Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 16
WBE 700
de Originalbetriebsanleitung 3
fr
Notice originale 11
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
it
Istruzioni originali 21
es Manual original 25
pt
Manual original 30
sv Bruksanvisning i original 34
www.metabo.com
1
uk Оригінальна інструкція з експлуатації 70
3
4
2
Made in Germany
5

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Metabo WBE 700

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    WBE 700 de Originalbetriebsanleitung 3 Alkuperäiset ohjeet 38 en Original instructions 7 no Original bruksanvisning 42 Notice originale 11 da Original brugsanvisning 46 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 Instrukcja oryginalna 50 Istruzioni originali 21 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 55 es Manual original 25 hu Eredeti használati utasítás 60...
  • Pagina 2: Wbe 700

    /min 1200 1680 2100 2400 2600 *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 62841:2015, EN 62841-2-1:2018, EN 50581:2012 2020-03-24, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Pagina 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung c) Halten Sie Kinder und andere Personen 1. Konformitätserklärung während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Kontrolle über das Gerät verlieren. Bohrmaschinen, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen Elektrische Sicherheit einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2)
  • Pagina 4 DEUTSCH c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör Sie es an die Stromversorgung und/oder den mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Pagina 5: Benutzung

    DEUTSCH de können sich verbiegen und dadurch brechen oder - eine Absauganlage und/oder einen Luftreiniger zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen einsetzen, führen. - den Arbeitsplatz gut lüften und durch saugen sauber halten. Fegen oder blasen wirbelt Staub Überzeugen Sie sich, dass sich an der Stelle, die auf.
  • Pagina 6 Service erhältlich ist. h, D Typische A-bewertete Schallpegel: Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- = Schalldruckpegel zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- = Schallleistungspegel Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. = Unsicherheit Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 80 dB(A) herunterladen.
  • Pagina 7: En Original Instructions

    ENGLISH en Original instructions c) Keep children and bystanders away while 1. Declaration of Conformity operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. We declare under our sole responsibility: These drills, identified by type and serial number *1), Electrical safety comply with all relevant requirements of the direc- a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Pagina 8: Special Safety Instructions

    ENGLISH away from moving parts. Loose clothes, jewellery 4. Special Safety Instructions or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of Use the additional handle supplied with the dust extraction and collection facilities, ensure tool.
  • Pagina 9: Initial Operation

    ONLY! Preselecting the speed A defective mains cable must only be replaced with a special, original mains cable from metabo, which Use the setting wheel (5) to pre-select the max. is available only from the Metabo service.
  • Pagina 10: Environmental Protection

    ENGLISH Contact your local Metabo representative if you During operation the noise level can exceed have Metabo power tools requiring repairs. For 80 dB(A). addresses see www.metabo.com. Wear ear protectors! You can download a list of spare parts from www.metabo.com.
  • Pagina 11: Déclaration De Conformité

    FRANÇAIS fr Notice originale outils électriques produisent des étincelles qui 1. Déclaration de conformité peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes Nous déclarons sous notre seule responsabilité : présentes à l’écart pendant l’utilisation de Ces perceuses, identifiées par le type et le numéro l’outil électrique.
  • Pagina 12: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    FRANÇAIS brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter dus à des outils électriques mal entretenus. les outils électriques en ayant le doigt sur f) Garder affûtés et propres les outils l’interrupteur ou brancher des outils électriques permettant de couper.
  • Pagina 13: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS fr Evitez la mise en marche intempestive de la - aérant convenablement le lieu de travail et en machine : toujours déverrouiller l'interrrupteur l’aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou lorsque la fiche est retirée de la prise ou en cas souffler les poussières les fait tourbillonner.
  • Pagina 14: Protection De L'environnement

    Metabo. moindre. Définir des mesures de protection pour Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives le représentant Metabo. Voir les adresses sur adaptées en conséquence, p.
  • Pagina 15 FRANÇAIS fr = Incertitude (oscillation)Niveaux sonores h, D types évalués Niveau sonore typique pondéré A : = niveau de pression acoustique = niveau de puissance sonore = Incertitude Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db(A). Porter un casque antibruit !
  • Pagina 16: Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing c) Houd kinderen en andere personen tijdens 1. Conformiteitsverklaring het gebruik van het elektrisch gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt de Wij verklaren op eigen en uitsluitende controle over het gereedschap verliezen. verantwoording: Deze boormachines, geïdentificeerd door type en serienummer *1), Elektrische veiligheid voldoen aan alle relevante bepalingen van de...
  • Pagina 17: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS nl stroomvoorziening en/of de accu aansluit, het beschadigd zijn, of de werking van het oppakt of het draagt. Als u tijdens het dragen van gereedschap wordt belemmerd. Laat het elektrisch gereedschap de vinger op de beschadigde delen repareren voordat u het schakelaar heeft of het apparaat ingeschakeld aan apparaat gebruikt.
  • Pagina 18: Overzicht

