Pagina 1
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • KONTAKTGRILL KG 3487 Contactgrill • Gril de contact • Parrilla de contacto • Griglia a contatto • Contact grill Grill kontaktowy • Kontakt grill • Контактний гриль • Контактный гриль •...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Location of Controls ............. Page Bedienungsanleitung .............Seite Instruction Manual ............Page 30 Technische Daten ............Seite Technical Specifications ..........Page 34 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 34 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI...
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Indicación de los elementos de manejo • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A kezelőelemek áttekintése • Розташування органів керування Описание...
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: Brandgefahr! Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zu leicht ent- zündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feuchtigkeits- und wärmebe- ständige Fläche.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
All manuals and user guides at all-guides.com Vor der ersten Benutzung HINWEIS: Wann das Grillgut gar ist, erkennen Sie an dessen Kern- 1. Reinigen Sie die Grillplatten wie unter „Reinigung“ be- temperatur. Wir empfehlen den Einsatz eines Bratenther- schrieben. mometers. Mit ihm kann die Kerntemperatur des Fleisches 2.
1. Reinigen Sie die Grillplatten mit einem leicht feuchten Hinweis zur Richtlinienkonformität Schwamm oder Tuch mit warmem Wasser. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KG 3487 in 2. Trocknen Sie die Grillplatten mit einem Tuch. Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...
All manuals and user guides at all-guides.com freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Stand 06 2012 Entsorgung Garantieabwicklung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com LET OP: Brandgevaar! Olie en vet kunnen branden wanneer oververhit. Behoud een veilige afstand (30 cm) tot ontvlambare voorwerpen zoals meubilair, gordij- nen, enz. • Plaats het apparaat op een vlak, water- en hittebestendig oppervlak. De onvermijdelijke spatten kunnen gemakkelijk van het oppervlak worden verwijderd.
All manuals and user guides at all-guides.com • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Gebruik • De bovenste grillplaat is voorzien van een compensatiever- binding. Dit zorgt voor optimaal contact van de bovenste Dit apparaat is bestemd voor barbecues binnenshuis.
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Binnentempe- Voedsel Consistentie ratuur 1. Steek de netstekker in het stopcontact. Beide controle- Varkenslees lampjes gaan branden. Varkenshaas 65°C 2. Zet de temperatuurschakelaar op de MAX-positie. Het apparaat wordt opgewarmt. Spare ribs 70 –...
Oplossing: • Neem contact op met onze klantendienst of een reparatie- centrum. Technische Specificaties Model: ................KG 3487 Spanningstoevoer: ........220-240 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ..........2000 W Beschermingsklasse: ..............I Nettogewicht: ..............ong. 2,7 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou- den.
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi • Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION : Risque d’incendie ! Lorsqu’elles sont trop chauffées, l’huile et la matière grasse peuvent brûler. Conservez une distance de sécurité suffisante (30 cm) par rapport aux objets inflammables comme le mobilier, les rideaux, etc. •...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Avant utilisation initiale NOTE : La température à cœur des aliments indique la cuisson est 1. Nettoyez les plaques du gril comme décrit dans “Net- terminée. Nous vous conseillons d’utiliser un thermomètre à toyage”.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Ceci peut occa- sionner des électrocutions ou des incendies. Données techniques • Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil ! Modèle : ................. KG 3487 ATTENTION : Alimentation : ..........220-240 V, 50/60 Hz Consommation : .............. 2000 W •...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de servicio • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún Le agradecemos la confianza depositada en este producto y caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com ATENCIÓN: Peligro de incendio. El aceite y la grasa se pueden quemar si se calientan en exceso. Mantenga una distancia de seguridad suficiente (30 cm) con respec- to a objetos inflamables, tales como cortinas, mobiliario, etc. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso para el que está destinado • Si desea utilizar aceite, asegúrese de que se pueda ca- lentar sin problema (por ejemplo, el aceite de girasol). No Este aparato está diseñado para realizar barbacoas en el utilice aceite de oliva o mantequilla, ya que podría generar interior.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ponga el regulador de temperatura en la posición MAX. El Temperatura Alimentos Consistencia aparato se está calentando. interna Cordero NOTA: Costilla 65°C • El tiempo de calentamiento es de unos 11 minutos. •...
