Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Original instructions
EN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
NL
Traduction de la notice originale
FR
Traducción del manual original
ES
Tradução do manual original
PT
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Översättning av bruksanvisning i original
SV
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FI
Oversatt fra orginal veiledning
NO
Oversættelse af den originale brugsanvisning 65
DA
WWW.FERM.COM
All manuals and user guides at all-guides.com
03
09
22
28
35
41
47
53
59
CIRCULAR SAW
CIR
CIRCULAR SAW
1200W - 185MM
1200W - 185MM
1200W - 185MM
W
W - 185MM
W
W - 185MM
- 185MM
- 185MM
CSM1033

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ferm CSM1033

  • Pagina 1 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 Traduction de la notice originale Traducción del manual original Tradução do manual original Traduzione delle istruzioni originali Översättning av bruksanvisning i original Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversatt fra orginal veiledning Oversættelse af den originale brugsanvisning 65 CSM1033 WWW.FERM.COM...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. A Ferm...
  • Pagina 3 Europe’s leading suppliers. using the tool for different applications, or with All products delivered to you by Ferm are different or poorly maintainted accessories, manufactured according to the highest standards may significantly increase the exposure level of performance and safety.
  • Pagina 4: Safety Instructions

    Contact with a “live” c) When restarting a saw in the workpiece, wire will also make exposed metal parts of centre the saw blade in the kerf and check Ferm...
  • Pagina 5: Safety Instructions Lower Guard

    Be aware of the • Never cut wood that is thicker than the depth time it takes for the blade to stop after switch of the saw blade. is released. • When cutting in wooden walls or floors, check Ferm...
  • Pagina 6: Using Extension Cables

    Press the shaft locking knob (13) back in, refit customer service. Dispose of old cables or plugs the retaining ring (8) and tighten the hexagon immediately after replacing them with new ones. screw (6) firmly once more. It is dangerous to connect the plug of a loose Ferm...
  • Pagina 7: Switching On/Off

    Cut more slowly and allow the motor to • When inserting the batteries, ensure that the cool down. +/- terminals are correctly placed, as shown • The motor is defective. inside the battery compartment. • Please contact the service address on Ferm...
  • Pagina 8 Frequent use will cause the carbon brushes to wear down. Regular inspection, after every 30 hours of use, is essential. If the brushes have worn down to less than 4 mm, replace. Lubrication The machine requires no additional lubrication. Faults Ferm...
  • Pagina 9: Technische Daten

    Sie besitzen nun ein hervorragendes Produkt von Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und einem führenden europäischen Lieferanten. als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition Alle Ferm-Produkte werden nach höchsten bei Verwendung des Werkzeugs für die Leistungs- und Sicherheitsstandards gefertigt. angegebenen Anwendungszwecke Gemäß...
  • Pagina 10: Sicherheitsvorschriften

    Zahn des Sägeblatts durch folgende Maßnahmen vorgebeugt werden vollständig zu sehen sein. kann: d) Halten Sie das zu schneidende Stück niemals in den Händen oder über den a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, Ferm...
  • Pagina 11 Sie in Wände oder andere Blindbereiche Frequenz von 50 Hz ausgelegt. einstechen. Das eindringende Sägeblatt • Achten Sie auf einwandfreien Zustand schneidet möglicherweise Objekte, die einen von Netzstecker und Steckdose; Rückschlag verursachen können. • Verwenden Sie keine Sägeblätter, deren Grundkörper stärker bzw. deren Ferm...
  • Pagina 12 Netzspannung der des Typenschilds Werkstück in Berührung kommt). Die entspricht. Kreissäge muß erst die maximale Drehzahl erreicht haben. Gerät der Schutzklasse II - schutzisoliert • Sägen Sie keine Werkstücke, die dicker als - kein Schutzkontakt erforderlich. die Länge des Sägeblattes sind. Ferm...
  • Pagina 13: Montage Und Einstellung

    Sie den Knopf (3) wieder fest. schnell brechen. Sägeblatt Wechseln oder Reinigen Überlassen Sie der Säge die Arbeit. • Arretieren Sie die Welle mit Hilfe des Drücken Sie nicht zu fest auf die Feststellknopfes (13). Kreissäge. • Lösen Sie dann mit Hilfe des mitgelieferten Ferm...
  • Pagina 14 Sägeschnitt ist Ist der Laserstrahl nicht mehr richtig justiert, unregelmäßig. gehen Sie wie folgt vor: • Das Sägeblatt ist krumm oder stumpf. • Lösen Sie die beiden Schrauben auf der • Wechseln Sie das Sägeblatt. Ferm...
  • Pagina 15: Garantie

    Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die bestellt werden können. Ferm...
  • Pagina 16: Machinegegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Trillingsniveau CIRKELZAAGMACHINE Het trillingsemissieniveau, dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld, is gemeten in Dank u voor het aanschaffen van dit Ferm overeenstemming met een gestandaardiseerde product. test volgens EN 60745; deze mag worden U heeft een excellent product aangeschaft, gebruikt om twee machines met elkaar te geproduceerd door een van Europa’s leidende...
  • Pagina 17: Veiligheidsvoorschriften

    één van de zijden van het blad, Het is van belang om het werkstuk goed te niet in één lijn met het blad. Terugslag kan ondersteunen om het lichaam zoveel mogelijk de zaag achteruit doen springen maar de Ferm...
  • Pagina 18 Als de zaag per ongeluk valt, kan de gesloten positie goed werkt. de beschermkap verbuigen. Trek de • Blokkeer de beweegbare beschermkap niet beschermkap aan de knop omhoog en in de open positie. Ferm...
  • Pagina 19: Elektrische Veiligheid

    De zaaghoek kunt u aflezen op de kwast. gradenindicator (14). De machine onmiddelijk uitzetten bij: Monteren van de parallelzaaggeleider • Defecte netstekker, netsnoer of • Draai knop (11) los. snoerbeschadiging. • Plaats de parallel zaaggeleider in de • Defecte schakelaar. daarvoor bestemde uitsparingen. Ferm...
  • Pagina 20: Bediening

    • Zet de cirkelzaag met het zaagblad tegen een Laat de cirkelzaag het werk doen! Druk zuiver rechte plank of lat. daarom niet te hard tegen de • Corrigeer de laser zodat deze loodrecht langs Ferm...
  • Pagina 21: Onderhoud

    • De koolborstels zijn versleten. een daarvoor verantwoordelijke instantie. • Neem contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de apart Reinigen bijgevoegde garantiekaart. Reinig de machine-behuizing regelmatig met een Ferm...
  • Pagina 22: Specifications Techniques

    être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour fourni par un des premiers distributeurs d’Europe. réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition Tous les produits qui vous sont livrés par Ferm aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les sont fabriqués selon les standards les plus élevés applications mentionnées...
  • Pagina 23: Consignes De Sécurité

    Il est jamais en ligne avec la lame. Le phénomène important de supporter correctement le de recul peut faire sauter la machine en travail pour éviter d’exposer votre corps, de arrière, mais l’utilisateur peut contrôler ces Ferm...
  • Pagina 24 Si la machine lames de la scie dont le fuselage est plus viendrait à tomber accidentellement, l’écran large que le couteau de coquille ou dont la inférieur pourrait être tordu. Levez l’écran denture est plus mince que le couteau de Ferm...
  • Pagina 25 Les fils conducteurs Imdicazioni di sicurezza per il diffusore laser doivent avoir une section minimale de 1,5 mm . Si • Non guardare mai nel raggio di luce laser del le câble prolongateur se trouve dans un dévidoir, Ferm...
  • Pagina 26 (8) et resserrer fermement Remplacer les anciennes piles par des la vis à tête hexagonale (6). nouvelles. Utiliser les piles 2 x 1.5 V “Micro/ AAA”. • Ne pas jeter les anciennes piles ou les piles Ferm...
  • Pagina 27 Vérifier que la machine à faisceau laser est • Veuillez vous adresser au centre de bien fermée en soulevant avec précaution le service indiqué sur la carte de garantie. couvercle vers le haut. Si le couvercle s’ouvre, répéter la procédure de fermeture, 2.
  • Pagina 28 à blocs de charbon peuvent être usés. A distribuidores de Europa. cause de cela un contrôle toutes les 30 Todos los productos Ferm ofrecen los niveles heures de service est nécessaire. Si les más altos de calidad en cuanto a funcionamiento balais à...
  • Pagina 29 Contenido del embalaje c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de Sierra circular la pieza que se trabaja. Menos de un diente Protección contra cortes entero debe estar visible por debajo de la Ferm...
  • Pagina 30 Compruebe que la cubierta inferior está cerrada adecuadamente antes de cada utilización. El retroceso es el resultado de un uso incorrecto No opere la sierra si la cubierta no se mueve Ferm...
  • Pagina 31 Jamás parar la hoja de sierra, al ejercer personal cualificado o un especialista presión lateral sobre la hoja de sierra, profesional en reparaciones de este tipo. utilizada en el momento dado. • No inserte ningún objeto duro en el sistema Ferm...
  • Pagina 32 3. INSTRUCCIONES DE para los oídos cuando se trabaje con la MONTAJE sierra circular. Interruptor Marcha/Parada Antes de ajustar la sierra quite el enchufe. • Pulse el botón (16) con el pulgar de su mano derecha y manténgalo apretado. Ferm...
  • Pagina 33 Avería del interruptor cerrado correctamente abriendo con cuidado • Póngase en contacto con el proveedor de la tapa hacia arriba. Si se abre la tapa, repita servicios indicado en la tarjeta de el procedimiento de cierre hasta que quede garantía. Ferm...
  • Pagina 34 Vuelva a colocar los tornillos (17) y apriételos firmemente. Tras muchas utilizaciones las escobillas de carbón pueden estar gastadas. Por eso es necesario efectuar un control regular, cada 30 horas de servicio. Hay que cambiarlas cuando su largura es inferior a 4 mm. Ferm...
  • Pagina 35: Dados Da Máquina

