Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

UK
Toaster. . .......................................................................................................... 2
H.
Kenyérpirító.................................................................................................... 5
CZ.
Toaster............................................................................................................ 8
PL.
Toster. . .......................................................................................................... 
SK.
Hriankovač.................................................................................................. 4
SLO.
Opekač......................................................................................................... 7
RU
Тостер. . ........................................................................................................ 20
HR
Toaster.......................................................................................................... 23
GR
Φρυγανιέρα................................................................................................. 26
F
Grille-pain..................................................................................................... 30
DK
Brødrister. . .................................................................................................... 33
SE
brödrost. . ...................................................................................................... 36
NO
Brødrister. . .................................................................................................... 39
FI
Leivänpaahdin.............................................................................................. 42
NL
Broodrooster................................................................................................ 45
Get other manuals https://www.bkmanuals.com
643-197
www.adexi.eu


Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Melissa 643-197

  • Pagina 1 643-197 Toaster......................2 Kenyérpirító....................5 Toaster......................8 Toster...................... Hriankovač....................4 SLO. Opekač......................7 Тостер......................20 Toaster......................23 Φρυγανιέρα....................26 Grille-pain..................... 30 Brødrister...................... 33 brödrost......................36 Brødrister...................... 39 Leivänpaahdin....................
  • Pagina 2: Safety Measures

    INTRODUCTION • Do not heat food wrapped in foil and similar material or very thick slices of bread in the ap- To.get.the.best.out.of.your.new.appliance,.please. pliance, as this could cause a fire. read.this.user.guide.carefully.before.using.it.for. the first time. Take particular note of the safety Cord and plug precautions.
  • Pagina 3: Prior To First Use

    PRIOR TO FIRST USE • Do not heat food wrapped in foil and similar materials or very thick slices of bread in the •. Wipe.the.exterior.surfaces.of.the.appliance.and. appliance, as this could cause a fire. the grid for bread rolls with a damp cloth and • The appliance should be regularly emptied of let.the.appliance.dry.
  • Pagina 4: Guarantee Terms

    In.accordance.with.the.WEEE.directive,.every. member state must ensure correct collection, recovery,.handling.and.recycling.of.electrical.and. electronic.waste..Private.households.in.the.EU.can. take used equipment to special recycling stations free of charge. In certain member states, used appliances.can.be.returned.to.the.dealer.where. they.were.bought.on.the.condition.you.buy.new. products..Contact.your.retailer,.distributor.or.the. municipal authorities for further information on what.to.do.with.electrical.and.electronic.waste. GUARANTEE TERMS The.guarantee.does.not.apply: •. if.the.above.instructions.are.not.followed •. if.the.appliance.has.been.interfered.with •...
  • Pagina 5 Bevezetés • Ne melegítsen fóliába vagy hasonló anyagba csomagolt ételt vagy nagyon vastag szelet A készülék első használata előtt figyelmesen kenyeret, mert tüzet okozhatnak. olvassa el ezeket az utasításokat, hogy a legjob- bat hozhassa ki új eszközéből. Fordítson különös Kábel és dugó figyelmet a biztonsági óvintézkedésekre.
  • Pagina 6: Az Első Használat Előtt

    AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • Soha ne pirítson vagy melegítsen folyós töltelékkel, cukorral vagy cukormázzal bevont • Nedves ruhával törölje le a készülék külső kenyeret, mivel ezek beleragadhatnak a kenyér- felületeit és a zsemlerácsot, majd hagyja pirítóba és eléghetnek. megszáradni a készüléket. •...
  • Pagina 7 A TERMÉK ÁRTALMATLANÍTÁSÁVAL ÉS ÚJRA- Kapcsolattartási információkat is találhat webolda- HASZNOSÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOS INFOR- lunkon, arra az esetre, hogy kapcsolatba kell lép- MÁCIÓ nie vállalatunkkal műszaki kérdésekben, javítások esetén, tartozékok és alkatrészek beszerzése Kérjük, jegyezze meg, hogy ezt az Adexi terméket kapcsán.
  • Pagina 8 • V přístroji neohřívejte potraviny zabalené ve folii ÚVOD či podobném materiálu ani velmi tenké krajíce Než své nové zařízení použijete poprvé, přečtěte chleba, protože to by mohlo způsobit požár. si prosím pozorně tento návod, abyste výrobek mohli používat co nejúčinněji. Pečlivě dodržujte Šňůra a zástrčka bezpečnostní...
  • Pagina 9: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Toasterem nikdy netoastujte rýžové chleby, protože by se mohly vznítit. • Otřete vnější povrchy přístroje a mřížku na • V přístroji neohřívejte potraviny zabalené ve rohlíky vlhkým hadrem a nechejte přístroj folii či podobných materiálech ani velmi tenké oschnout.
  • Pagina 10 V souladu se směrnicí WEEE musí každý členský stát zajistit správný sběr, obnovu, manipulaci a recyklaci elektrického a elektronického odpadu. Soukromé domácnosti v EU mohou použité vybavení bezplatně odevzdat ve speciálních recyklačních sběrnách. V některých členských státech lze použitá zařízení vracet prodejci, u kterého byla zakoupena, za předpokladu, že nakoupíte nové...
  • Pagina 11: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSTĘP • Metalowe części urządzenia nagrzewają się do bardzo wysokiej temperatury. Nie wolno Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego ich dotykać ze względu na ryzyko odniesienia urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać poparzeń. się z poniższymi wskazówkami. Szczególną • Należy zwrócić uwagę na to, że urządzenie uwagę...
  • Pagina 12: Przed Pierwszym Użyciem

    GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE o Bajgle itp. należy przeciąć na pół przed URZĄDZENIA ich umieszczeniem w tosterze. Umieścić obie połowy po jednej w otworach tostera 1. Otwory na tosty tak, aby zewnętrzna część kawałka piec 2. Dźwignia do wysuwania pieczywa zywa zwrócona była do ścianek bocznych 3.
  • Pagina 13: Informacje O Utylizacji I Recyklingu Tego Produktu

    Uwaga! Przy pierwszych kilku wykorzystaniach UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do tostera można zauważyć niewielką ilość dymu lub specjalnych zakładów utylizacji odpadów. W niek- poczuć niemiły zapach. Dzieje się tak na skutek tórych państwach członkowskich można zwrócić wypalania pozostałości materiałów z procesu zużyty sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano produkcyjnego.
  • Pagina 14 ÚVOD • V zariadení nezahrievajte jedlo zabalené vo fólii, prípadne v podobnom materiáli alebo Ak chcete maximálne využiť svoje nové zariade- veľmi hrubé krajce chleba, pretože by to mohlo nie, pred prvým použitím si pozorne prečítajte spôsobiť požiar. tento návod na používanie. Obzvlášť si všimnite bezpečnostné...
  • Pagina 15 KĽÚČ K HLAVNÝM KOMPONENTOM ZARIA- Sladké pečivo a podobné sa musí pred DENIA vložením do hriankovača rozkrojiť na polovičky. Umiestnite dve polovičky do 1. Hriankovacie priečinky dvoch priečinkov na hriankovanie, pričom 2. Páčka pre vysúvanie chleba vonkajšia časť chleba musí smerovať k 3.
  • Pagina 16 Tipy pre hriankovanie ZÁRUČNÉ PODMIENKY Zariadenie môžete používať na hriankovanie mno- Záruka sa nevzťahuje, ak: hých rôznych typov chleba. Nedá sa odporučiť • sa nedodržia vyššie uvedené pokyny, úroveň opečenia pre všetky typy chleba, pretože • sa do zariadenia zasahovalo, to vo veľkej miere závisí...
  • Pagina 17 UVOD Kabel in vtič Da bi kar najbolje izkoristili svoj nov aparat, pred • Ne pustite, da kabel visi preko robov delovne prvo uporabo pozorno preberite ta navodila za površine. uporabo. Še posebej pozorni bodite na varnostne • Preverite, da ni mogoče povleči ali se spotakniti ukrepe.
  • Pagina 18: Informacije O Odstranitvi In Recikli- Ranju Tega Izdelka