    NEDERLANDS hierdoor breken of een controleverlies of letsel tot - een afzuiginstallatie en/of een luchtfilter te gevolg hebben. gebruiken, - de werkplek goed te ventileren en schoon te Controleer, (bijv. met behulp van een houden door te stofzuigen. Vegen of blazen metaaldetector) dat zich op de plaats die bewerkt wervelt het stof op.
  • Pagina 19: Gereedschapswissel Tandkrans-Boorhouder

    NEDERLANDS nl Gereedschapswissel stroomkabel van Metabo. Dit is verkrijgbaar via de Metabo Service. tandkrans-boorhouder Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. Onderdeellijsten kunt u downloaden via www.metabo.com.
  • Pagina 20 NEDERLANDS = trillingsemissiewaarde h, D (boren in metaal) = onzekerheid (trilling) h, D Karakteristiek A-gekwalificeerd geluidsniveau: = geluidsdrukniveau = geluidsvermogensniveau = onzekerheid Tijdens het werken kan het geluidsniveau de 80 dB(A) overschrijden. Draag gehoorbescherming!
  • Pagina 21: Dichiarazione Di Conformità

    ITALIANO it Istruzioni originali distrazioni possono comportare la perdita del 1. Dichiarazione di conformità controllo sull'utensile. Dichiariamo sotto la nostra completa Sicurezza elettrica responsabilità: I presenti trapani, identificati dal a) La spina dell'elettroutensile deve essere modello e dal numero di serie *1), sono conformi a adatta alla presa elettrica.
  • Pagina 22: Utilizzo E Trattamento Dell'elettroutensile

    ITALIANO l'elettroutensile all'alimentazione elettrica mentre è attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno acceso, si rischia di provocare incidenti. frequentemente e sono più facili da condurre. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, gli per dadi, prima di accendere l'elettroutensile.
  • Pagina 23: Messa In Funzione

    ITALIANO it Indossare cuffie, qualora si deve lavorare per 5 Rotella di regolazione velocità lunghi periodi. Il lungo effetto del livello di intensità acustica può danneggiare l'udito. 6. Messa in funzione Fissare i pezzi in lavorazione piccoli. Ad esempio, bloccarli in una morsa a vite. Prima della messa in funzione verificare che la tensione di alimentazione elettrica disponibile Riduzione della formazione di polvere:...
  • Pagina 24: Eliminazione Dei Guasti

    (foratura nel metallo) riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante = Incertezza (vibrazioni) h, D Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito Livello sonoro classe A tipico: www.metabo.com. = Livello di pressione acustica Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere = Livello di potenza sonora scaricati dal sito www.metabo.com.
  • Pagina 25 ESPAÑOL es Manual original c) Mantenga alejados a los niños y a otras 1. Declaración de conformidad personas de su puesto de trabajo mientras esté utilizando la herramienta eléctrica. Una Declaramos con responsabilidad propia: Estas distracción puede hacerle perder el control sobre el taladradoras, identificadas por tipo y número de aparato.
  • Pagina 26: Asistencia Técnica

    ESPAÑOL zapatos de seguridad con suela antideslizante, e) Cuide sus herramientas eléctricas y casco, o protectores auditivos. accesorios con esmero. Asegúrese de que las partes móviles de la herramienta funcionan c) Evite una puesta en marcha fortuita del correctamente y sin atascos, de que no haya aparato.
  • Pagina 27: Puesta En Marcha

    ESPAÑOL es libremente sin contacto con la pieza y provocar Utilice un sistema de aspiración de polvo lesiones. adecuado. c) No ejerza una presión excesiva y solamente Reduzca la exposición al polvo: en dirección longitudinal a la broca. La broca - evitando dirigir las partículas liberadas y la puede doblarse y por esta razón romperse o corriente del aparato hacia usted, hacia las...
  • Pagina 28: Localización De Averías

