If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your BLACK+DECKER KR7532, KR8543, KR911, protected supply. Use of an RCD reduces the risk of KR1102 impact drill has been designed for drilling in wood, electric shock.
(Original instructions) ENGLISH The intended use is described in this instruction manual. d. Store idle power tools out of the reach of children and The use of any accessory or attachment or performance do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
(Original instructions) ENGLISH Setting the drilling depth (fig. A) When assessing vibration exposure to determine safety measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly Slacken the side handle (9) by turning the grip counter- using power tools in employment, an estimation of vibration clockwise.
(Original instructions) ENGLISH Two-gear selector (fig. A) Or run the battery down completely if it is integral and then switch off. For drilling in steel and for screwdriving applications, turn Unplug the charger before cleaning it. Your charger does the two-gear selector (5) into position 1 by aligning the not require any maintenance apart from regular cleaning.
EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE KR7532 (Type 1) KR8542 (Type 1) Input voltage Power input KR7532, KR8542, KR911, KR1102 impact drill No-load speed 0-1100 / 0-3100 0-1100 / 0-3100 Black & Decker declares that these products described under Impact rate...
Pagina 8
(Original instructions) ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie Ihre BLACK+DECKER KR7532, KR8542, KR911, KR1102 das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Schlagbohrmaschine wurde zum Bohern von Holz, Metall, Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kunststoff und Mauerwerk sowie für Schraubarbeiten...
Pagina 10
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH g. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese Achtung! Zusätzliche Sicherheitswarnungen für angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Bohrschrauber und Schlagbohrmaschinen Gefährdungen durch Staub.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheits- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den vorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu Folgenden aufgeführt: vermeiden.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Spannen Sie das Bohrfutter indem Sie Hülse im Zwei-Gang-Auswahl (Abb. A) Uhrzeigersinn drehen. Bewegen Sie die Zwei-Gang-Auswahl (5) zum Bohren von Stahl sowie für Schraubanwendungen in die Stellung 1, indem Sie den Pfeil (10) auf die Zahl 1 (erster Gang) Schnellspannbohrfutter (wenn im Lieferumfang enthalten) ausrichten.
Klopfen ggf. Staub aus dem Inneren des Geräts. Austauschen des Netzsteckers (nur Großbritannien Technische Daten und Irland) Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn ein neuer Netzstecker KR7532 (Typ 1) KR8542 (Typ 1) angeschlossen werden muss: Eingangsspannung Entsorgen Sie den alten Stecker auf sachgerechte Weise.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble pour porter l'outil, pour l'accrocher. Ne le tirez Votre perceuse à percussion KR7532, KR8543, KR911, pas pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné KR1102 BLACK+DECKER peut visser et percer le bois, le des sources de chaleurs, des parties huilées, des...
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à Consignes de sécurité supplémentaires concernant recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont les outils électroportatifs correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières. Attention ! Prendre encore plus de précautions pour les perceuses et les perceuses à...
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation suivants ne peuvent être évités.
Pagina 19
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Mandrin auto-serrant (le cas échéant) (figure C) Sélection du sens de rotation Ouvrez le mandrin en tournant la partie avant (13) avec Pour percer et pour serrer les vis, utilisez la rotation dans le une main tout en maintenant la partie arrière (14) de sens des aiguilles d’une montre.
N'utilisez pas de produit abrasif ou à Caractéristiques techniques base de solvant. Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière à l’intérieur en le tapant (si installé). KR7532 (Type 1) KR8542 (Type 1) Tension d’entrée Remplacement des prises secteur (RU et Irlande uniquement) Puissance Si une nouvelle prise secteur doit être installée :...
24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou KR7532, KR8542, KR911, KR1102 Perceuse à remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans percussion les circonstances suivantes : Le produit a été...
Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile e non Il trapano a percussione KR7532, KR8543, KR911, KR1102 tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. BLACK+DECKER è stato progettato per trapanare legno, Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi metallo, plastica e murature oltre che per av-vitare.
Pagina 23
(Traduzione del testo originale) ITALIANO g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e Attenzione! Addizionali avvisi di sicurezza per i utilizzati correttamente.
(Traduzione del testo originale) ITALIANO Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è rotanti/in movimento. necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, centro assistenza BLACK+DECKER autorizzato in modo da lame o accessori.
(Traduzione del testo originale) ITALIANO Serrare il mandrino portapunta ruotando il manicotto in Per la trapanatura di materiali diversi dall’acciaio, far senso orario. scorrere il selettore a due marce (5) nella posizione 2, allineando la freccia (10) al numero 2 (2a marcia). Mandrino portapunta a serraggio senza chiave (se in dotazione) (fig.
