Pagina 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de HEIZLÜFTER CLASSIC RED Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 86203...
Informationen für den Fachhandel ....15 Traitement des déchets / Service-Adressen ........16 Protection de l’environnement ....30 Service ............16 Instructions for use Model 86203 Technical Specifications ......17 Gebruiksaanwijzing Model 86203 Explanation of the symbols ......17 Technische gegevens ........31 For your safety ..........17 Verklaring van de symbolen ......31...
Pagina 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 86203 Návod k obsluze Modelu 86203 Dati tecnici ..........38 Technické údaje ........52 Significato dei simboli ......38 Vysvětlení symbolů ........52 Per la vostra sicurezza .......38 Pro Vaši bezpečnost ........52 Protezione dai ribaltamenti ......41 Ochrana proti převrácení...
Pagina 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER HEIZLÜFTER...
Pagina 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER HEIZLÜFTER Ab Seite 8 Página 45 Tragegriff Asa de transporte Salida de aire Luftauslass Indicador luminoso Kontrollleuchte Regulador giratorio de funciones Funktions-Schalter Interruptor para oscilación Schalter für Oszillation Regulador giratorio de termostato Thermostat-Schalter...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86203 TECHNISCHE DATEN Leistung: 2.000 Watt, 220–240 V~, 50 Hz (Stufe I: 1.000 W, Stufe II: 2.000 W) Maße: Ca. 22,2 x 22,5 x 30,2 cm Zuleitung: Ca. 180 cm Gewicht: Ca. 1,78 kg...
Pagina 9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de oder durchgehend beauf- sigkeiten ein – es besteht sichtigt werden. Lebensgefahr! 3. Kinder zwischen 3 und 8 10. Öffnen Sie auf keinen Fall Jahren sollten das Gerät nur das Gehäuse des Gerätes, dann ein- und ausschalten,...
Pagina 10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de werden, um Gefährdungen Steckdose, ziehen Sie dabei zu vermeiden. nie an der Zuleitung, um 14. Das Gerät darf nicht mit Schäden am Kabel zu ver- Zubehör anderer Hersteller meiden. oder Marken benutzt wer- 23. Achten Sie darauf, dass die den, um Schäden zu vermei-...
Pagina 11
Copyright UNOLD AG | www.unold.de gende Zwecke genutzt wer- entstehen. Halten Sie daher den: z. B. Kinder unbedingt vom Zum Auftauen von einge- Gerät fern. frorenen Fahrzeugscheiben/ 36. Um eine Überhitzung des Heizen von Fahrzeug-Innen- Gerätes auszuschließen, räumen dürfen nur Räume, die grö- ...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de KIPPSCHUTZ Durch den Kipp-Schutz wird das Gerät det. Der Kipp-Schutz wird durch einen sofort ausgeschaltet, sobald es z. B. kleinen Schalter am Boden des Ge- durch Umkippen in eine Position ge- rätes gewährleistet. rät, die den sicheren Betrieb gefähr-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IN BETRIEB NEHMEN Beachten Sie alle Hinweise der fällt, schaltet sich das Gerät wie- Sicherheitsbestimmungen. der ein. Stellen Sie sicher, dass Sie einen Ventilatorbetrieb sicheren Standort gewählt haben. Stufe „ “ für die Ventilator- Stecken Sie den Stecker in eine Funktion (kühle Luft)
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Schalten Sie das Gerät aus. Staub im Gerät können Sie ent- Ziehen Sie den Stecker aus der fernen, wenn Sie vorsichtig einen Steckdose. Staubsauger ans Luftauslassgitter Lassen Sie das Gerät gut halten.
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Heizlüfter 86203 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.
68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86203 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 2,000 watt, 220–240 V~, 50 Hz (level I: 1,000 W, level II: 2,000 W) Dimensions: Approx. 22.2 x 22.5 x 30.2 cm Power cord: Approx. 180 cm Weight: Approx.
Pagina 18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Children aged from 3 years stances, there is danger of and less than 8 years shall electric shock! only swith on/off the appli- 11. The appliance is intended ance provided that it has for household use only, or for...
