Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Deutsch Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Be- schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Ri- Allgemeine Sicherheitshinweise siko eines elektrischen Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien für Elektrowerkzeuge arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska- bel, die auch für den Außenbereich geeignet Lesen Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG...
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck Service oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi- Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er- montiert werden können, vergewissern Sie sich, satzteilen reparieren.
Pagina 4
Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die Meißelstellung verändern richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen. Symbol Bedeutung Werkzeugaufnahme Spit 493: Schlaghammer grau markierter Bereich: Handgriff (isolierte Grifffläche) Fetten Sie das Einsteckende des Einsatzwerkzeugs leicht ein Sachnummer XXXXXX...
Symbol Bedeutung Schalldruckpegel Jean-Michel DREVETON Unsicherheit SPIT Quality Manager Schwingungsgesamtwert Operations Valence SPIT SAS; 150, Route de Lyon; Lieferumfang 26500 Bourg-lès-Valence Cedex FRANCE Schlaghammer, Zusatzhandgriff. 05.08.2015 Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder be- schriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard- Geräusch-/Vibrationsinformation Lieferumfang.
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Repara- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, tur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. dann ist dies von SPIT oder einer autorisierten Kun- Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatz- dendienststelle für SPIT-Elektrowerkzeuge auszufüh- teilen finden Sie auch unter: ren, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektro- nik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge ge- trennt gesammelt und einer umweltge- rechten Wiederverwertung zugeführt...
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces English the risk of electric shock. General Power Tool Safety Warn- Personal safety ings Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do Read all safety warnings and all in- WARNING not use a power tool while you are tired or under...
Additional Safety and Working In- Store idle power tools out of the reach of chil- dren and do not allow persons unfamiliar with structions the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the ...
Changing the chisel position Symbol Meaning Spit 493: Demolition Hammer Grey-marked area: Handle Tool holder (insulated gripping surface) Article number Apply a light coat of grease to the...
SPIT Quality Manager erator from the effects of vibration such as: maintain Operations Valence the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. SPIT SAS; 150, Route de Lyon; 26500 Bourg-lès-Valence Cedex FRANCE 05.08.2015 Mounting and Operation...
Do not dispose of power tools into household waste! If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by SPIT or an authorised SPIT service Only for EC countries: agent in order to avoid a safety hazard.
brifiant, des arêtes ou des parties en mouve- Français ment. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Avertissements de sécurité géné- Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. raux pour l’outil L’utilisation d’un cordon adapté...
Avertissements de sécurité pour connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques les marteaux dus aux poussières. Portez des protections auditives. L’exposition aux bruits peut provoquer une perte de l’audition. Utilisation et entretien de l’outil ...
Pagina 15
Arrêt mieux utiliser votre outil électroportatif en toute sécu- rité. Modification de la position du burin Symbole Signification Spit 493: Marteau piqueur Partie marquée en gris : poignée Porte-outil (surface de préhension isolante) N° d’article Graissez légèrement l’emmanche- XXXXXX ment de l’outil de travail...
Niveau de pression acoustique Jean-Michel DREVETON Incertitude SPIT Quality Manager Valeurs totales des vibrations Operations Valence SPIT SAS; 150, Route de Lyon; Accessoires fournis 26500 Bourg-lès-Valence Cedex FRANCE Marteau piqueur, poignée supplémentaire. 05.08.2015 L’outil de travail et d’autres accessoires décrits ou il- lustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccor- dement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué Service Après-Vente et Assis- que par SPIT ou un point de Service Après-Vente tance agréé pour outillage SPIT afin d’éviter des dangers de sécurité.
Élimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à...
Pagina 19
el peligro de recibir una descarga eléctrica si pe- Español netran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. No utilice el cable de red para transportar o col- Advertencias de peligro genera- gar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sa- car el enchufe de la toma de corriente.
Pagina 20
mento. Ello le permitirá controlar mejor la herra- Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, úti- mienta eléctrica en caso de presentarse una situa- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, con- ción inesperada. siderando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.
Pagina 21
Modificación de la posición para herramienta eléctrica. cincelar Simbología Significado Alojamiento del útil Spit 493: Martillo de percusión Área marcada en gris: Empuñadura (área de agarre aislada) Español | 21 1 609 92A 1HH • 5.8.15...
EPTA-Procedure 01:2014 Jean-Michel DREVETON Clase de protección SPIT Quality Manager Nivel de potencia acústica Operations Valence Nivel de presión sonora SPIT SAS; 150, Route de Lyon; 26500 Bourg-lès-Valence Cedex Tolerancia FRANCE Nivel total de vibraciones 05.08.2015 Material que se adjunta Información sobre ruidos y vibra-...
. un servicio técnico autorizado para herramientas eléc- La herramienta eléctrica deberá enviarse para su tricas SPIT, con el fin de evitar los peligros para la se- mantenimiento a uno de los servicios técnicos. guridad.
