Download Print deze pagina

Advertenties

TP 7500 Si
TP 12000 Si
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instructions d'utilisation originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Origineel gebruikaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Original brugsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Izvirna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alkuperäiskäyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
www.metabo.com

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Metabo TP 7500 Si

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    TP 7500 Si TP 12000 Si Originalbetriebsanleitung ......... . 3 Original operating instructions .
  • Pagina 2 U2P0055_41.fm pompe immergées pour eaux claires...
  • Pagina 3: Originalbetriebsanleitung

    XP0024D4.fm Originalbetriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick (Lieferumfang) Bedienschieber:  M = manueller Betrieb  A = automatischer Betrieb  O = Öffnen der Schwimmerabdeckung Multiadapter Rückschlagventil Netzkabel mit Stecker Schwimmerabdeckung Ansaugöffnungen auf der Geräteunterseite Pumpengehäuse Tragegriff / Aufhängungsöse Druckanschluss...
  • Pagina 4: Zuerst Lesen

    DEUTSCH Die Informationen in dieser Betriebsan- Inhaltsverzeichnis 4. Sicherheit leitung sind wie folgt gekennzeichnet: Das Gerät im Überblick  Gefahr!  4.1 Bestimmungsgemäße (Lieferumfang)......3 Warnung vor Personen- Verwendung schäden oder Umwelt- Zuerst lesen!....... 4 Das Gerät darf nicht zur Trink- schäden.
  • Pagina 5: Vor Inbetriebnahme

    DEUTSCH  Die Schutzkontakt-Steck- Sicherheitsvorkehrungen nicht schwemmte Räume, verur- völlig beseitigen. dose oder die Steckverbin- sacht durch dung mit einem Verlänge- Gerätestörungen oder Gerä- rungskabel müssen sich in temängel: Gefahr durch Umge- einem überflutungssiche- bungseinflüsse!  Geeignete Sicherheitsmaß- ren Bereich befinden. nahmen einplanen, z.
  • Pagina 6: Aufstellung

    DEUTSCH Manueller Betrieb 6. Betrieb Einschalten  Bedienschieber (13) auf Stellung M nach oben ziehen. Die Tauchpumpe beginnt zu fördern. Achtung! Lassen Sie die Pumpe im manuellen Betrieb nicht unbeaufsichtigt. Es besteht die Gefahr, dass die Tauch- pumpe bei zu niedrigem Wasser- stand trocken läuft und beschädigt wird.
  • Pagina 7: Gerät Aufbewahren

    Damit wird sichergestellt, dass deckung abnehmen. die Sicherheit des Elektrowerkzeugs Störungssuche erhalten bleibt. Pumpe läuft nicht: Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektro-  werkzeugen wenden Sie sich bitte an Keine Netzspannung. Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe  Kabel, Stecker, Steckdose und www.metabo.com.
  • Pagina 8: Technische Daten

    DEUTSCH 11. Technische Daten TP 7500Si TP 12000Si 230  1 Netzspannung Frequenz Nennleistung Nennstrom Absicherung min. (träge oder L-Automat) F Betriebskondensator Nenndrehzahl 2800 2800 Fördermenge max. 7500 11700 Förderhöhe max. Förderdruck max. 0,65 Betriebstauchtiefe max. Restwasserstand max. Zulauftemperatur max. °C Schutzart IP 68...
  • Pagina 9: Original Operating Instructions

    XP0024E4.fm Original operating instructions ENGLISH ENGLISH 1. Component Overview (Standard Delivery) Mode selector:  M = manual mode  M = automatic mode  O = open float cover Multi adaptor Check valve Power cable with plug Float cover Intake port (on underside of pump) Pump casing Carrying handle / hanger...
  • Pagina 10: Range Of Application And Pumping Media

    ENGLISH 4.2 General safety informa- Caution!  Table of Contents Risk of material damage tion Component Overview  This device is not designed for (Standard Delivery) .....9 use by persons (including chil- Please Read First! .....10 Note:  dren) with physical, sensory or Range of Application ...
  • Pagina 11: Prior To Operation