• Póngase en contacto con nuestro centro de reparación o servicio. Especificaciones técnicas Modelo: ................KG 3487 Suministro de tensión: ......... 220-240 V, 50/60 Hz Consumo de energía: ............. 2000 W Clase de protección: ..............I Peso neto: ..............aprox.2,7 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en...
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon • Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché utilizzo del dispositivo.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE: Pericolo d’incendio! Olio e grasso possono incendiarsi se surriscaldati. Collocare l’ap- parecchio a distanza di sicurezza (30 cm) da materiali infiammabili come mobile, tende ecc. • Collocare l’apparecchio su una superficie piana, impermeabile e termoresistente.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. Uso previsto • La piastra griglia superiore è dotata di giunto di compensa- zione che permette il contatto ottimale della piastra griglia Questa griglia é...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Temperatura Alimento Consistenza interna 1. Collegare la spina di corrente alla presa a parete. Si accen- Maiale dono entrambe le spie di controllo. Filetto di maiale 65°C 2. Portare il termostato in posizione MAX. L’apparecchio è in fase di riscaldamento.
L’apparecchio é difettoso. Rimedio: • Controllare l’assistenza o il centro riparazioni. Dati tecnici Modello: ................KG 3487 Alimentazione rete: ........220-240 V, 50/60 Hz Consumo di energia: ............2000 W Classe di protezione: ..............I Peso netto: ..............ca. 2,7 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: Fire hazard! Oil and fat can burn when overheated. Keep sufficient safe distance (30 cm) to inflammable objects such as furniture, curtains, etc. • Place the appliance on a level, water and heat-resistant surface. The surface should be easy to clean as spattering is unavoidable.
All manuals and user guides at all-guides.com Intended Use • The non-stick coated grill surfaces enable dishes to be prepared without the use of fat. This appliance is intended for indoor barbecues. • If you want to use oil ensure that it is highly heatable, such It is intended for the use in private households and similar ap- as sunflower oil.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Core tempera- NOTE: Food Consistency ture • The heating time is about 11 minutes. Lamb • Once the pre-set temperature has been reached, the green indicator lamp goes out. It turns on and off Saddle of lamb 65°C during operation.
The appliance is defective. Remedy: • Contact our service or a repair center. Technical Specifications Model: ................KG 3487 Power supply: ..........220-240 V, 50/60 Hz Power consumption: ............2000 W Protection class: ................I Net weight: .............approx. 2.7 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno- ści gospodarczej. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. trzymać...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com UWAGA: Ryzyko pożaru! Nadmiernie podgrzany olej lub tłuszcz może się zapalić. Należy zachować odpowiednią bezpieczną odległość (30 cm) od przedmi- otów łatwopalnych, takich jak meble, zasłony itp. • Urządzenie należy postawić na równej, odpornej na wodę i ciepło powierzchni.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Instrukcja obsługi Urządzenie to jest przeznaczone do domowego pieczenia na UWAGA: Należy uważać, aby nie uszkodzić...
All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem WSKAZÓWKA: Temperatura wewnątrz produktu wskazuje, kiedy jest on go- 1. Wyczyść płyty grillowe zgodnie z opisem w rozdziale towy. Zalecane jest korzystanie z termometru do pieczenia. „Czyszczenie”. Przy jego użyciu można sprawdzać temperaturę wewnątrz 2.
• Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie! Może to spo- Dane techniczne wodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Model: ................KG 3487 • Do urządzenia nie może dostać się żaden płyn! Napięcie zasilające: ........220-240 V, 50/60 Hz UWAGA: Pobór mocy: ..............
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“...
All manuals and user guides at all-guides.com Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. Ne használja a szabadban! detten használja majd a készüléket. •...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com VIGYÁZAT: Tűzveszély! Az olaj és a zsír túlhevítés esetén meggyulladhat. Tartson elégséges távolságot (15 cm) a gyúlékony tárgyaktól, mint a függöny, bútor stb. • Helyezze a készüléket vízszintes, víz- és hőálló munkafelületre. A felületnek könnyen tisztíthatónak kell lennie, mivel a kifröccsenés el- kerülhetetlen.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Rendeltetésszerű használat • A tapadásmentes bevonatú grillező felületek lehetővé te- szik az ételek zsír nélküli elkészítését. A készülék beltéri barbecue sütésre alkalmas. • Ha olajat kíván használni, ügyeljen rá, hogy az magas hő- A készülék magánháztartásokban és más hasonló...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Maghőmérsék- MEGJEGYZÉS: Étel Állag • A melegítési idő körülbelül 11 perc. Vadhús • Az előre beállított hőmérséklet elérésekor a zöld jel- zőlámpa kialszik. Használat során ki- és bekapcsol. világos rózsa- Vaddisznó karaj 60 – 62°C Ez normális, és jelzi, hogy a hőmérsékletet a termo- szín sztát szabályozza és fenntartja.