    PRED PRVO UPORABO • Ne uporabljajte opekača za peko riževih ploščic saj se lahko vnamejo. • Obrišite zunanjo površino aparata in rešetke za • Ne pogrevajte živil obdanih s folijo ali podobnim valjaste kruhke z vlažno krpo in pustite da se materialom ali zelo debelih kosov kruha, saj aparat posuši.
  • Pagina 19 V skladu z direktivo WEEE, mora vsaka država članica zagotoviti ustrezno zbiranje, obnovo, ravnanje in recikliranje električnih in elektron- skih odpadkov. Zasebna gospodinjstva v EU lahko rabljeno opremo brezplačno odnesejo na posebne postaje za recikliranje. V določenih državah članicah je mogoče rabljene naprave vrniti trgovcu pri katerem so bile kupljene, pod pogojem, da kupite nov izdelek.
  • Pagina 20 ПРЕДИСЛОВИЕ • Не нагревайте в тостере еду, завернутую в фольгу Для использования всех возможностей нового или аналогичный материал, или очень толстые прибора внимательно прочтите данное руководство куски хлеба – это может привести к возгоранию. перед первым использованием. Обратите особое внимание на правила техники безопасности. Шнур...
  • Pagina 21 • Не нагревайте в тостере еду, завернутую в фольгу ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ или аналогичный материал, или очень толстые • Протрите внешние поверхности тостера и решетку куски хлеба – это может привести к возгоранию. для булочек влажной тканью и дайте высохнуть. •...
  • Pagina 22 Согласно директиве WEEE, каждая страна- участница обязана обеспечить соответствующий сбор, восстановление, обработку и переработку вышедшего из строя электрического и электронного оборудования. Частные домохозяйства в странах ЕС могут сдавать использованное оборудование на специальные станции переработки бесплатно. В некоторых странах-участницах бывшие в употреблении...
  • Pagina 23 UVOD Kabel i utikač Pročitajte ove upute pažljivo prije prve uporabe • Nemojte ostavljati kabel da visi preko ruba kako bi ste dobili najviše iz svog novog uređaja. radne površine. Obratite naročitu pozornost na mjere sigurnosti. • Provjerite mogućnost povlačenja ili sapletanja o Preporučamo također da pohranite ove upute za kabel ili produžni kabel.
  • Pagina 24: Prije Uporabe

    PRIJE UPORABE • Ne koristite toaster za pečenje pita od riže budući da se mogu zapaliti. • Vlažnom krpom prebrišite vanjske površine • Ne grijte hranu umotanu u foliju ili slične ma- uređaja i rešetku za žemlje i ostavite uređaj da terijale, ili vrlo tanke kriške kruha jer se mogu se osuši.
  • Pagina 25 U skladu s direktivama WEEE, svaka država članica mora garantirati pravilno sakupljanje, sanaciju, rukovanje i recikliranje električnog i elektronskog otpada. Privatna domaćinstva u EU mogu odnijeti korištenu opremu u centre za recikli- ranje besplatno. U nekim državama članicama se u pojedinim slučajevima može rabljena oprema odni- jeti kod trgovca od kojeg ste uređaj kupili, ukoliko kupujete nov.
  • Pagina 26 ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Μην εισάγετε ποτέ τα δάχτυλά σας ή άλλα μεταλλικά αντικείμενα στις οπές της συ- Για να αξιοποιήσετε πλήρως τη νέα συσκευή σκευής, γιατί μπορεί να προκληθεί ηλεκτρο- σας, πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, πληξία. διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο •...
  • Pagina 27 • Εάν η συσκευή, το καλώδιο ή το βύσμα 3. Χρησιμοποιήστε τη σχάρα για ψωμάκια έχουν υποστεί ζημία, η συσκευή πρέπει να εάν θέλετε να ψήσετε ψωμάκια, κριτσίνια ελεγχθεί και, εάν χρειάζεται, να επισκευ- ή ψωμί άλλου τύπου που δεν χωράει στις αστεί...
  • Pagina 28 • Μην χρησιμοποιείτε τη φρυγανιέρα για να • Αδειάζετε τακτικά τα ψίχουλα από τη ψήσετε ριζογκοφρέτες, γιατί μπορεί να συσκευή. Αναποδογυρίστε τη συσκευή και καούν. κουνήστε τη με προσοχή, έως ότου αφαιρε- • Μην ζεσταίνετε τρόφιμα τυλιγμένα σε θούν όλα τα ψίχουλα. αλουμινόχαρτο...
  • Pagina 29 ΣΥΝΗΘΕΙΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση της συσκευής και δεν μπορείτε να βρείτε την απάντηση στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης, επι- σκεφθείτε την τοποθεσία Web στη διεύθυνση www.adexi.eu. Μεταβείτε στο μενού “Consumer Service” (Εξυπηρέτηση πελατών), κάντε κλικ στην επιλογή...
  • Pagina 30: Consignes De Sécurité

