Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor emerio HS-107146

  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Innhold – Indhold Instruction manual – English ....................- 2 - Bedienungsanleitung – German ....................- 5 - Bruksanvisning – Swedish ......................- 8 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ....................- 11 - Käyttöopas –...
  • Pagina 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Pagina 4: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION 1. Ceramic heating plates 2. Power indicator light 3. On/off switch 4. Plate lock switch 5. Handle INSTRUCTIONS FOR USE Before use: Remove the appliance protective form. ⚫ Use: Unroll the cable completely before plugging it. ⚫ Connect the appliance to the mains. ⚫...
  • Pagina 5 GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective product, you can directly go back to the point of purchase.
  • Pagina 6: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Pagina 7 TEILEÜ BERSICHT Keramik-heizflachen Stromanzeige Ein/aus fuss-schalter Plattensperre Griff GEBRAUCHSANWEISUNG Vor dem Gebrauch: Entfernen Sie die Schutzhülle des Geräts. ⚫ Gebrauch: Wickeln Sie das Kabel des Geräts vollständig ab, bevor Sie es anschließen. ⚫ Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. ⚫...
  • Pagina 8: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 100-240V ~ 50-60Hz Leistungsaufnahme: 32W GEWÄ HRLEISTUNG UND KUNDENSERVICE Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs.
  • Pagina 9: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄ KERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
  • Pagina 10: Produktens Olika Delar

    PRODUKTENS OLIKA DELAR Keramiska värmeplattor Strömindikeringslampa Av/på Låsknapp för tången Handtag BRUKSANVISNING Innan apparaten tas i bruk: Ta bort apparatens skyddsplast. ⚫ Användning: Rulla ut sladden helt innan kontakten sätt i eluttaget. ⚫ Sätt i kontakten. ⚫ Frigör tången via låsknappen. ⚫...
  • Pagina 11 GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon skada på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Om du har en defekt produkt, kan du vända dig direkt till inköpsstället.
  • Pagina 12: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Pagina 13: Identificatie Onderdelen

    IDENTIFICATIE ONDERDELEN Keramische verwarmingsplaten Controlelampje Aan/uit Plaatvergrendeling Handgreep GEBRUIKSINSTRUCTIES Voor gebruik: Verwijder de beschermingslaag van het toestel. ⚫ Gebruik: Rol het snoer voledig uit, alvorens de stekker in een stopcontact te steken. ⚫ Steek de stekker in een stopcontact. ⚫ Maak de plaatvergrendeling los.
  • Pagina 14: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 100-240V ~ 50-60Hz Power consumption: 32W GARANTIE EN KLANTENSERVICE Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum.
  • Pagina 15: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä.
  • Pagina 16: Osien Kuvaus

    OSIEN KUVAUS 1. Keraamiset kuumennuslevyt 2. Virran merkkivalo 3. Päälle/pois 4. Levyn lukituskytkin 5. Kahva KÄYTTÖ OHJEET Ennen käyttöä: Poista laitteen suojus. ⚫ Käyttö: Keri johto kokonaan auki ennen kuin liität sen pistorasiaan. ⚫ Liitä laite verkkovirtaan. ⚫ Vapauta levyn lukituskytkin. ⚫...
  • Pagina 17 TAKUU JA ASIAKASPALVELU Laitteet tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta huolimatta vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyyjälle. Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Viallisen tuotteen voi palauttaa suoraan ostopaikkaan. Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käsittelystä, ulkopuolisten suorittamista muutoksista tai korjauksista tai muiden kuin alkuperäisosien asentamisesta laitteeseen.
  • Pagina 18: Bruksanvisning - Norwegian

    Bruksanvisning – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må...
  • Pagina 19: Tekniske Data

    BESKRIVELSE AV DELENE Keramiske varmeplater Strømindikatorlampe På / av-bryter Plate låsebryter Håndtak INSTRUKSJONER FOR BRUK Før bruk: • Fjern apparatets beskyttelsesform. Bruk: • Rull ut ledningen helt før du kobler den til. • Koble apparatet til strømnettet. • Slipp opp platelåsen. •...
  • Pagina 20 GARANTI OG KUNDESERVICE Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget. I denne perioden vil vi avhjelpe alle mangler gratis, som kan påviselig skyldes material-eller produksjonsfeil, ved reparasjon eller bytte.
  • Pagina 21: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
  • Pagina 22 OVERSIGT OVER DELE 1. Keramiske varmeplader 2. Strømindikator 3. Tæ nd/sluk-knap 4. Pladelås 5. Håndtag BRUGSVEJLEDNINGER Før brug: Fjern beskyttelsesemballagen på apparatet ⚫ Brug: Rul ledningen helt ud inden den tilsluttes. ⚫ Slut apparatet til stikkontakten. ⚫ Lås pladelåsen op. ⚫...
  • Pagina 23 GARANTI OG KUNDESERVICE Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler. Vi giver 2 års garanti på det købte produkt, begyndende på salgsdagen. Hvis du har et defekt produkt, kan du henvende dig direkte ved salgsstedet.

Inhoudsopgave