    ENGLISH  Unplug the pump and allow damage. Risk of fatal elec- discharge hose with hose clamps, if nec- essary). to cool. A specialist must tric shock! The check valve's flap (12) must open in check the system to make ...
  • Pagina 12: Operation

    ENGLISH Stopping 6. Operation Contrary to Automatic operation the pump does not stop running when a cer- tain water level is reached. Push Mode selector (13) down into  position A. The pump stops when the float switch lowers to below the cut-out level .
  • Pagina 13: Fault Finding

    (see  Discharge hose kinked. Contact your local Metabo representa- "Technical Specifications").  Straighten discharge hose. tive if you have Metabo power tools  Motor overheated, motor protection  Discharge hose leaky. requiring repairs. See www.metabo.com relay tripped.
  • Pagina 14: Instructions D'utilisation Originales

    XP0024F4.fm Instructions d’utilisation origi- nales FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil (fourniture à la livraison) Bouton coulissant :  M = mode manuel  A = mode automatique  O = ouverture du capot du flotteur Adapteur multiple Valve de retenue Câble secteur avec fiche Capot du flotteur Ouvertures d'aspiration sur la...
  • Pagina 15 FRANÇAIS liés au non-respect de ces instruc- Table des matières 4. Sécurité tions d'utilisation. Vue d'ensemble de l'appareil 4.1 Utilisation conforme (fourniture à la livraison)..14 aux prescriptions Les informations qui figurent dans ces À lire impérativement ! ..... 15 instructions d'utilisation sont signalées L'appareil ne doit pas être uti- Domaine d'utilisation ...
  • Pagina 16 FRANÇAIS  La protection par fusibles est plètement, même en prenant liquide risque de pénétrer toutes les précautions assurée par un disjoncteur dans le système électrique requises. différentiel d'un courant de de l'appareil. défaut de 30 mA maxi. Avis !  Dangers dus à...
  • Pagina 17: Avant La Mise En Service

    FRANÇAIS d'empêcher que la pompe ne fonc- conséquence de la purge automa- 5. Avant la mise en service tionne à sec. tique. Raccordement de la La première fois que la pompe est Mode manuel plongée dans du liquide, cette purge conduite sous pression peut durer plusieurs secondes.
  • Pagina 18: Stockage De L'appareil

    Tension d'alimentation trop faible. Pour toute réparation sur un outil  Utiliser un câble de rallonge avec Metabo, contactez le représentant une section transversale suffi- Metabo. Voir les adresses sur sante (voir "Caractéristiques www.metabo.com. techniques"). Les listes des pièces détachées peuvent ...
  • Pagina 19: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 11. Caractéristiques techniques TP 7500Si TP 12000Si 230  1 Tension secteur Fréquence Puissance nominale Courant nominal Protection min. par fusibles (coupe-circuit automatique ou à action retar- dée) F Condensateur de service Vitesse de rotation nominale tr/min 2800 2800 Débit max.
  • Pagina 20: Origineel Gebruikaanwijzing

    XP0024H4.fm Origineel gebruikaanwijzing NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het toestel in overzicht (leveromvang) Bedienschuiver:  M = handmatig bedrijf  A = automatisch bedrijf  O = openen van de vlotter- afdekking Multiadapter Terugslagventiel Netsnoer met stekker Vlotterafdekking Aanzuigopeningen op de onder- kant van het toestel Pomphuis Draaggrendel / ophangoog...
  • Pagina 21: Algemene  Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS De informaties in deze gebruiksaanwij- ziening of het pompen van Inhoudstafel zing zijn als volgt gekenmerkt: levensmiddelen. Het toestel in overzicht Gevaar!  Explosieve, ontvlambare, (leveromvang) ......20 Waarschuwing voor agressieve of schadelijke stof- lichamelijk letsel of Lees deze tekst voor  fen en fecaliën mogen niet milieubeschadigingen.
  • Pagina 22: Gevaar Door Elektrische Stroom