    INTRODUCTION • Veuillez noter que l'appareil reste chaud un certain temps après avoir été arrêté. Laissez- Pour tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil, le toujours refroidir complètement avant de le veuillez lire attentivement ce manuel avant la pre- ranger.ou.de.le.nettoyer.
  • Pagina 31: Avant La Première Utilisation

    LÉGENDE DES PRINCIPAUX COMPOSANTS DE 5. Tournez le bouton de réglage (4) sur la durée de.votre.choix...représente.la.durée.la.plus. L'APPAREIL courte.et.5.la.plus.longue. .. Fentes. 6. Appuyez sur le levier (2) pour abaisser le pain 2. Levier d'éjection du pain dans l'appareil. Le grillage commence. 3. Bouton ANNULATION 7. Le bouton ANNULATION permet d'arrêter le 4..
  • Pagina 32: Conditions De Garantie

    NETTOYAGE CONDITIONS DE GARANTIE Pour nettoyer l'appareil, respectez les instructions La garantie devient caduque : suivantes.: •. si.les.instructions.ci-dessus.ne.sont.pas. • Avant le nettoyage, débranchez l'appareil du respectées secteur.et.laissez-le.refroidir. • si le fonctionnement de l'appareil a été entravé • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et •...
  • Pagina 33 INTRODUKTION • Vær opmærksom på, at apparatet stadig er varmt et stykke tid efter, at du har slukket for For at du kan få mest mulig glæde af dit nye ap- det. Lad altid apparatet køle helt af, før du stil- parat, beder vi dig gennemlæse denne brugsan- ler det væk eller rengør det.
  • Pagina 34: Oversigt Over Apparatets Dele

    OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 7. Knappen "CANCEL" (3) fungerer som stop- knap. Tryk på denne knap, hvis du vil stoppe 1. Risteåbninger ristningen, før tiden er gået. 2.. Brødløfter 8. Apparatet slukker automatisk, når brødet er 3. Knappen "CANCEL" (annuller = stopknap) færdigristet, og brødet springer op af appara- 4.
  • Pagina 35 • Brug ikke stålsvampe, skuresvampe eller no- SPØRGSMÅL & SVAR gen former for stærke, opløsende eller slibende Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, rengøringsmidler til at rengøre apparatet med, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvis- da det kan ødelægge apparatets udvendige ning, findes svaret muligvis på...
  • Pagina 36: Beskrivning Av Apparatens Delar

    INTRODUKTION • Värm inte upp mat invirad i folie (eller liknande material) eller mycket tjocka brödskivor i ap- För att du skall få ut så mycket som möjligt av din paraten, eftersom det kan leda till eldsvåda. nya apparat bör du läsa igenom denna bruksan- visning innan du använder apparaten första gån- gen.
  • Pagina 37: Innan Första Användning

    INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING • Använd inte brödrosten för att rosta riskakor, eftersom de kan fatta eld. • Torka av apparatens utsidor och gallret för • Värm inte upp mat invirad i folie (eller liknande brödbullar med en fuktig trasa och låt torka. material) eller mycket tjocka brödskivor i ap- •...
  • Pagina 38 Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser.
  • Pagina 39: Innledning

    INNLEDNING • Ikke varm opp mat som er innpakket i folie eller lignende materiale, eller ha svært tykke For at du skal få mest mulig glede av det nye ap- brødskiver i apparatet, da det kan føre til brann. paratet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk.
  • Pagina 40 FØR APPARATET TAS I BRUK FØRSTE GANG • Ikke bruk brødristeren til å riste riskaker, da de kan ta fyr. • Tørk av apparatet utvendig og risten til rund- • Ikke varm opp mat som er innpakket i folie stykker med en fuktig klut, og la apparatet eller lignende materiale, eller ha svært tykke tørke.
  • Pagina 41 nisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til bestemte resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I enkelte medlemsland kan brukte apparater.returneres.til.forhandleren.der.de.ble. kjøpt hvis du kjøper nye produkter på dette stedet. Ta kontakt med forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
  • Pagina 42 JOHDANTO • Poista leivänmurut säännöllisesti laitteesta, sillä murut saattavat aiheuttaa tulipalon. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen • Älä lämmitä paahtimessa folioon tai vastaavaan ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyö- materiaaliin käärittyjä ruokia tai erittäin paksuja dyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota leipäviipaleita,.sillä.ne.saattavat.aiheuttaa.palo- turvallisuusohjeisiin.
  • Pagina 43: Puhdistus

    ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA • Älä käytä paahdinta sellaisten leipien paahtami- seen tai lämmittämiseen, joissa on löysä täyte, • Pyyhi laitteen ulkopinnat ja sämpyläritilä ko- sokeria tai tomusokeria. Täyte tai sokeri saattaa stealla liinalla ja anna laitteen kuivua. valua paahtimen sisään ja syttyä palamaan. •...
  • Pagina 44 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbo- lilla:... Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjät- teen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direkti- ivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.
  • Pagina 45: Inleiding

    INLEIDING • Kruimels moeten regelmatig uit het apparaat worden verwijderd, omdat deze brand kunnen Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt veroorzaken. eerst nauwkeurig deze gebruiksaanwijzing. Neem • Verwarm geen voedingsmiddelen verpakt in vooral.de.veiligheidsvoorzorgen.in.acht..Wij.advi- folie of soortgelijk materiaal of zeer dikke plak- seren ook om de gebruiksaanwijzing te bewaren, ken brood in het apparaat, omdat dit brand kan zodat u in de toekomst de diverse functies van het...
  • Pagina 46: Voor Het Eerste Gebruik

    BELANGRIJKSTE ONDERDELEN VAN HET o Bagels en dergelijke moeten doormid ..den.worden.gesneden.voordat.ze.in.het. APPARAAT ..broodrooster.worden.geplaatst..Plaats. .. Sleuven.broodrooster...de.twee.helften.in.de.twee.sleuven.van.het. 2.. Hendel.voor.uitwerpen.brood broodrooster met de buitenkant van 3. “ANNULEER”-knop (annul = stopknop) het brood richting de zijkanten van het 4. Instelknop (voor roostertijd) ..broodrooster..Hierdoor.worden.de.bagels...van.binnen.geroosterd.en.van.buiten.ver Inclusief.rooster.voor.broodjes warmd. 5.
  • Pagina 47: Garantievoorwaarden

    Voorzichtig! De eerste keren dat u het apparaat Volgens de WEEE-richtlijn moet elke lidstaat zor- gebruikt, kan een klein beetje rook ontstaan en gdragen voor het op de juiste manier inzamelen, kunnen er geuren vrijkomen. Dit wordt veroorzaakt ophalen, verwerken en recyclen van elektrisch en door overbodig materiaal uit het productieproces elektronisch afval.
  • Pagina 48 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...

Inhoudsopgave