Pagina 19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. We assume no liability for pletely unwind the extension damage that occurs due to cord and comply with the improper operation, power power limits of the respec- failure, frost, poor insulation tive extension cord.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 35. Injuries can occur due to 39. Do to use any highly flamma- escaping hot air. ble substances or sprays, for 36. Consequently always keep example, in the vicinity of children away from the appliance - fire hazard! appliance.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de any circumstances, cover the air ensure that the power socket used inlets of the appliance. is easily accessible at all times. Only place the appliance on a Check whether the power cord is solid and level substrate. Do not...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de take some time until the appli- To switch off the appliance, place ance provides cool air. the rotary regulator on position When you adjust the fan function, “O” and unplug the mains plug. you must place the rotary ther-...
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86203 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 2.000 Watt, 220–240 V~, 50 Hz (niveau I: 1.000 W, niveau II: 2.000 W) Dimensions : Env. 22,2 x 22,5 x 30,2 cm Cordon d’alimentation : Env. 180 cm Poids : Env.
Pagina 25
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Les enfants entre 3 et 10. N‘ouvrez en aucun cas le doivent allumer boîtier de l‘appareil, il y a éteindre l‘appareil risque d‘électrocution ! uniquement s‘il se trouve 11. L‘appareil est exclusivement dans la position d‘utilisation destiné...
Pagina 26
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Après utilisation et avant 24. Veillez à ce que la prise le nettoyage, débrancher la électrique utilisée soit prise du secteur. facilement accessible afin 16. Ne jamais laisser l‘appareil de pouvoir retirer la fiche...
Pagina 27
Copyright UNOLD AG | www.unold.de pour l‘entretien ou l‘élevage 36. Pour exclure une surchauffe d‘animaux, de l‘appareil, il est autorisé pour l‘utilisation artisanale. de chauffer uniquement les 32. Maintenez distance locaux ayant une surface de sécurité suffisante (au supérieure à...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de COUPURE AUTOMATIQUE EN CAS DE RENVERSEMENT Grâce à ce dispositif de sécurité, l‘appareil position qui met en danger le fonctionnement s‘arrête automatiquement en cas de renverse- en toute sécurité. ment dès qu‘il se trouve par exemple dans une L‘EMPLACEMENT IDÉAL...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Chauffage de la puissance de chauffage précédente - Niveau „1“ pour la chaleur la plus basse pour que l‘appareil ventile de l‘air froid. (env. 1 000 Watt) Si vous activez la fonction ventilateur, vous - Niveau „2“...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE 1. L‘appareil est équipé d‘une double fonc- de poussière dans l‘appareil, grille de sortie tion de protection contre la surchauffe qui d‘air recouverte) et remettez l‘appareil en coupe l‘appareil en cas de chaleur excessive marche.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 86203 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 2.000 Watt, 220–240 V~, 50 Hz (stand I: 1.000 W, stand II: 2.000 W) Afmetingen: Ca. 22,2 x 22,5 x 30,2 cm Aansluitkabel: Ca. 180 cm Gewicht: Ca. 1,78 kg...
Pagina 32
Copyright UNOLD AG | www.unold.de de kinderen onder toezicht gebruik of voor soortgelijke staan of instructies over het doeleinden, bijv.: gebruik van dit apparaat kitchenettes winkels, hebben gekregen en de hie- kantoren of op andere werk- ruit resulterende gevaren plaatsen, begrepen hebben.
Pagina 33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Laat het apparaat nooit zon- het stopcontact kan worden der toezicht achter, als de getrokken. netstekker in het stopcon- 25. Let op dat de aansluitka- tact steekt. bel niet ingeklemd wordt of 17. Wij stellen ons niet aanspra-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 32. Houd voldoende veiligheid- mogen alleen ruimtes wor- safstand (minstens 1 meter) den verwarmd, die groter tot andere voorwerpen, zoals zijn dan 4 m². meubels, gordijnen enz. 37. Steek geen voorwerpen in de en zorg ervoor dat de lucht...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE IDEALE STANDPLAATS 1. Houd voldoende veiligheidsafstand (mins- 6. Om veiligheidsredenen mag het apparaat tens 1 meter) tot andere voorwerpen, zoals niet in de buurt van wasbakken, badkuipen meubels, gordijnen enz. aan. of wateraansluitingen worden gebruikt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Attentie: Als het apparaat van tevoren als schakelt het automatisch uit. Zodra de tem- verwarming werd gebruikt, is de uitstro- peratuur in de ruimte lager is dan de inge- mende lucht in het begin nog warm. Afhan-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Als u de oorzaak hebt verholpen en het neem dan a.u.b. contact op met onze klan- apparaat zich desondanks niet laat inscha- tenservice. kelen, oververhittingsbeveiliging zonder zichtbare reden geactiveerd wordt, GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 86203 DATI TECNICI Potenza: 2.000 Watt, 220-240 V~, 50 Hz (livello I: 1.000 W, livello II: 2.000 W) Misure: Circa 22,2 x 22,5 x 30,2 cm Cavo di alimentazione: Circa 180 cm...