    NEDERLANDS  Netkabel en verlengkabel De fabrikant aanvaardt geen Gevaar door heet niet knikken, kneuzen, ruk- aansprakelijkheid voor eventu- water! ken of overrijden; tegen ele schade die veroorzaakt Als de uitschakeldruk van de scherpe kanten, olie en wordt door drukschakelaar door slechte hitte beschermen.
  • Pagina 23: Plaatsing

    NEDERLANDS Oppassen!  6. Bediening Laat de pomp in het handmatig Aanwijzing:  bedrijf niet zonder toezicht. Er bestaat Bij het gebruik van de multi- het gevaar dat de dompelpomp bij adapter snijdt u de niet-benodigde delen een te laag waterniveau droog loopt voorzichtig af, daar deze de doorstro- en beschadigd wordt.
  • Pagina 24: Apparaat Bewaren

    Zet de dompelpomp opnieuw in  Verwijder de oorzaak van de Neem voor elektrisch gereedschap van elkaar. oververhitting (vloeistof te warm, Metabo dat gerepareerd dient te worden pomp geblokkeerd door een Bodemstuk reinigen contact op met uw Metabo-vertegen- vreemd voorwerp) woordiging.
  • Pagina 25: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 11. Technische gegevens TP 7500Si TP 12000Si 230  1 Netspanning Frequentie Nominaal vermogen Nominale stroomsterkte Zekering min. (traag of L-automaat) F Bedrijfscondensator Nominaal toerental 2800 2800 Pompcapaciteit max. 7500 11700 Pompopvoerhoogte max. Pompdruk max. 0,65 Bedrijfsdompeldiepte max. Restwaterniveau max. Toevoertemperatuur max.
  • Pagina 26: Original Brugsvejledning

    XP0024C4.fm Original brugsvejledning DANSK DANSK 1. Apparatet i overblik (leveringsomfang) Betjeningselement:  M = manuel drift  A = automatisk drift  O = åbning af svømmer- dæksel Multiadapter Kontraventil Strømkabel med stik Svømmerdæksel Indsugningsåbning på  apparatets underside Pumpehus Bærehåndtag / ...
  • Pagina 27: Generelle  Sikkerhedsanvisninger

    DANSK Fare!  Apparatet er ikke egnet til Indholdsfortegnelse Advarer mod personska- erhvervsmæssig eller industriel der eller miljøskader. Apparatet i overblik  anvendelse. (leveringsomfang)..... 26 Risiko for stød!  Enhver anden brug er i mod- Læses først! ......27 Advarer mod personska- strid med anvendelsesformå- Anvendelsesområde ...
  • Pagina 28: Før Brug

    DANSK  hvis personer er i svøm- ratet blive opvarmet gennem (armaturer, tilslutningsled- intern cirkulation. mebassinet eller i dam- ninger osv.). men. Herved kan der opstå skader Egnet installationsmateri- og utætheder på pumpen og ale: Fare som følge af tilslutningsledningerne, og ...
  • Pagina 29: Drift

    DANSK Årlig vedligeholdelse Når pumpen dykkes ned i væsken, kan en ophobet luftpude sive ud af Pumpehus, kabel og svømmeafbry- udluftningshullerne. Under udluftnin- der kontrolleres for slid. gen dannes der luftbobler. Dette er Pumpen skylles af med rent vand. ingen defekt, men er derimod en Genstridigt snavs, f.eks.
  • Pagina 30: Opbevaring Af Apparatet

    Ingen strøm. hed.  Kabel, stik, stikdåse og sikring kontrolleres. Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal have repareret dit Metabo el-  For lav netspænding. værktøj. Adresser findes på  Anvend et forlængerkabel med www.metabo.com.
  • Pagina 31: Tekniske Data