Megoldás: • Lépjen kapcsolatba a szervizközpontunkkal vagy egy javí- tóközponttal. Műszaki adatok Típus: ................KG 3487 Áramforrás: ..........220-240 V, 50/60 Hz Energiafogyasztás: ............2000 W Védelmi osztály: ................I Nettó tömeg: ..............kb. 2,7 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos ter- mékfejlesztés miatt fenntartjuk.
All manuals and user guides at all-guides.com Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу- для промислового використання. дете задоволені його можливостями. •...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com УВАГА. Небезпека пожежі! У разі перегрівання олія і жир можуть загорітись. Забезпечте на- лежну відстань (30 см) від легкозаймистих предметів, наприклад меблів, занавісок тощо. • Ставте пристрій на рівну водо- і термостійку поверхню. Поверх- ня...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебу- вають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяж- ності дітей, молодших 8 років. Використання...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com Перед першим використанням Регулятор Тривалість приготу- М'ясо температури вання на грилі 1. Чистьте пластини гриля, як описано в розділі “Чищен- Філе курячої ня”. прибл. 4 хвилини грудинки 2. Закрийте контактний гриль. Вставте лоток (5) для кра- Відбивна...
Зверніться в сервісний центр або до спеціаліста. • Перевірте, чи рідина не потрапила всередину при- строю! Технічні параметри УВАГА. Модель: ................KG 3487 • Не використовуйте дротяну щітку або абразивні засо- Подання живлення: ........220-240 В, 50/60 Гц би для чищення. Споживання енергії: ............2000 Вт...
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам по- ского использования. нравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре- дохраняйте...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск ожога! Горячий пар будет выходить во время процесса готовки и при открытии верхней крышки гриля. ВНИМАНИЕ: Опасность пожара! Масло и жир могут загореться при перегревании. Соблюдайте достаточное расстояние (30 см) до легко воспламеняющихся предметов, таких...
All manuals and user guides at all-guides.com они находятся под присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные угрозы. • Детям не разрешается играть с устройством. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис- ключением...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Электрические соединения 3. Откройте прибор. Установите верхнюю крышку гриля вертикально. Номинальная мощность 4. Положите продукты на нижнюю крышку гриля. Прибор может потреблять в целом 2000 Вт. Для этого 5. Медленно закройте верхнюю крышку гриля. Не потре- уровня...
очисткой. Технические данные • Не погружайте устройство в воду! Это может приве- сти к поражению электрическим током или пожару. Модель: ................KG 3487 • Не допускайте проникновения жидкостей в прибор! Электропитание: ........220-240 В, 50/60 Гц Потребляемая мощность: ..........2000 Вт...
Pagina 56
.2. افصله من مصدر إمداد الطاقة الكهربائية .3. فينطفئ مصباح مؤشر الطاقة البيانات الفنية .4. اترك الجهاز ليبرد قبل تنظيفه KG 3487............:الطراز التنظيف مزود الطاقة: ....022 - 042 فولط ~ 05/06 هرتز استهالك الطاقة: ..........0002 واط...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com افحص الجهاز للعثور على أي تلف قد حدث أثناء النقل لمنع • :مالحظة .المخاطر عاد ة ً ما ينتج عن هذه العملية خروج كمية دخان صغيرة. تأكد من وجود في حالة تسليم الجهاز غير كامل أو وجود تلف به، ال تقم بتشغيل •...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com • ضع الجهاز على سطح مستوي ومقاوم للماء والحرارة. تنظيف السطح سهل لكن ال يمكن تجنب التناثر. إذا كانت الشواية فوق سطح مرن، ضع لوح مقاوم .للحرارة تحتها • نظرا الرتفاع الحرارة واألبخرة الناتجة عنه ال تضع الجهاز تحت خزانات .الحائط...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال • دليل التعليمات .يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر •...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com...