Pagina 1
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® Bedienungsanleitung Gartenhäcksler Operating Instructions Garden Refuse Shredder Mode d’emploi Hacheuse pour jardin Gebruiksaanwijzing Tuinhakselaar Manual de instrucciones Trituradora de jardín Manual de operação Trituradora de jardim Bruksanvisning Kompostkvarnen...
Pagina 2
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out pages 2-5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Por favor desdoble las paginas de 2 a 5 Desdobre as páginas 2-5 Var vänlig öppna sidorna 2-5 Käännä...
Pagina 3
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 6
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Erklärung der Warnhinweise Warnung! Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme Ihres Gartenhäckslers aufmerksam die folgenden Anweisungen über Bedienung und Sicherheit durch. Versichern Sie sich, daß jeder, der Ihren Gartenhäcksler benutzt, genaue Kenntnisse der nachfolgenden Anweisungen hat.
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Die rotierenden Messer bleiben nicht sofort stehen, wenn Sie den Schalter auf „AUS” stellen. ACHTUNG: Vor jeglichen Arbeiten am Häcksler wie VOR ARBEITEN AM GERÄT, REINIGUNG ODER Einstellung, Reinigung usw.
Pagina 8
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Kupplungssteckdosen an Anschlußleitungen müssen Sollte der Motor nicht anlaufen, muß aus Gummi, Weich-PVC oder anderem thermoplasti- folgendermaßen vorgegangen werden: schem Material der gleichen mechanischen Festig- keit sein oder mit diesem Material überzogen sein.
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Warning symbols Warning! Please read the following operating and safety instructions carefully before putting your garden refuse shredder into operation. Make sure that each person who uses your garden refuse shredder is informed exactly about the following instructions.
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS Use the garden refuse shredder for its intended purpose only. CAUTION: Rotating cutters are at work inside your CAUTION: garden refuse shredder! THE SWITCH MUST BE TURNED TO „OFF“...
Pagina 11
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Portable socket-outlets on power cables must be If the motor fails to start, proceed as follows: made of rubber, soft PVC or some other thermopla- stic material of equivalent mechanical strength, or Dismantle the funnel (Figure B) Always wear strong work gloves.
Pagina 12
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Explication des signaux de mise en garde Danger! Avant la mise en service de votre hacheuse pour jardin, lisez attentivement les instructions suivantes relatives à la manipulation et la sécurité de l’appareil. Assurez-vous que toute personne qui utilise votre hacheuse, ait pris connaissance des instructions suivantes.
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: Les couteaux rotatifs ne s’arrêtent pas immédiatement dès que vous placez l’interrup teur sur “AUS” (ARRET). Attention: Avant tout intervention sur la hacheuse telle que Avant toute intervention, nettoyage ou en cas de réglage, nettoyage etc., mettre l’interrupteur sur câble embrouillé, l’interrupteur doit être mis sur...
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Les prises de couplage des câbles de raccordement Si le moteur ne démarre pas, procédez comme doivent être en caoutchouc, en CPV mou ou autre suit: matière thermoplastique ayant la même résistance mécanique ou doivent en être revêtues.
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Verklaring van de waarschuwingstekens Waarschuwing! Gelieve de volgende gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen aandachtig te lezen vóór U Uw tuinhakse- laar in gebruik neemt. Vergewis U zich ervan dat wie ook Uw tuinhakselaar gebruikt volledig op de hoogte is van de volgende aanwijzingen.
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen Vóór iedere werkzaamheid die U aan de hakselaar uitvoert zoals afstelling, reiniging etc. moet U de schakelaar op ”AUS” (UIT) plaatsen, de netstekker Opgelet : uit het stopcontact trekken en wachten tot de Vóór U aan het toestel begint te werken, het toe-...
Pagina 17
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Koppelcontactstoppen aan aansluitkabels moeten Moest de motor niet starten, gaat U als volgt te van rubber, zacht PVC of ander thermoplastisch werk: materiaal van dezelfde mechanische sterkte zijn of met dit materiaal bekleed zijn.
Pagina 18
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Explicación de los símbolos de seguridad ¡Atención! Antes de la puesta en servicio de su trituradora de jardín rogamos se sirva a leer atentamente las instrucciones de operación y seguridad indicadas a continuación.
Pagina 19
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ¡ATENCION! Las cuchillas en rotación no se paran inmediatamente al poner el interrupor en ATENCION: „OFF“. ANTES DE HACER CUALQUIER TRABAJO EN EL Antes de hacer cualquier trabajo en la trituradora APARATO, ANTES DE LIMPIARLO O DE DESEN- es imprescindible poner el interruptor en „OFF“,...
Pagina 20
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Los enchufes de acoplamiento de los cables de Si no arranca el motor se procederá de la siguiente manera: conexión deberán ser de goma, de PVC blando o de cualquier otro material termoplástico que presente la Desmontar el embudo (Ilus.