Pagina 24
El equipo de asesoramiento de aplicaciones SPIT le ayuda con mucho gusto en el caso de consultas res- pecto a nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repues- to es imprescindible indicar el número de artículo de...
ferramenta elétrica, para pendurá-la, nem para Português puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do apa- Indicações gerais de advertência relho em movimento. Cabos danificados ou ema- ranhados aumentam o risco de um choque elétri- para ferramentas elétricas ...
Pagina 26
xas, cabelos longos ou joias podem ser agarrados Serviço por peças em movimento. Se for possível montar dispositivos de aspiração Só permita que o seu aparelho seja reparado por ou de recolha, assegure-se de que estejam co- pessoal especializado e qualificado e só com nectados e utilizados corretamente.
Pagina 27
A interpretação correta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferramenta elétrica. Alterar a posição do cinzel Símbolo Significado Spit 493: Martelo de percussão área marcada de cinza: Punho (su- Fixação da ferramenta perfície isolada) N.° do produto...
Jean-Michel DREVETON SPIT Quality Manager Martelo de percussão, punho adicional. Operations Valence Ferramenta de trabalho, e outros acessórios ilustra- SPIT SAS; 150, Route de Lyon; dos ou descritos, não pertencem ao volume de forne- 26500 Bourg-lès-Valence Cedex FRANCE cimento padronizado.
Serviço pós-venda e consultoria Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto de aplicação deverá ser realizado pela SPIT ou por uma oficina de serviço pós-venda autorizada para todas as ferramen- O serviço pós-venda responde às suas perguntas a tas elétricas SPIT para evitar riscos de segurança.
Pagina 30
Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens de- vem ser enviados a uma reciclagem ecológica de ma- térias-primas. Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico! Apenas países da União Europeia: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, as ferra- mentas elétricas que não servem mais...
Pagina 31
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli pre- Italiano visti ed, in particolare, non usarlo per trasporta- re o per appendere l’elettroutensile oppure per Avvertenze generali di pericolo estrarre la spina dalla presa di corrente. Non av- vicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli ta- per elettroutensili glienti e neppure a parti della macchina che sia-...
Pagina 32
Evitare una posizione anomala del corpo. Avere Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e cura di mettersi in posizione sicura e di mante- puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare at- nere l’equilibrio in ogni situazione. In questo mo- tenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno do è...
Pagina 33
Fare sostituire immediatamente una protezione Simbolo Significato antipolvere danneggiata. La protezione antipolve- re impedisce ampiamente la penetrazione della pol- Spit 493: Martello picconatore vere di foratura nel mandrino portautensile durante area marcata in grigio: impugnatura il funzionamento. Applicando l’accessorio prestare (superficie di presa isolata) attenzione a non danneggiare la protezione antipol- vere.
Insicurezza della misura Jean-Michel DREVETON Valore complessivo delle SPIT Quality Manager oscillazioni Operations Valence SPIT SAS; 150, Route de Lyon; Volume di fornitura 26500 Bourg-lès-Valence Cedex FRANCE Martello picconatore, impugnatura supplementare. 05.08.2015 Utensile ed altri accessori illustrati o descritti non fan- no parte del volume di fornitura standard.
Pagina 35
Informazioni sulla rumorosità e venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con acces- sori e utensili da innesto differenti oppure con manu- sulla vibrazione tenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differi- re. Questo può aumentare sensibilmente la I valori di misura del prodotto sono indicati nella tabel- sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tem- la a pagina 75.
Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.spit.com Il team di consulenza tecnica SPIT sarà lieto di rispon- dere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricam- bio, comunicare sempre il codice prodotto a 6 cifre ri- portato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettrou-...
sche gereedschap vergroot het risico van een Nederlands elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, Algemene veiligheidswaarschu- om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact wingen voor elektrische gereed- te trekken.
Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in even- en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende in- wicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische ge- zetgereedschappen met scherpe snijkanten klem- reedschap in onverwachte situaties beter onder men minder snel vast en zijn gemakkelijker te ge- controle houden.
Pagina 39
Het Hakstand veranderen juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken. Symbool Betekenis Gereedschapopname Spit 493: Breekhamer Grijs gemarkeerd gebied: Hand- greep (geïsoleerd greepvlak) Nederlands | 39 1 609 92A 1HH • 5.8.15...
EPTA-Procedure 05/2009 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Jean-Michel DREVETON Isolatieklasse SPIT Quality Manager Geluidsvermogenniveau Operations Valence Geluidsdrukniveau SPIT SAS; 150, Route de Lyon; 26500 Bourg-lès-Valence Cedex Onzekerheid FRANCE Totale trillingswaarde 05.08.2015 Meegeleverd Informatie over geluid en trillin- Breekhamer, extra handgreep. Inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschreven De meetwaarden van het product staan vermeld in de toebehoren worden niet standaard meegeleverd.