Dati tecnici nello o con un panno morbido e asciutto. Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a KR7532 (Tipo 1) KR8542 (Tipo 1) base di solventi. Tensione in...
Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen De slagboormachine KR7532, KR8543, KR911, KR1102 van of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact BLACK+DECKER is ontworpen voor het boren in hout, te trekken.
(Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van stofopvangvoorzieningen Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaarschu- beperkt het gevaar door stof.
(Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Overige risico's Labels op het gereedschap Er kunnen zich tijdens het gebruik van het gereedschap ook Naast de datumcode is het gereedschap voorzien van de volgende symbolen: andere risico's voordoen, die misschien niet in de bijgevoegde veiligheidswaarschuwingen worden vermeld.
(Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Een hulpstuk aanbrengen (fig. B - D) Als u in materialen anders dan metaal wilt boren of wilt schroeven, draait u de tweeversnellingsschakelaar(5) in positie 2 door de pijl (10) op één lijn te brengen met het Spanknop zonder sleutel met vergrendelingsknop (Indien getal 2 (tweede versnelling).
Technische gegevens vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Open regelmatig de spanknop en tik erop om eventueel stof uit het binnenste te verwijderen (indien van toepass- KR7532 (Type 1) KR8542 (Type 1) ing). Ingangsspanning Netstekker vervangen (alleen Verenigd Koninkrijk...
U kunt ook een lijst van Black & Decker-servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op internet op: www.2helpU.com KR7532, KR8542, KR911, KR1102 slagboormachine Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aan- Black &...
ESPAÑOL Uso específico d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para Su taladro de percusión KR7532, KR8543, KR911, KR1102 transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de BLACK+DECKER está diseñado para taladrar madera, metal, él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Pagina 35
(Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de Advertencias de seguridad adicionales para her- aspiración o captación de polvo, asegúrese de que ramientas eléctricas éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales riesgos derivados del polvo.
Pagina 36
(Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Riesgos residuales. Seguridad eléctrica El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incor- tanto, no requiere una toma a tierra.
Pagina 37
(Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Montaje de los accesorios (figs. B y D) Selector de dos marchas (fig. A) Para perforar acero y para atornillar, gire el selector de Portabrocas sin llave con bloqueo del eje (si se ha dos marchas (5) hacia la posición 1, para ello, alinee la suministrado) (fig.
Sustitución del enchufe de la red eléctrica (sólo Ficha técnica para el Reino Unido e Irlanda) Si es necesario colocar un nuevo enchufe para la red KR7532 (Tipo 1) KR8542 (Tipo 1) eléctrica: Voltaje de entrada Deseche el enchufe anterior según las normas de seguri- dad.
Pagina 39
KR1102 (Tipo 1) DIRECTIVA DE MAQUINARIAS Voltaje de entrada Potencia de entrada 1.100 Velocidad sin carga KR7532, KR8542, KR911, KR1102 taladro de percusión 0-1100 / 0-3100 0-1100 / 0-3200 Índice de impactos 0-18,700 / 0-52,700 0-18,700 / 0-54,400 Black & Decker declara que los productos descritos en la "ficha técnica"...
Pagina 40
(Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus pro- ductos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, O seu berbequim de percussão KR7532, KR8543, KR911, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo KR1102 BLACK+DECKER foi concebido para perfurar madeira, afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes...
(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilize protecção auditiva com berbequins de 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica percussão. A exposição a ruídos pode causar perdas a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica adequada para o trabalho auditivas.
Pagina 43
(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS ferimentos causados pela utilização prolongada de uma Funções ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta por períodos Esta ferramenta inclui algumas ou todas as seguintes prolongados, faça intervalos regulares. características. Diminuição da audição. 1. Interruptor de velocidade variável Os problemas de saúde causados pela inalação de 2.
Pagina 44
(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Mandril sem chave (se fornecido) (fig. C) Para seleccionar a rotação para a frente, empurre a Abra o mandril rodando a parte da frente (13) com uma patilha para a frente/para trás (4) para a posição da mão enquanto segura na parte de trás (14) com a outra.
(quando colocado). Dados técnicos Substituição da ficha de alimentação (apenas Reino Unido e Irlanda) KR7532 (Tipo 1) KR8542 (Tipo 1) Se for necessário encaixar uma nova ficha de alimentação: Tensão de entrada Elimine com segurança a ficha antiga.
Pagina 46
Black & Decker garante a substituição das peças defeituosas, a reparação de produtos KR7532, KR8542, KR911, KR1102 berbequim de percussão sujeitos a um desgaste aceitável ou a substituição dos mesmos para garantir o mínimo de inconvenientes ao cliente, A Black &...