    Un cable de alimentación deteriorado solo puede ser sustituido por otro cable de alimentación especial y original de Metabo que puede solicitarse al servicio de asistencia técnica de Metabo. En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su representante de Metabo.
  • Pagina 29 ESPAÑOL es herramientas eléctricas. Dependiendo de la condi- ción de uso, estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas de uso, la carga real puede ser mayor o menor. Considere para la valoración las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. Determine a partir de los valores estimados las medidas de seguridad para el operador, p.
  • Pagina 30: Declaração De Conformidade

    PORTUGUÊS Manual original eléctrica. Em caso de distracções poderá perder o 1. Declaração de conformidade controlo sobre o aparelho. Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estes Segurança eléctrica berbequins, identificados pelo tipo e número de a) A ficha de ligação da ferramenta eléctrica série *1), estão em conformidade com todas as deve encaixar na tomada.
  • Pagina 31 PORTUGUÊS pt ou de a carregar. Se ao transportar a ferramenta causados pela manutenção insuficiente das eléctrica tiver o dedo sobre o botão ou se conectar ferramentas eléctricas. o aparelho já ligado à corrente eléctrica, poderá f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e provocar acidentes graves.
  • Pagina 32: Montagem Do Punho De Suporte

    PORTUGUÊS ou quando ocorrer uma interrupção da energia 5 Roda de ajuste para selecção da rotação eléctrica. Não pegar na ferramenta em rotação! 6. Colocação em operação Remover aparas e semelhantes apenas quando a máquina estiver parada. Antes de ligar o cabo de alimentação Use um protector auricular sempre que verifique se a voltagem e a frequência da rede trabalhe por períodos prolongados.
  • Pagina 33 Valor total de vibrações (soma vectorial de três ser substituído por um cabo especial de ligação à direcções) averiguado conforme norma EN 62841: rede original da Metabo, que está disponível a partir = Valor da emissão de vibrações do serviço de assistência da Metabo.
  • Pagina 34: Avsedd Användning

    SVENSKA Bruksanvisning i original Elektrisk säkerhet 1. Försäkran om a) Kontakten till elverktyget måste passa till överensstämmelse uttaget. Stickproppen får absolut inte ändras. Använd aldrig uttagsadaptrar till elverktyg med Vi intygar att vi tar ansvar för att: borrmaskinerna jordad kontakt. Oförändrade stickproppar och med följande typ- och serienummer *1) uppfyller passande vägguttag reducerar risken för elektriskt kraven i alla gällande direktiv *2) och standarder...
  • Pagina 35 SVENSKA sv g) Går det att ansluta dammutsug och kontakt med dolda elledningar. Kontakt med strömförande ledning kan spänningssätta uppsamlingsanordningar, se till så att de är anslutna och anslutna på rätt sätt. Använder du maskinens metalldelar, så att du får en stöt. dammutsug, kan du minska risken med damm.
  • Pagina 36: Användning

    10. Reparation inställningsratten. Reparation av elverktyg får endast utföras av behörig elektriker! En defekt nätanslutningskabel får endast ersättas med en av metabo:s särskilda original- nätanslutningskablar, som kan beställas från Metabo-service. Metabo-elverktyg som behöver repareras skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se...
  • Pagina 37: Tekniska Data

    Förpackningsmaterial måste bortskaffas i enlighet med kommunala riktlinjer baserat på produktmärkningen. Mer information finns på www.metabo.com under service. Gäller endast EU-länder: avyttra inte uttjänta elverktyg med hushållssoporna! Enligt EU- direktiv 2012/19/EU om uttjänta el- och elek- tronikprodukter samt enligt harmoniserad nationell lag ska uttjänta elverktyg källsorteras för miljövänlig...
  • Pagina 38: Fi Alkuperäiset Ohjeet

    SUOMI Alkuperäiset ohjeet Sähköturvallisuus 1. Vaatimustenmukaisuus- a) Sähkötyökalun pistotulpan täytyy sopia vakuutus pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä adapteripistoketta yhdessä porakoneet, merkitty tyyppitunnuksella ja suojamaadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja Alkuperäisessä...
  • Pagina 39 SUOMI fi sähkötyökalua paremmin odottamattomissa odottamattomissa tilanteissa eivät ole mahdollisia, tilanteissa. jos kahvat tai niiden pinnat ovat liukkaita. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä Huolto käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet loitolla liikkuvista osista. a) Sähkötyökalun korjaus tulee antaa vain Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua koulutetun ammattihenkilön tehtäväksi liikkuviin osiin.
  • Pagina 40: Tukikahvan Asennus