Dit Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten wordt ca. 8 uur eerder aangegeven door het branden deze werkzaamheden door SPIT of een erkende klan- of flakkeren van de service-indicatie . Het elektrische tenservice voor SPIT elektrische gereedschappen gereedschap moet voor onderhoud aan de klanten- worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorko-...
Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.spit.com Het SPIT-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze prdducten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangings- onderdelen altijd het uit zes cijfers bestaande product- nummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun Dansk benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til uden- Generelle sikkerhedsinstrukser dørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i til el-værktøj fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når Omhyggelig omgang med og brug af du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan el-værktøj ramme bøjede strømledninger eller el-værktøjets eget kabel. Kontakt med en spændingsførende Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et ledning kan også...
Stop forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet. Ændring af mejselstilling Symbol Betydning Spit 493: Slaghammer Gråt markeret område: Håndgreb Værktøjsholderen (isoleret gribeflade) Typenummer Smør et tyndt lag fedt på indsats- XXXXXX værktøjets istikningsende...
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningslednin- gen, skal dette arbejde udføres af SPIT eller på et Gælder kun i EU-lande: autoriseret serviceværksted for SPIT el-værktøj for at Iht. det europæiske direktiv undgå...
Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristös- Suomi sä ei ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuo- jakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää Sähkötyökalujen yleiset turvalli- sähköiskun vaaraa. suusohjeet Henkilöturvallisuus Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- VAROITUS jeet. Turvallisuusohjeiden noudatta- Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja misen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipa- noudata tervettä...
Pagina 49
Muita turvallisuus- ja työohjeita Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyöka- Ota verkkojännite huomioon! Virtalähteen jännit- lu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käyn- teen tulee vastata sähkötyökalun tyyppikilvessä nistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. olevia tietoja.
Opettele tunnusmerkit ja niiden merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta aut- Poiskytkentä taa sinua käyttämään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Talttausasennon muuttaminen Tunnusmerkki Merkitys Spit 493: Iskuvasara harmaana merkitty alue: Käsikahva Työkalunpidin (eristetty tartuntapinta) Tuotenumero Voitele vaihtotyökalun kiinnityspää XXXXXX kevyesti rasvalla Huoltotarpeen merkkivalo Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöoh-...
Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Jos liitäntäjohto täytyy vaihtaa, tämän saa suorittaa Vain EU-maita varten: turvallisuussyistä vain SPIT tai valtuutettu SPIT-sähkö- Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja työkalujen huoltokorjaamo. elektroniikkalaitteita koskevan direktii- vin 2012/19/EU ja sen kansallisten laki- en muunnosten mukaan tulee käyttö- Huoltotarpeen merkkivalo kelvottomat sähkötyökalut kerätä...
Pagina 53
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να Ελληνικά μεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό ερ- γαλείο, ή για να βγάλετε το φις από την πρίζα. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες, κοφτερές ακμές για ηλεκτρικά εργαλεία και/ή...
Pagina 54
περιστρεφόμενο τμήμα ενός μηχανήματος μπορεί τα οποία επηρεάζουν τον τρόπο λειτουργίας να οδηγήσει σε τραυματισμούς. του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά τα χα- λασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξανα- Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε χρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρι- για...
Pagina 55
τε το ηλεκτρικό εργαλείο γερά και με τα δυο σας Σύμβολο Σημασία χέρια και να παίρνετε πάντοτε μια σταθερή στά- Spit 493: Κρουστικό πιστολέτο ση. Το ηλεκτρικό εργαλείο οδηγείται ασφαλώς όταν Περιοχή με γκρι σκίαση: Χειρολαβή το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια.
Συνολική τιμή κραδασμών Jean-Michel DREVETON Περιεχόμενο συσκευασίας SPIT Quality Manager Operations Valence Πιστολέτο, πρόσθετη λαβή. SPIT SAS; 150, Route de Lyon; Εργαλεία και άλλα εξαρτήματα που περιγράφονται 26500 Bourg-lès-Valence Cedex ή/και απεικονίζονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συ- FRANCE σκευασία. 05.08.2015 Για...
Pagina 57
Πληροφορίες για θόρυβο και σιμοποιηθεί για άλλες εφαρμογές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή συντήρηση, δονήσεις τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει και αυ- τή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση Οι τιμές μέτρησης του προϊόντος αναφέρονται στον πί- από...
Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απορρίμματα Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού του σπιτιού σας! καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη SPIT ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της SPIT, για να απο- Μόνο για χώρες της ΕΕ: φευχθεί έτσι κάθε διακινδύνευση της ασφάλειας.