Pagina 47
Användningsområde e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg Denna slagborrmaskin KR7532, KR8543, KR911, KR1102 från utomhus. Om du använder en förlängningssladd som är BLACK+DECKER är avsedd för bor-rning i trä, metall, plast och avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få...
Pagina 48
(Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Användningsområdet beskrivs i den här bruksanvisnin- d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte gen. Om andra tillbehör eller tillsatser används, eller om elverktyget användas av personer som inte är vana någon annan åtgärd än de som rekommenderas i den här vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning.
(Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Etiketter på verktyget Sätt borret (12) i chucken. Följande varningssymboler finns på verktyget, tillsammans Dra åt chucken genom att vrida hylsan medurs. med datumkoden: Nyckelfri chuck (om sådan medföljer) (fig. C) Läs bruksanvisningen för e användning för Varning! Öppna chucken genom att vrida den främre delen (13) att minska risken för olyckor...
Pagina 50
(Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Du väljer framåtgående rörelse genom att trycka framåt-/ Öppna chucken (där sådan finns) med jämna mellanrum bakåtreglaget (4) åt vänster. och knacka på den för att avlägsna damm som sitter på Du väljer bakåtgående rörelse genom att trycka framåt-/ insidan.
Tekniska data EG-deklaration om överensstämmelse MASKINDIREKTIV KR7532 (Typ 1) KR8542 (Typ 1) Inspänning Ineffekt KR7532, KR8542, KR911, KR1102 slagborrmaskin Tomgångshastighet 0-1100 / 0-3100 0-1100 / 0-3100 Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under Slaghastighet 0-18,700 / 0-52,700 0-18,700 / 0-52,700 "Tekniska data"...
Pagina 52
(Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. Om en Black &...
Pagina 53
Hvis du ikke kan unngå å bruke et elektroverktøy på et fuktig sted, bruker du strømforsyning som er Din slagdrill KR7532, KR8543, KR911, KR1102 fra BLACK beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter +DECKER er utformet for boring i tre, metall, plast og mur og reduserer risikoen for elektrisk støt.
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Beregnet bruk er beskrevet i denne håndboken. Bruk av d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares tilbehør eller utføring av oppgaver som ikke er anbefalt utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av for verktøyet i denne håndboken, kan medføre fare for personer som ikke er fortrolig med det, eller som ikke har lest denne bruksanvisningen.
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Når man vurderer vibrasjonseksponering for å bestemme Sett dybdestopp (8) i ønsket stilling. Maksimal boredybde sikkerhetstiltak som kreves i 2002/44/EF, for å beskytte tilsvarer avstanden mellom spissen på boret og forparten personer som bruker elektroverktøy regelmessig i arbeidet, av dybdestoppen.
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK For boring i andre materialer enn stål dreier du togirs- Eller la batteriet gå helt tomt hvis det er innebygd, og slå velgeren (5) til posisjon 2 ved å plassere pilen (10) overfor deretter av. tallet 2 (andre gir).
Internett: www.2helpU.com EF-samsvarserklæring MASKINDIREKTIV Tekniske data KR7532 (Type 1) KR8542 (Type 1) KR7532, KR8542, KR911, KR1102 slagdrill Inngangsspenning Black & Decker erklærer at disse produktene som er beskre- Inngangseffekt vet under "Tekniske data", er i samsvar med: Hastighet ubelastet...
Pagina 58
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilb- yr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konflikt med disse. Garantien er gyldig i EU- og EFTA-medlemsstatene. Hvis et Black &...
Tilsigtet brug f. Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige Din slagboremaskine KR7532, KR8543, KR911, KR1102 fra steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres risikoen BLACK+DECKER er designet til bor-ing i træ, metal, plastic for elektrisk stød.
Pagina 60
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Apparatets påtænkte anvendelse fremgår af vejledningen. rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør eller udførelse af med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse opgaver med værktøjet ud over de i brugervejledningen instrukser, benytte maskinen.
Pagina 61
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Indstilling af boredybde (fig. A) I vurderingen af eksponeringen for vibration med henblik på fastsættelse af sikkerhedsforanstaltninger som krævet i Løsn sidehåndtaget (9)ved at dreje grebet mod uret. 2002/44/EC til beskyttelse af personer, der jævnligt anvender Indstil dybdestoppet (8) til den ønskede position.