    à vibração Todos os produtos que lhe são entregues pela quando utilizar a ferramenta para as aplicações Ferm são fabricados segundo as mais rigorosas mencionadas normas de desempenho e segurança, e como utilizar a ferramenta para diferentes parte da nossa filosofia, disponibilizamos um aplicações ou com acessórios diferentes ou...
  • Pagina 36: Instruções De Segurança

    Com as duas mãos, segurar bem na serra a fim de minimizar a exposição do corpo, e colocar os braços de modo a resistirem à dobragem da lâmina ou perda de controlo. força do recuo. Posicionar o corpo num dos Ferm...
  • Pagina 37 Certifique-se de que a protecção móvel se instantaneamente. Nunca fixe ou aperte move livremente. Certifique-se de que o a protecção inferior na posição aberta. mecanismo que empurra a protecção de volta Se acidentalmente deixar cair a serra, a para a posição de fechada funciona bem. Ferm...
  • Pagina 38 Defeito na ficha, nos condutores ou no a ela destinada. revestimento do cabo. • Regule a largura correcta e volte a apertar o • Interruptor defeituoso. botão (11). • Sobreaquecimento da máquina. • Fumo ou mau cheiro do isolamento. Ferm...
  • Pagina 39: Substituir Pilhas

    Deixe a serra circular fazer o trabalho! completamente direita. • Corrija o laser de modo a que fique alinhado Por isso, não carregue com muita força contra a caixa da serra circular. com a extremidade. • Volte a apertar os dois parafusos. Ferm...
  • Pagina 40 Limpe regularmente a carcaça da máquina Garantia com um pano suave, de preferência após cada Os termos e condições da garantia encontram-se utilização. Mantenha as aberturas de ventilação descritos no boletim da garantia fornecido em sempre livres de poeiras e sujidade. No caso separado. Ferm...
  • Pagina 41 Europa. preliminare di esposizione alla vibrazione quando Tutti i prodotti di Ferm sono fabbricati seguendo si impiega l’utensile per le applicazioni i più elevati standard di prestazioni e sicurezza menzionate e, nell’ambito della nostra filosofia, forniamo un...
  • Pagina 42: Misure Di Sicurezza

    Ferm...
  • Pagina 43 Non applicate dei dischi HSS. inferiore • Fate uso esclusivo di dischi di seghe circolari a) Prima di ciascun utilizzo verificare che la che rispettino le dimensioni richieste come protezione inferiore si richiuda bene. pure i dati tecnici e le descrizioni; non Ferm...
  • Pagina 44 Ecco perché si deve sempre • Non puntare il raggio di luce laser contro utilizzare una presa di corrente con la messa a esseri umani o animali. terra. Se avete bisogno di una prolunga si deve Ferm...
  • Pagina 45: Messa In Servizio

    Lasciare che il dispositivo di sicurezza ritorni • Mantenere la sega circolare diritta di fronte a sulla lama della sega rilasciando la manopola voi. Tirare verso di voi il coperchio sul (15). diffusore laser e poi sollevarlo. Sostituire le Ferm...
  • Pagina 46 Non usare mai solventi come benzina, funzione mentre si effettuano operazioni alcool, ammoniaca, ecc, perché potrebbero di manutenzione sul motore. danneggiare i componenti in plastica. Le macchine sono state progettate per funzionare per lunghi periodi di tempo, pur richiedendo Ferm...
  • Pagina 47: Tekniska Specifikationer