    3 Kytkin 4 Kahva 8. Lisätarvikkeet 5 Pyörimisnopeuden esivalinnan säätönuppi Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-lisätarvik- keita. 6. Käyttöönotto Käytä vain sellaisia lisätarvikkeita, jotka täyttävät tässä käyttöoppaassa ilmoitetut vaatimukset ja ominaistiedot. Ennen käyttöönottoa on verrattava, vastaako Lisätarvikkeiden täydellinen valikoima katso...
  • Pagina 41: Tekniset Tiedot

    = äänenpainetaso = äänentehotaso Viallisen verkkojohdon saa vaihtaa ainoastaan = epävarmuus erityiseen Metabon alkuperäiseen verkkojohtoon, joka on saatavissa Metabo-huollon kautta. Käytössä melutaso voi ylittää 80 dB(A). Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, Käytä kuulonsuojaimia! ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com.
  • Pagina 42: No Original Bruksanvisning

    NORSK Original bruksanvisning noen som helst måte. Bruk ikke 1. Samsvarserklæring adapterkontakter sammen med jordete elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er Vi erklærer under eget ansvar: Disse forandret på og passende stikkontakter reduserer bormaskinene, identifisert gjennom type og risikoen for elektriske støt. serienummer *1), tilsvarer alle gjeldende b) Unngå...
  • Pagina 43 NORSK no g) Hvis det kan monteres støvavsug- og Hold i de isolerte håndtakene på maskinen når oppsamlingsbeholdere, må du forvisse deg om du utfører arbeider der maskinen kan treffe at de er tilkoblet og brukes på korrekt måte. skjulte strømledninger. Kontakt med en Bruk av støvavsug kan redusere fare som skyldes spenningsførende ledning kan sette metalldeler i støv.
  • Pagina 44: Freilretting

    Hold derfor alltid maskinen med begge hender i de En defekt strømkabel skal bare byttes med en to håndtakene. Stå med god balanse og arbeid original, Metabo kabel som fås fra Metabo service. konsentrert. Hvis du har et Metabo-elektroverktøy som trenger reparasjon, kan du ta kontakt med en representant Forhåndsinnstilling av turtallet...
  • Pagina 45: Tekniske Data

    NORSK no triske og elektroniske produkter og direktivets implementering i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. 12. Tekniske data Forklaringer til opplysningene på side 2. Med forbehold om endringer i hensikt av teknisk forbedring.
  • Pagina 46: Da Original Brugsanvisning

    DANSK Original brugsanvisning ændres. Anvend ikke adapterstik sammen med 1. Konformitetserklæring jordforbundet el-værktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse elektrisk stød. boremaskiner, identificeret ved angivelse af type og b) Undgå kropskontakt med jordforbundne serienummer *1), opfylder alle relevante overflader som f.eks.
  • Pagina 47: Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet

    DANSK da f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse originale reservedele. Dermed sikres den størst mulige opretholdelse af el-værktøjets sikkerhed. beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, 4.
  • Pagina 48: Ibrugtagning

    2 Holdegreb 8. Tilbehør 3 Kontakt 4 Håndtag 5 Reguleringshjul til forindstilling af Brug kun originalt Metabo tilbehør. omdrejningshastighed Brug kun tilbehør, som opfylder de krav og specifi- kationer, som er angivet i denne brugsanvisning. 6. Ibrugtagning Det komplette tilbehørsprogram findes på...
  • Pagina 49 DANSK da Et defekt netkabel må kun udskiftes med en speciel, Typiske A-vægtede lydniveauer: original netledning fra metabo, der er tilgængelig = Lydtryksniveau hos Metabo service. = Lydeffektniveau = Usikkerhed Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De Ved arbejde kan støjniveauet overskride 80 dB(A).
  • Pagina 50: Pl Instrukcja Oryginalna

