü Afl›r› gürültüyü önlemek üzere klimay› kat› bir zamine monte edin. D›fl...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM G‹DERME Problem Neden/Çözüm Fifl prize tam girmemifltir. Birim çalıflmamakta. Uzaktan kontrol içindeki piller bofltur. Güvenlik durumuna gecmifltir yada sigorta yanmıfltır. Hava giriflleri ve çıkıflları engellenmifl mi? So¤uk veya sıcak hava yok. Sıcaklık do¤ru ayarlanmıfl mı? Elekli filtre kirli mi? (statik elektrik boflalması...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com GARANT‹ HÜKÜMLER‹ Is›t›c›n›z sat›n alma tarihinden bafllamak üzere bir 24 ayl›k garantisiyle gelir. Bu süre içinde malzeme ve iflçilikle ilgili tüm kusurlar ücretsiz olarak de¤ifltirilir.Bu garantriyle ilgili afla¤›daki hükümler uygulan›r: • Sonuçsal hasarlar dahil olmak üzere tüm di¤er iddialar› kesinlikle kabul etmiyoruz. •...
  • Pagina 102 Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434 44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434 44868 tel.: +44 121 506 1818 email: pvgaustria@zibro.com fax: +44 121 505 1744 email: gases@lister.co.uk e BELGIË PVG Belgium NV/SA > ITALIA Industrielaan 55 PVG Italy SRL 2900 SCHOTEN Via Niccolò...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

S125S185S245