    CIRKELSÅG Sostituzione delle spazzole di carbone Fig. F • Togliere le viti (17). Tack för att du har valt att köpa denna Ferm­ • Ritirare le spazzole di carbone (18) dalla sega produkt. circolare e controllare se sono logore. Du har nu en enastående produkt som har •...
  • Pagina 48 Vid Kontrollera om maskinen, tösa delar eller tillbehör kontakt med en strömförande kabel utsätts uppvisar transportkador. också elverktygets metalldelar för ström och operatören kan då få en stöt. Ferm...
  • Pagina 49: Säkerhetsinstruktioner För Nedre Skyddsanordningen

    Se alltid till att det nedre skyddet täcker c) När sågen startas igen centrerar du klingan klingan innan du placerar sågen på en bänk i arbetsstyckets skåra och kontrollerar att eller på golvet. Om en snurrande klinga är Ferm...
  • Pagina 50 Ledarna måste ha en diameter på minst • Var säker på när du sågar i väggar och golv 1,5 mm . Om förlängningskabeln sitter på en att det inte har dragits några elkablar, haspel, rulla då ut den helt och hållet. Ferm...
  • Pagina 51: Montering Och Inställerings Föreskrifter

    öppna locket rakt rekommenderas när man använder upp. Om locket öppnas ska rutinen upprepas cirkelsågen. tills locket stannar i stängt läge. Till­/Frånkoppling Justera laserdstrålen • Tryck in knapp (16) med tummen i din högra • Transporter och tung användning kan Ferm...
  • Pagina 52: Rengöring

    • Omkopplaren har gått sönder. Förpackningen har så långt det är möjligt • Kontakta servicestället som anges på tillverkats av återvinningsbart material. Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpackningen. garantibeviset. 3. Arbetsstycket går mycket svårt i en raklinje Ferm...
  • Pagina 53 Euroopan johtavista Garantivillkoren framgår av det separat bifogade toimittajista. garantikortet. Kaikki tuotteet, jotka Ferm on sinulle toimitta - nut, on valmistettu korkeimpien suorituskyky- ja turvallisuusnormien mukaan, ja osana filoso- fiaamme on järjestää oivallista asiakaspalvelua, johon kuuluu täydellinen takuumme.
  • Pagina 54 Kuusiokoloavain e) Tartu sähkötyökaluun eristetyistä otepinnoista, Hiiliharjojen kun suoritat työtä, jossa sahatyökalu saattaa olla kosketuksissa piilossa oleviin johtoihin Tarkista, että, irto-osat ja värusteet eivät ole tai omaan johtoonsa. Kontakti varattuun vaurioituneet kuljetuksen aikana. johtoon saattaa varata myös sähkötyökalun Ferm...
  • Pagina 55 Älä koskaan sahauksissa alasuojuksen pitäisi toimia yritä poistaa sahaa työstä tai vedä sahaa automaattisesti. taaksepäin kun terä on liikkeessä tai takaisku d) Varmista aina, että alasuojus peittää terän, saattaa tapahtua. Selvitä terän juuttumisen ennenkuin lasket sahan alas penkille tai Ferm...
  • Pagina 56 Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja • Älä yritä sahata puuta, jonka paksuus ylittää koneen teho huomioon ottaen. Johdon ytimien sahaussyvyyden. on oltava vähintään 1,5 mm2. Käytettäessä • Varo sähkö- tai vesijohtoja, jos sahaat seinää johtokelaa koko jatkojohto on vedettävä kelalta. tai lattiaa. Ferm...
  • Pagina 57: Osien Asennus / Huolto

    Käsittely kuljetuksen aikana ja runsas käyttö voivat vaikuttaa lasersäteen tarkkuuteen. • Lasersädettä voi säätää helposti. Käynnistys/Pysäutys • Pidä pyörösahan terää suorakulmaa tai täysin • Paina painiketta (16) oikean käden suoraa lankkua vasten. peukalolla, ja pidä se alas painettuna. • Kytke laseriin virta. Ferm...
  • Pagina 58: Puhdistaminen