Pagina 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de essere sorvegliati costante- 9. Non immergere mente. l‘apparecchio o il cavo di ali- 3. I bambini età com- mentazione in acqua o altri presa tra 3 e 8 anni dov- liquidi – sussiste pericolo di...
Pagina 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de tecnico analogamente qua- il cavo di alimentazione, al lificato. fine di evitare danni al cavo. 14. Per evitare danni, non usare 23. Fare attenzione che la presa l’apparecchio con accessori elettrica usata sia facilmente di altri marchi o produttori.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Per sgelare i vetri di veicoli 36. Per escludere surriscalda- gelati/riscaldare gli abitacoli menti dell‘apparcchio pos- di veicoli sono essere riscaldati solo Nell‘allevamento di animali ambienti non più grandi di o in zootecnia 4 m².
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UBICAZIONE IDEALE 1. Mantenere una distanza di sicurezza suffici- 7. Non posizionare l‘apparecchio direttamente ente (almeno 1 metro) da altri oggetti come sotto una presa elettrica e fare attenzione mobili, tende ecc. che la presa elettrica usata sia sempre facil- 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de in maniera continua. La spia di controllo si spegne. Non appena la temperatura segnala quando è in funzione. dell‘ambiente scende al di sotto di quella Esercizio ventilatore impostata, l‘apparecchio si riaccende. Livello „ “ per la funzione ventilatore 7.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PROTEZIONE DAI SURRISCALDAMENTI 1. L‘apparecchio è dotato di una doppia funzi- polvere nell‘apparecchio, griglie di uscita one di protezione dai surriscaldamenti, che dell‘aria coperte) e quindi rimettere in fun- disattiva l‘apparecchio in caso di riscalda- zione l‘apparecchio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86203 DATOS TÉCNICOS Potencia: 2.000 vatios, 220–240 V~, 50 Hz (nivel I: 1.000 W, nivel II: 2.000 W) Medidas: Aprox. 22,2 x 22,5 x 30,2 cm Cable de alimentación: Aprox. 180 cm Peso: Aprox.
Pagina 46
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Los niños de entre 3 y 8 peligro de descarga eléc- años solo podrán conectar y trica! desconectar el aparato si este 10. El aparato está destinado se encuentra en su posición exclusivamente para el uso normal de funcionamiento doméstico o fines de uso...
Pagina 47
Copyright UNOLD AG | www.unold.de chufe el aparato. No deje 23. Preste atención a que el nunca el aparato sin vigilan- cable de alimentación no cia cuando esté enchufado. quede aprisionado ni tendido 15. No nos hacemos responsab- por esquinas, de manera a les en caso de daños causa-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de nas, etc., y asegúrese de que el riesgo de descarga eléc- el aire puede entrar y salir trica. libremente. 36. No utilice sustancias fácil- 31. No utilice el aparato para mente inflamables, p. ej. secar ropa; existe peligro de aerosoles, en la proximi- incendio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EL EMPLAZAMIENTO IDEAL 1. Mantenga una distancia de seguridad sufici- 7. No coloque el aparato nunca directamente ente (al menos 1 metro) frente a otros obje- debajo de una toma de corriente y preste tos, tales como muebles, cortinas, etc.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de amiento. El indicador luminoso indica el entonces se apaga. En cuanto la tempera- funcionamiento. tura ambiente descienda por debajo de la Funcionamiento del ventilador temperatura ajustada, el aparato se vuelve Nivel „ “ para el ventilador-función (aire a encender.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO 1. El aparato está equipado con una doble mulación de polvo en el aparato, rejillas de función de protección contra sobrecalenta- salida de aire tapadas) y vuelva a poner en miento que lo desconecta en caso de calen- servicio el aparato.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 86203 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 2000 W, 220–240 V~, 50 Hz (stupeň I: 1000 W, stupeň II: 2000 W) Rozměry: Cca 22,2 x 22,5 x 30,2 cm Přívod: Cca 180 cm Hmotnost: Cca 1,78 kg Materiál :...