    DANSK 11. Tekniske Data TP 7500Si TP 12000Si 230  1 Netspænding Frekvens Mærkeeffekt Mærkestrøm Sikringer min. (træge eller L-automat) F Driftskondensator Nominelt omdrejningstal 2800 2800 Pumpekapacitet maks. 7500 11700 Pumpehøjde maks. Transporttryk maks. 0,65 Driftsdybde maks. Resterende vandstand maks. Tilførselstemperatur maks.
  • Pagina 32: Πρωτότυπο Οδηγιών Λειτουργίας

    Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας XP0024G4.fm ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής (Παραδοτέα αντικείμενα) ∆ιακόπτης τρόπου λειτουργίας:  M = χειροκίνητη λειτουργία  A = αυτόματη λειτουργία  O = Άνοιγμα καλύμματος του διακόπτη με πλωτήρα Πολυπροσαρμογέας Βαλβίδα αντεπιστροφής Καλώδιο με φις Κάλυμμα...
  • Pagina 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για ζημίες που προκύπτουν επειδή δεν Η άντληση υγρών που περιέχουν Κατάλογος Περιεχομένων τηρήθηκαν οι παρούσες οδηγίες υλικά που προκαλούν τριβές, (όπως π.χ η άμμος) μειώνει τη διάρκεια λειτουργίας, ο κατασκευαστής δεν Συνοπτική παρουσίαση της αναλαμβάνει καμία ευθύνη. ζωής της συσκευής. συσκευής...
  • Pagina 34 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επίσης πρέπει να τηρούνται  Η σύνδεση πρέπει να κατά την μεταφορά, και οι τυχόν ισχύοντες τοπικοί γίνεται πάντοτε μόνο σε ειδοποιήστε αμέσως το κανονισμοί. πρίζες σούκο που έχουν κατάστημα όπου εγκατασταθεί σωστά, πραγματοποιήθηκε η Οι εξής λοιποί κίνδυνοι αγορά.
  • Pagina 35: Πριν Την Έναρξη Της

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ εκτελούνται μόνο από ειδι- μπλοκάρονται από ξένα σώματα Θέση A = αυτόματη λειτουργία (ίσως απαιτηθεί να τοποθετήσετε κούς ηλεκτρολόγους! Θέση M = χειροκίνητη λειτουργία την αντλία πάνω σε μία βάση).  χρησιμοποιούνται ανταλλα- Αυτόματη λειτουργία Μεριμνήστε για την διασφάλιση μίας ...
  • Pagina 36: Συντήρηση Και Φροντίδα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αποθήκευση συσκευής Πατήστε τον διακόπτη τρόπου 7. Συντήρηση και φροντίδα λειτουργίας (16) στη θέση "O" και Προσοχή! κρατήστε τον πατημένο, για να  Κίνδυνος! Ο παγετός καταστρέφει τη λύσετε την ασφάλεια του συσκευή και τα πρόσθετα εξαρτήματά Πριν από κάθε εργασία στη συσκευή: καλύμματος...
  • Pagina 37: Επισκευή

    λείου. Ο διακόπτης με πλωτήρα δεν φτάνει  παρόμοιας διαδικασίας ανακύκλωσης. στην κάτω θέση. Για ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε Οι οδηγίες λειτουργίας έχουν τυπωθεί σε λευκανθέν χαρτί χωρίς χλώριο. στην αντίστοιχη αντιπροσωπεία της 11. Τεχνικά Χαρακτηριστικά...
  • Pagina 38: Slo Izvirna Navodila Za Uporabo

    Izvirna navodila za uporabo Izvirna navodila za uporabo DEUTSCH Slovensko 1. Pregled naprave (obseg dobave) Upravljalni drsnik:  M = ročno obratovanje  A = samodejno obratovanje  O = Odpiranje pokrova pla- vača Večnamenski adapter Protipovratni ventil Omrežni kabel z vtičem Pokrov plavača Sesalne odprtine na spodnji strani naprave...
  • Pagina 39: Najprej Preberite