Pagina 62
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK 2-gear-vælger (fig. A) Sluk, og tag apparatets/værktøjets stik ud af stikkontakten. Eller sluk og fjern batteriet fra apparatet/værktøjet, hvis Ved boring i stål samt ved brug som skruetrækker skal to- det har en separat batteripakke. gear-vælgeren (5) drejes til position 1 ved at placere pilen Eller aflad batteriet helt, hvis det er indbygget, og sluk (10)ud for tallet 1 (1.
Pagina 63
EF-overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV Tekniske data KR7532 (Type 1) KR8542 (Type 1) KR7532, KR8542, KR911, KR1102 slagboremaskine Indgangsspænding Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under Motoreffekt "Tekniske data" er i overensstemmelse med: Hastighed uden 2006/42/EF, EN60745-1:2009+A11:2010,...
Pagina 64
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Ga- rantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Käyttötarkoitus e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön Tämä BLACK+DECKERin iskuporakone KR7532, KR8543, soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun KR911, KR1102 on tarkoitettu puun, metallin, muovin ja vaaraa. betonin poraamiseen sekä ruuvien kiinnit-tämiseen. Tämä...
Pagina 66
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Ennen kuin poraat seiniä, lattioita tai kattoja, tarkista c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta, sähköjohtojen ja putkien sijainti. ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä Älä koske terään heti poraamisen jälkeen. Terä saattaa turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman olla kuuma.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, mitä Poraussyvyyden asettaminen (kuva A) direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä vaaditaan Löysää sivukahva (9) kiertämällä kahvaa vastapäivään. sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien henkilöiden suojelem- Säädä syvyydenrajoitin (8) haluttuun kohtaan. Suurin po- iseksi, tärinälle altistumisen arvioinnissa on otettava huomioon raussyvyys on sama kuin poranterän kärjen ja syvyyden- todelliset käyttöolosuhteet ja työkalun käyttötavat.
Pagina 68
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Jos akku on kiinteä, käytä akku täysin loppuun ja sam- Vaihteenvalitsin (kuva A) muta laite/työkalu sitten. Kun poraat terästä ja kiinnität ruuveja, siirrä vaihteenval- Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista. itsin (5) asentoon 1 kohdistamalla nuoli (10) numeron 1 Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään kanssa (1.
Tekniset tiedot EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus KONEDIREKTIIVI KR7532 (tyyppi 1) KR8542 (tyyppi 1) Syöttöjännite Ottoteho KR7532, KR8542, KR911, KR1102 iskuporakone Kuormittamaton 0-1100 / 0-3100 0-1100 / 0-3100 nopeus Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien...
Pagina 70
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Takuu Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valm- istusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black &...
Pagina 71
Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. Η εισχώρηση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο Το κρουστικό τρυπάνι KR7532, KR7543, KR911, KR1102 της αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί για τη διάτρηση ξύλου, d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη...
Pagina 72
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) e. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την f. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία Τα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά κοπτικά άκρα που σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του συντηρούνται...
Pagina 73
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προειδοποίηση! Η τιμή εκπομπής δόνησης κατά την Η ενδεδειγμένη χρήση περιγράφεται στο παρόν πραγματική χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να εγχειρίδιο οδηγιών. Η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή, ανάλογα με το τρόπο που ή...
Pagina 74
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συναρμολόγηση Αφαίρεση και επανατοποθέτηση του τσοκ (εικ. E) Ανοίξτε το τσοκ όσο το δυνατό περισσότερο. Προειδοποίηση! Πριν από τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε Αφαιρέστε τη βίδα συγκράτησης του τσοκ, η οποία ότι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και ότι το φις δεν βρίσκεται...
Pagina 75
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εργαλείου Να καθαρίζετε τακτικά τις εγκοπές εξαερισμού της συσκευής/εργαλείου/φορτιστή με μια μαλακή βούρτσα ή Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πιέστε το διακόπτη με ένα στεγνό πανί. μεταβλητής ταχύτητας (1). Η ταχύτητα λειτουργίας του Να...
και στοιχεία επικοινωνίας υπάρχουν στο Διαδίκτυο, στη Σκυρόδεμα διεύθυνση: www.2helpU.com Χάλυβας Τεχνικά χαρακτηριστικά Ξύλο Βάρος KR7532 (Τύπος 1) KR8542 (Τύπος 1) Τάση εισόδου Στάθμη ηχητικής πίεσης, μετρημένης σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: Ισχύς εισόδου Ηχητική πίεση (L ) 100 dB(A), αβεβαιότητα (K) 3 dB(A) Ταχύτητα...
Pagina 77
και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής KR7532, KR8542, KR911, KR1102 κρουστικό τρυπάνι Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών. Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά...
Pagina 80
België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...