    POLSKI Instrukcja oryginalna Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą 1. Oświadczenie zgodności spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Podczas używania elektronarzędzia nie Oświadczamy na własną odpowiedzialność: Te dopuszczać do zbliżania się dzieci ani innych wiertarki, oznaczone typem i numerem seryjnym osób. Brak koncentracji może spowodować utratę *1), spełniają...
  • Pagina 51: Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    POLSKI pl roboczego z podeszwą antypoślizgową, kasku e) Zapewnić staranną kontrolę oraz ochronnego lub ochronników słuchu, w zależności konserwację elektronarzędzi i osprzętu. Należy od rodzaju i przeznaczenia urządzenia sprawdzać, czy ruchome elementy działają elektrycznego, zmniejsza ryzyko obrażeń. prawidłowo i nie zacinają się oraz czy żadne części nie są...
  • Pagina 52 POLSKI prędkościach obrotowych wiertło może się łatwo przenikających w niekontrolowany sposób do wygiąć, wirując bez kontaktu z obrabianym otoczenia. elementem – niebezpieczeństwo obrażeń. Stosować odpowiedni układ odsysania pyłu. c) Nie wywierać nadmiernego nacisku. W celu zminimalizowania zagrożenia pyłem: Urządzenie dociskać wyłącznie wzdłużnie do - Nie kierować...
  • Pagina 53: Ochrona Środowiska

    Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być dokonywane wyłącznie przez fachowca! Uszkodzony przewód zasilający wolno wymienić wyłącznie na specjalny, oryginalny przewód zasilający metabo, dostępny w Serwisie Metabo. W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są podane na stronie www.metabo.com.
  • Pagina 54 POLSKI przerw w pracy i faz mniejszego obciążenia. Ustalić na podstawie odpowiednio dopasowanych wartości szacunkowych środki ochronne dla użyt- kownika, np. środki organizacyjne. Całkowita wartość wibracji (suma wektorowa trzech kierunków) ustalona zgodnie z EN 62841: = Wartość emisji wibracji h, D (wiercenie w metalu) = Nieoznaczoność...
  • Pagina 55: El Πρωτότυπες Οδηγίες Χρήσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμό ο οποίος 1. Δήλωση πιστότητας μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. γ) Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτά τα δράπανα, που εργαλείο, κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν αναγνωρίζονται...
  • Pagina 56 ΕΛΛΗΝΙΚΑ β) Φοράτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας και δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε λειτουργία ή εκτός πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να χρησιμοποιείτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας, επισκευαστεί. ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, γ) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή όπως...
  • Pagina 57 ΕΛΛΗΝΙΚΑ el Kρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις επιβάρυνση από αυτές τις χημικές ουσίες: Εργάζεστε σε έναν καλά αεριζόμενο χώρο μονωμένες επιφάνειες λαβής, όταν εκτε- λείτε εργασίες, στις οποίες το εξάρτημα φορώντας έναν εγκεκριμένο εξοπλισμό μπορεί να συναντήσει καλυμμένους ηλεκτρι- προστασίας, όπως...
  • Pagina 58 αντικαταστήσετε με ένα γνήσιο καλώδιο σύνδεσης της metabo, που μπορείτε να προμηθευτείτε από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Metabo. Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντίστοιχη αντιπροσωπία της Metabo. Σφίξιμο του εξαρτήματος: Διευθύνσεις βλέπε www.metabo.com.
  • Pagina 59: Τεχνικά Στοιχεία

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ el νται ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύ- κλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. 12. Τεχνικά στοιχεία Διευκρινίσεις σχετικά με τα στοιχεία στη σελίδα 2. Διατηρούμε το δικαίωμα για αλλαγές, που εξυπηρετούν την τεχνική πρόοδο. = Ονομαστική ισχύς = Αποδιδόμενη...
  • Pagina 60: Hu Eredeti Használati Utasítás

    MAGYAR Eredeti használati utasítás c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen 1. Megfelelőségi nyilatkozat személyeket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Ezek a fúrógépek – típus és sorozatszám alapján történő...
  • Pagina 61: Az Elektromos Szerszám Alkalmazása És Kezelése

    MAGYAR hu c) Kerülje el az elektromos kéziszerszám szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszámot veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek kikapcsolták, mielőtt azt az áramforrásra és / használják.
  • Pagina 62: Áttekintés

    MAGYAR hozzáért a munkadarabhoz. Nagyobb Használjon megfelelő porelszívó berendezést. fordulatszám esetén a fúró könnyen elhajolhat, ha a Csökkentse a porleterhelést a következők szerint: munkadarabbal való érintkezés nélkül szabadon - ne irányítsa magára, a közelben tartózkodó foroghat, és ez sérülésekhez vezethet. személyekre vagy a lerakódott porra a kiáramló...
  • Pagina 63: Műszaki Adatok