    Takuu • Sahan terä on tylsä tai vääntynyt. Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä • Vaihda terä. takuukortista. 4. Pyörösaha pitää kovaa melua ja/tai käy epätasaisesti, • Hiiliharjat ovat kuluneet. • Ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Puhdistaminen Ferm...
  • Pagina 59 Alle produkter fra Ferm er framstilt i samsvar med bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med de strengeste standarder når det gjelder ytelse annet eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan og sikkerhet.
  • Pagina 60: Symbolforklaring

    Støtt lange planker for å minske risikoen for at strømførende, og gi brukeren støt. bladet sitter fast eller kickback. Store planker Når du sager, skal du bruke et gjerde eller en har en tendens til å synke ned på grunn av Ferm...
  • Pagina 61 Slå først av sirkelsagen og vent til sagbladet Før sirkelsagen tas i bruk har stanset helt før du fjerner sirkelsagen fra Kontroller følgende: arbeidsstykket og legger fra deg maskinen. • Stemmer motorens tilkoplingsspenning overens med nettspenningen. Sikkerhetstips for laserstråleenheten Ferm...
  • Pagina 62 Bruk utelukkende en godkjent skjøteledning som er egnet til maskinens effekt. Ledningene 4. BRUK må ha et tverrsnitt på minst 1,5 mm . Hvis skjøteledningen sitter på en rull, må den rulles helt ut. Det bør brukes hørselsvern når sirkelsagen brukes. Slå På/Av Ferm...
  • Pagina 63 Feil i nett-tilkoplingen. lukket ved å prøve å åpne lokket varsomt rett • Sjekk nett-tilkoplingen for brudd. opp. Hvis lokket lar seg åpne, må du gjenta • Bryteren er defekt. lukkingsprosedyren inntil lokket er forsvarlig • Skal du kontakte serviceadressen på Ferm...
  • Pagina 64 Miljø For å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å resirkulere Ferm...
  • Pagina 65: Tekniske Specifikationer

    Europas førende distributører. og som en foreløbig bedømmelse af udsættelsen Alle produkter, der leveres af Ferm, er fremstillet for vibrationer, når værktøjet anvendes til de i henhold til de højeste standarder for ydeevne nævnte formål...
  • Pagina 66 Hold værktøjet på de isolerende i materialet, indtil savklingen er standset gribeoverflader, når der udføres arbejde, fuldstændig. Forsøg aldrig at fjerne saven hvor skæreværktøjet kan komme i kontakt fra arbejdsemnet eller trække saven bagud, Ferm...
  • Pagina 67 Løft underskærmen med trækhåndtaget. stoppes og netstikket trækkes ud af Så snart savklingen går ind i materialet, skal stikkontakten, før træresterne fjernes. underskærmen frigives. Til alle andre former • Sørg for, at rundsaven tilkobles ubelastet. Ferm...
  • Pagina 68: Montage Og Indstillings Forskrifter

    Udskiftning af ledninger eller stik savklingen ren eller udskift den med en ny. Hvis netledningen er blevet beskadiget, skal den • Sæt igen savklingen tilbage på akslen. udskiftes med en speciel netledning, som kan fås • Lad sikkerhedsskærmen vende tilbage over Ferm...
  • Pagina 69: Betjening

    Dem. Løft låget på laserlyset mod Dem Hvis rundsaven ikke virker hensigtsmæssigt, selv og løft dette. Byt de gamle batterier med kan du gennemgå følgende mulige årsager og nye. De skal bruge 2 x 1.5 V “Mikro/AAA” tilhørende løsninger for at afhjælpe problemerne. batterier. Ferm...
  • Pagina 70 • Sæt skruerne (17) i igen og stram dem godt. Efter mange driftstimer kan kulbørsterne være slidt. Derfor skal kulbørsterne kontrolleres regelmæssigt efter hver 30 driftstimer. Hvis kulbørsterne er kortere end 4 mm, skal de udskiftes med nye. Smøring Ferm...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Ferm...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Ferm...
  • Pagina 73 I. Mönnink CEO Ferm BV It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm...
  • Pagina 74: Spare Parts List

    High adjustment knob 402603 Oiled bearing 402616 Gear 402604 Gearbox cover 402612 Spindle 402611 Spring 402605 Inner flange 402601 Outer flange 402602 Spindle lock 402613 Depth adjustment knob 402606 66, 67 Angle adjusment knob 402600 69 TILL 84 Laser complete 402658 Ferm...
  • Pagina 75: Exploded View

    All manuals and user guides at all-guides.com Exploded view Ferm...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com WWW.FERM.COM 1201-05...

Inhoudsopgave