Pagina 59
Nigdy nie należy używać przewodu do innych Polski czynności. Nigdy nie należy nosić elek- tronarzędzia, trzymając je za przewód, ani uży- Ogólne przepisy bezpieczeństwa wać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociąga- dla elektronarzędzi jąc za przewód.
zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocni- będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nie- cze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi za- przewidzianych sytuacjach. leceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może nosić...
Pagina 61
Symbol Znaczenie wa w dużym stopniu zapobiega wnikaniu pyłu po- wstającego przy wierceniu do uchwytu narzędzio- Spit 493: Młot udarowy wego podczas pracy elektronarzędzia. Montując zakres zaznaczony na szaro: Ręko- narzędzie robocze, należy zwrócić uwagę, czy osło- jeść (pokryta gumą) na przeciwpyłowa nie jest uszkodzona.
SPIT Quality Manager Młot udarowy, uchwyt dodatkowy. Operations Valence Narzędzia robocze i pozostały osprzęt, który został SPIT SAS; 150, Route de Lyon; ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytko- 26500 Bourg-lès-Valence Cedex wania, nie wchodzi w standardowy zakres dostawy.
Pagina 63
Informacja na temat hałasu i wi- tronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a bracji także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w ta- powyżej przyczyny mogą...
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z go- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłą- spodarstwa domowego! czeniowego, należy zlecić ją firmie SPIT lub w autory- zowanym przez firmę SPIT punkcie naprawy elektro- Tylko dla państw należących do UE: narzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bez- Zgodnie z europejską...
Pagina 65
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použij- Česky te pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlu- Všeobecná varovná upozornění žovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. pro elektronářadí ...
Pagina 66
Pokud provádíte práce, při kterých může nasazo- Svědomité zacházení a používání elek- vací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení tronářadí nebo vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Při kontaktu Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k to- s elektrickým vedením pod napětím se mohou pod mu určené...
Pagina 67
Zapamatujte si symboly a jejich Vypnutí význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a bezpečněji používat. Změna polohy sekáče Symbol Význam Spit 493: Sekací kladivo šedě označená oblast: rukojeť Nástrojový držák (izolovaný povrch rukojeti) Objednací číslo Nástrčný konec nástroje lehce na- XXXXXX mažte...
Pagina 68
SPIT Quality Manager hledněny i doby, v nichž je nářadí vypnuté nebo sice Operations Valence běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatíženi vib- SPIT SAS; 150, Route de Lyon; racemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. 26500 Bourg-lès-Valence Cedex FRANCE Stanovte dodatečná...
údržbě vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům na- leznete i na: www.spit.com Poradenský tým SPIT vám ochotně pomůže v případě otázek k našim výrobkům a příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 6místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Pagina 70
ألمب استبدال خط اإلمداد، فينبغع أن يتم ذلك .تصليح وصيانة المنت َ ج وأيضًا رما يخص قطع الغيار أو من قبل مبكز خدمة الزرائن المعتمدSPIT بكة البسوم الممددة والمعلومات ين قطع الغيار رمو . للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطبS www.spit.com...
Pagina 71
SPIT Quality .مالئم لتقديب التعبض لالهتزازات رشكل مبدئع Operation يمثل مستوی االهتزازات المذكور االستخدامات اال SPIT SAS; 150, Rou للعدة الكهبرائية. رينما إن تم استعمال العدة الك 26500 Bourg-lès-Val الستخدامات أخبی رملحقات متعددة أو رعدد شغ أو رصيانة غيب كافية، فقد يختلف مستوی االهتزازا...
Pagina 72
فئة الوقاية مستوی قدرة الصوت .ارتد واقية سمع مستوی ضغط الصوت التفاوت قيمة االهتزازات االجمالية ارتد نظارات واقية نطاق التوريد .مطبقة دق، مقبض يدوي إضافع اتجاه الحبكة ال يتضمن إطار التوريد االيتيادي يلی يدة الشغل .غيبها من التوارع المصورة أو الموصوفة .يعثب...
Pagina 73
سلك يسبي فيه التيار الكهبرائع من شأنه أن جهد الكهبرائع لألجزاء المعدنية المكشوفة رالعدة المعنی الرمز .ية ويؤدي لحدوث صدمة كهبرائية للمشغل : مطبقة دقSpit 493 ات أمان وعمل إضافية المجال المعلم رالبمادي: مقب ((سطح المسك معزول ی جهد الشبكة الكهربائية! يجب أن يتطابق جهد...
Pagina 74
كن يقظًا وانتبه إلی ما تفعله وقم بالعمل بو ◀ .اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات العدة الكهربائية بتعقل. ال تستخدم عدة كه إن ارتكاب األخطاء يند تطبيق المالحظات عندما تكون متعب أو عندما تكون تحت تأثير ،والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهبرائية المخدرات...