    Slovensko Nevarnost električnega jalec, lahko pride do nepredvi- Kazalo udara!  dene škode! Pregled naprave  Opozorilo pred poškod- 4.2 Splošni varnostni bami oseb zaradi elek- (obseg dobave) ......38 trike. napotki Najprej preberite! ...... 39 Pozor!  Naprava ni predvidena za upo- Področje uporabe ...
  • Pagina 40: Pred Zagonom

    Slovensko  Napravo ločite od dovoda poškodbe. Življenjska 5. Pred zagonom elektrike in pustite, da se nevarnost zaradi električ- Priključevanje tlačnega ohladi. Pred ponovnim nega udara! voda zagonom mora strokovno  Poškodovano napravo osebje preveriti brezhibno Tlačni vod se privije ali neposredno na lahko ponovno uporabljate, tlačni priključek (10) ali ga priključite s delovanje naprave.
  • Pagina 41: Obratovanje

    Slovensko Za vklop potopne črpalke vstavite Čiščenje stikala na plavač  Ročno obratovanje električni vtič v vtičnico. Vklop Za izklop potopne črpalke potegnite  Obratovalni drsnik (13) potegnite  električni vtič iz vtičnice. navzgor na položaj M. Potopna črpalka začne črpati. 6.
  • Pagina 42: Skladiščenje Naprave

     Ni omrežne napetosti.  Preverite kabel, vtičnico in varo- Glede električnega orodja Metabo, ki ga valko je treba popraviti, se obrnite na svojega  Prenizka omrežna napetost. zastopnika za Metabo. Naslov najdete na ...
  • Pagina 43: Tehnični Podatki

    Slovensko 11. Tehnični podatki TP 7500Si TP 12000Si 230  1 Omrežna napetost Frekvenca Nazivna moč Nazivni tok Varovalna min. (inertna ali L-avtomat) F Obratovalni kondenzator Nazivno število obratov 2800 2800 Črpana količina najv. 7500 11700 Višina črpanja najv. Črpalni tlak najv. barov 0,65 Obratovalna potopna globina najv.
  • Pagina 44: Alkuperäiskäyttöohje

    XP0024FI4.fm Alkuperäiskäyttöohje DEUTSCH SUOMI 1. Laitteen yleiskuva (toimituskokonaisuus) Käyttökytkin:  M = manuaalikäyttö  A = automaattikäyttö  O = Uimurikannen avaus Multiadapteri Takaiskuventtiili Verkkojohto ja pistoke Uimurikansi Imuaukot laitteen alapinnalla Pumpun kotelo Kantokahva / ripustussilmukka Paineliitäntä...
  • Pagina 45 SUOMI Huomio!  saattaa aiheutua ennalta Sisällysluettelo Materiaalivahinkoja kos- arvaamattomia vahinkoja! keva varoitus. Laitteen yleiskuva  4.2 Yleiset turvallisuusoh- (toimituskokonaisuus)....44 jeet Lue ensin! ........45 Ohje:  Käyttöalue ja pumpattavat  Tämä laite ei ole tarkoitettu Täydentäviä tietoja. aineet........... 45 sellaisten henkilöiden käytettä- väksi, joilla on fyysisiä, psyyk- Turvallisuus........
  • Pagina 46: Ennen Käyttöönottoa

    SUOMI ammattihenkilökunnan tar- töönottoa mahdollisten vau- pän teksti "UP" multiadapterin suun- taan). kastaa laitteiston moittee- rioiden varalta. ton toiminta ennen uutta Sähköiskusta aiheutuu hen- käyttöönottoa. genvaara!  Vaurioitunutta laitetta saa Sähköstä aiheutuva käyttää jälleen vasta, kun vaara! se on korjattu asianmukai- sesti.
  • Pagina 47: Käyttö

    SUOMI Huomio!  Paina käyttökytkin (16) asentoon 6. Käyttö Älä jätä pumppua manuaali- "O" ja pidä se painettuna uimurikan- käytössä vaille valvontaa. Olemassa nen (17) salpauksen vapauttami- on vaara, että uppopumppu käy kui- seksi. Ota uimurikansi pois. vana ja vaurioituu, kun vesi käy vähiin.
  • Pagina 48: Häiriön Etsintä