Pagina 53
Copyright UNOLD AG | www.unold.de jícím rizikům. Děti mezi 3 a v soukromých penziónech 8 roky by neměly přístroj ani nebo rekreačních objektech. připojovat ani ovládat, čistit 12. Pravidelně kontrolujte nebo provádět údržbu. přístroj, zástrčku a přívodní 4. POZOR části...
Pagina 54
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Nepoužívejte přístroj blízkosti umyvadel, van nebo garážích, dřevnících nebo přípojů vody. podobných prostorách. 29. Nedotýkejte přístroje 19. Postavte přístroj pouze na mokrýma nebo vlhkýma rovný, tepelně odolný pod- rukama – ohrožení života klad. úderem proudu! 20.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 37. V blízkosti přístroje a uzavřených vnitřních pros- nepoužívejte žádné snadno torách. zápalné látky nebo např. 39. Dbejte na to, aby se v spreje – nebezpečí požáru! přístroji nehromadil prach, a 38. Nebude-li přístroj používán, pravidelně...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Odstraňte všechny části balení a případné 4. Když přístroj používáte poprvé, nebo transportní pojistky. dlouhou dobu nebyl v provozu, může dojít k 2. Zkontrolujte, zda jsou všechny uvedené díly mírnému zápachu.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A PÉČE Vypněte přístroj. Pro vypnutí přístroje horké čisticí prostředky ani dezinfekční otočte otočný regulátor do polohy „O“ prostředky. a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2. Prach v přístroji můžete odstranit, když opatrně podržíte hubici vysavače u mřížky Nechte přístroj dobře vychladnout.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 86203 DANE TECHNICZNE Moc: 2000 W, 220-240 V~, 50 Hz (stopień I: 1000 W, stopień II: 2000 W) Wymiary: Ok. 22,2 x 22,5 x 30,2 cm Przewód zasilający: Ok. 180 cm Ciężar: Ok.
Pagina 60
Copyright UNOLD AG | www.unold.de urządzenie tylko wtedy, gdy istnieje niebezpieczeństwo znajduje się w swojej nor- porażenia prądem! malnej pozycji obsługi, są 11. Urządzenie przeznaczone nadzorowane zostały jest wyłącznie do użycia w poinstruowane temat gospodarstwie domowym bezpiecznego użytkowania lub w podobnych zastosowa- i zrozumiały wynikającego...
Pagina 61
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Urządzenia nigdy 25. Zwrócić uwagę na to, aby nie pozostawiać bez nadzoru, zakleszczać przewodu i nie gdy wtyczka włożona jest do ciągnąć go na narożnikach, gniazdka sieciowego. przez co uniknie się uszkod- 17. Nie przyjmujemy żadnej...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 32. Zachować dostateczną tylko pomieszczenia odległość bezpieczeństwa powierzchni większej od 4 (minimum 1 metr) od innych m². przedmiotów, meble, 37. Do otworów urządzenia zasłony itp. zapewnić wkładać żadnych niezakłócony dopływ i odpływ przedmiotów, istnieje powietrza.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IDEALNE MIEJSCE PRACY 1. Zachować dostateczną odległość 7. Nie stawiać urządzenia bezpośrednio bezpieczeństwa (minimum 1 metr) od pod gniazdkiem i zwrócić uwagę na to, innych przedmiotów, jak meble, zasłony itp. aby używane gniazdko było zawsze łatwo 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Praca wentylatora się. Gdy temperatura otoczenia zmniejszy Stopień „ “ dla funkcji wentylatora się poniżej nastawionej wartości, urządzenie (zimne powietrze) ponownie załączy się. Uwaga: urządzenie poprzednio 6. Aby wyłączyć urządzenie ustawić regulator pracowało jako grzejnik, początku...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM 1. Urządzenie wyposażone jest w podwójną 3. Usunąć przyczynę zadziałania zabezpiecze- funkcję zabezpieczenia przed przegrzaniem, nia przed przegrzaniem (np. zbyt dużo kurzu która wyłącza urządzenie przy nadmiernym w urządzeniu, przykryta kratka wylotu powie- nagrzaniu do temperatury powyżej 70 °C.