    MAGYAR hu A fogaskoszorús fúrótokmány lehet cserélni, amely a Metabo Szervizen keresztül szerezhető be. kicserélése A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszámokkal kérjük, forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a www.metabo.com oldalon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com oldalról. 11. Környezetvédelem Kövesse a helyi előírásokat a régi gépek, csomago-...
  • Pagina 64 MAGYAR Eredő rezgés (a három különböző irányú rezgés vektoriális összege) meghatározása az EN 62841 szabvány szerint: = Rezgés-kibocsátási érték h, D (fúrás fémbe) = Bizonytalanság (rezgés) h, D Jellemző A-osztályú zajszint: = hangnyomásszint = hangteljesítményszint = bizonytalanság Munka közben a zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t. Hordjon zajtompító...
  • Pagina 65: Ru Оригинальное Руководство По

    РУССКИЙ ru Оригинальное руководство по эксплуатации горючие жидкости, газы или пыль. При 1. Декларация о соответствии работе электроинструмент искрит, а искры могут воспламенить пыль или пары. Настоящим мы заявляем со всей c) Не допускайте детей и других лиц к ответственностью: данная дрель с Вашему...
  • Pagina 66 РУССКИЙ алкоголя или лекарств. Даже секунда предназначенный для нее невнимательности при работе с электроинструмент. Соблюдение этого электроинструментом может привести к правила обеспечит более высокое качество и серьезным травмам. безопасность работы в указанном диапазоне мощности. b) Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты и всегда b) Не...
  • Pagina 67 РУССКИЙ ru ремонта должны использоваться только содержать химические вещества, о которых оригинальные запасные части. Это известно, что они вызывают рак, врожденные обеспечит сохранение эксплуатационной дефекты или другие повреждения надежности электроинструмента. репродуктивной системы. Примеры таких химических веществ: - свинец в краске с содержанием свинца, 4.
  • Pagina 68: Эксплуатации

    макс. током отключения 30 мА. перечисленным в данном руководстве по эксплуатации. Установка рукоятки Полный ассортимент принадлежностей Из соображений безопасности всегда смотрите на сайте www.metabo.com или в применяйте рукоятку, входящую в главном каталоге. комплект поставки. 9. Устранение неисправностей 7. Эксплуатация - Защита от перегрева: частота вращения...
  • Pagina 69: Технические Характеристики

    РУССКИЙ ru Только для стран ЕС: не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми EAC-Text отходами! Согласно директиве ЕС 2012/ Информация для покупателя: 19/EU по отходам электрического и электронного оборудования и Сертификат соответствия: соответствующим национальным нормам № ТС RU C-DE.БЛ08.В.00919, срок действия с бывшие...
  • Pagina 70 УКРАЇНСЬКА Оригінальна інструкція з експлуатації або пилу. Електроприлади можуть 1. Декларація про породжувати іскри, від яких може займатися відповідність пил або пари. c) Під час роботи з електроінструментом не Зі всією відповідальністю заявляємо: цей дриль допускайте до робочого місця дітей та з...
  • Pagina 71: Технічне Обслуговування

    УКРАЇНСЬКА uk b) Вдягайте особисте захисне спорядження зменшують ризик випадкового запуску приладу. та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Застосування особистого захисного d) Зберігайте електроприлади, якими ви не спорядження, як напр., – в залежності від виду користуєтесь, у недоступних для дітей робіт – захисної маски, спецвзуття, що не місцях.
  • Pagina 72 УКРАЇНСЬКА Вказівки з техніки безпеки під час Дотримуйтесь вказівок та національного законодавства стосовно вашого матеріалу, використання довгих свердел: а) У жодному разі не працюйте із частотою персоналу, сфери та місця використання обертання, що перевищує максимально (наприклад, положення про охорону праці, допустиму...
  • Pagina 73: Технічні Характеристики

    Ремонт електроінструмента повинні здійснювати тільки кваліфіковані фахівці- електрики! Пошкоджений кабель живлення можна замінити тільки на спеціальний, оригінальний кабель живлення Metabo, який є в наявності в сервісному центрі Metabo. 3 шт. Для ремонту електроінструмента Metabo звертайтесь до регіонального представництва Metabo. Адреси див. на сайті www.metabo.com.
  • Pagina 74 УКРАЇНСЬКА Змінний струм На вказані технічні характеристики поширюються допуски, передбачені чинними стандартами. Значення емісії шуму За допомогою цих значень можна оцінювати і порівнювати емісію шуму різних електроінструментів. Залежно від умов експлуатації, стану електроінструмента або інструментальних насадок фактичне навантаження може бути вище або нижче. Для оцінки...
  • Pagina 76 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Inhoudsopgave