    Painejohdin taitteella.  Aseta painejohdin suoraksi.  Moottori ylikuumentunut, moottori- Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat suoja lauennut.  korjausta, ota yhteyttä Metabo-edusta- Painejohdin vuotaa.  Poista ylikuumenemisen syy  Tiivistä painejohdin, kiristä kierre- jaan. Katso osoitteet osoitteesta (neste liian lämmintä? Pumppu liitokset.
  • Pagina 49: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    Оригинальное руководство по эксплуатации XP0024RU4.fm РУССКИЙ 1. Обзор устройства (комплект поставки) Управляющая заслонка:  M = ручной режим  A = автоматический режим  O = открытие кожуха поплавка Мультиадаптер Обратный клапан Сетевой кабель с вилкой Кожух поплавка Всасывающие отверстия на нижней стороне устройства...
  • Pagina 50: Назначению

    РУССКИЙ ность получить нужную информа-  для опорожнения резервуаров, Оглавление цию. Сохраняйте квитанцию о фильтрующих колодцев или зато- покупке для предоставления в пленных помещений; Обзор устройства  гарантийных случаях. (комплект поставки)....49  в качестве скважинного насоса;  В случае сдачи в аренду или про- Прочитать...
  • Pagina 51: Безопасности

    РУССКИЙ они получили от него соот- эксплуатацию специали-  если в бассейне или ветствующие указания по сты должны проверить пруду находятся люди. использованию устройства. исправность функциони- рования установки. Опасность, обуслов- Не допускать детей к исполь- ленная дефектами устрой- зованию инструмента. Опасность, обуслов- ства! Дети...
  • Pagina 52: Перед Вводом В Эксплу- Атацию

    РУССКИЙ  перегрузки вследствие 6. Эксплуатация непрерывной работы; Указание: При использовании мультиадаптера  эксплуатации или хране- осторожно отрежьте ненужные эле- ния устройства без менты, поскольку они будут создавать защиты от мороза; ненужные помехи потоку.  самостоятельного внесе- ния изменений в кон- Установка...
  • Pagina 53: Ручной Режим

    РУССКИЙ Ручной режим Промывка насоса Очистка дна Всегда промывать насос чистой  Включение водой, если перед этим перекачи- Перевести управляющую  вались жидкости, которые остав- заслонку (13) в положение M ляют следы, например, вверх. Погружной насос начнет содержащая хлор вода из бас- подачу.
  • Pagina 54: Ремонт

    Электродвигатель гудит, не запу-  Держать насос под небольшим Для ремонта инструмента Metabo скается: наклоном при погружении. обращайтесь в региональное предста- Насос заблокирован посторонним вительство Metabo. Адрес см. на  Насос работает постоянно: предметом. сайте www.metabo.com. Поплавковый выключатель не ...
  • Pagina 55 РУССКИЙ TP 7500Si TP 12000Si Класс изоляции Материалы Корпус насоса Полипропилен Полипропилен Вал насоса Высококачест- Высококачест- Рабочее колесо насоса венная сталь венная сталь Норил Норил Сетевой кабель (HO 5 RN-F) м Напорный патрубок (AG = внешняя резьба) 1 1/4" AG 1 1/4"...
  • Pagina 56 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...
  • Pagina 57 ГРАФИК РАБОТЫ: Пн. – Пт.: с 8:30 по 18:30 Сб.: с 09:00 по 16:00 Вс.: с 10:00 по 16:00 КОНТАКТЫ: +38 (044) 360-46-77 +38 (066) 77-395-77 +38 (097) 77-236-77 +38 (093) 360-46-77 Детальное описание товара: https://storgom.ua/product/pogruzhnoi-nasos-dlia-chistoi-vody-i-otkachki-so-dna-metabo-tp-7500-si.html Другие товары: https://storgom.ua/drenazhnye-nasosy.html...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Tp 12000 si