Pagina 21
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Explicação dos símbolos de advertência Advertência! Antes de começar a trabalhar com a trituradora de jardim, leia com atenção as seguintes instruções de serviço e segurança. Certifique-se de que cada pessoa que usar a máquina conhece perfeitamente as instruções seguintes.
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO: Na trituradora de jardim movem-se facas giratórias! ATENÇÃO: As facas giratórias não param imedia- ATENÇÃO: tamente ao desligar-se o interruptor. ANTES DE TRABALHAR NA MÁQUINA, LIMPAR Antes de fazer quaiquer trabalhos na trituradora, A MESMA OU SE O CABO ELÉCTRICO ESTIVER...
Pagina 23
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Os conectores dos cabos de ligação devem ser de Se o motor não arrancar, proceda do seguinte borracha, CPV mole ou um outro material termoplá- modo: stico com a mesma resistência mecânica, ou estar revestidos com um desses materiais.
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Förklaring till varningsanvisningarna Varning! Före driftstart av kompostkvarnen var vänlig läs uppmärksamt igenom följande anvisningarom betjäning och säkerhet. Försäkra er om att alla som använder kompostkvarnen känner till nedanstående anvisningar.
Pagina 25
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Observera: De roterande knivarna stannar inte omedelbart efter det att strömbrytaren ställts på „FRÅN“. Observera: Före alla arbeten på maskinen som inställning, Före arbeten på maskinen, vid rengöring eller rengöring osv ska strömbrytaren ställas på...
Pagina 26
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Skarvuttag till anslutningsledningar måste vara av Om motorn inte startar måste nedanstående gummi, Welch-PVC eller annat termoplastmaterial av punkter gås igenom: likadan mekanisk fasthet eller vara överdragna med detta material.
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Varoitussymbolien selitys Varoitus! Lue seuraavat käyttö- ja turvallisuusohjeet tarkkaavaisesti ennen puutarhasilppurin käyttöönottoa . Varmista, että jokainen puutarhasilppuriasi käyttävä henkilö tuntee nämä ohjeet yksityiskohtaisesti. Huomio! : Puutarhasilppurissasi on pyörivät terät! Ennen kaikkia silppurille tehtäviä...
Pagina 28
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com TURVALLISUUSOHJEET Ennen kaikkia silppurille tehtäviä toimia, kuten sen säätöä, puhdistusta tms., on kytkin käännettävä asentoon „POIS“, pistoke irroitettava sähkörasiasta HUOMIO: ja odotettava, kunnes terät pysähtyvät. ENNEN LAITTEESEEN TEHTÄVIÄ...
Pagina 29
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Liitosjohtojen kytkinpistokkeiden tulee olla kumista, Jollei moottori käynnisty, on toimittava pehmomuovista tai muusta termoplastisesta seuraavasti: materiaalista valmistettuja tai sillä päällystettyjä. Liitosjohtoihin on käytettävä johtoja, jotka eivät ole Suppilon irroitus (kuva B) ohuempia kuin ohuet kumiletkujohdot HO5RN-F DIN-standardin 57 282 osa 1 / VDE-standardin 0282...
Pagina 30
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Erklæringer vedr. varselhenvisninger Advarsel! Vennligst les oppmerksomt gjennom de etterfølgende bruks- og sikkerhets-anvisninger før De tar kompostkvernen i bruk. Sørg for at alle som bruker Deres kompostkvern har nøyaktig kjennskap til de etterfølgende anvisninger.
Pagina 31
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHETSINSTRUKSER OBS! De roterende knivene stopper ikke øyeblikkelig etter at bryteren er skrudd i „AV“- stilling. ADVARSEL: Før ethvert arbeid på kvernen slik som innstilling, FØR EN BEGYNNER Å...
Pagina 32
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Koblingskontaktene på forbindelsesledninger må Dersom motoren ikke starter, må det gås frem på være av gummi, myk PVC eller andre termoplastiske følgende måte: materialer av samme mekanisk fasthet, ellers må de være overtrukket med disse materialene.
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com ∂Í‹ÁËÛË ÙˆÓ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎÒÓ ˘Ô‰Â›ÍÂˆÓ ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ¶·Ú·Î·ÏÒ ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο, ÚÈÓ Ó· ÙÂı› Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô ıÚ˘ÌÌ·ÙÈÛÙ‹˜ ΋Ԣ, ÙȘ ÂfiÌÂÓ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Î·È ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ∂Í·ÛÊ·ÏÈÛı›ÙÂ, fiÙÈ Ô Î·ı¤Ó·˜, Ô ÔÔ›Ô˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› ÙÔÓ ıÚ˘ÌÌ·ÙÈÛÙ‹ ΋Ԣ...
Pagina 34
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com À¶√¢∂π•∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ ¶ƒ√™√Ã∏: ∆· ÂÚÈÊÂÚfiÌÂÓ· Ì·¯·›ÚÈ· ‰ÂÓ ÛÙ·Ì·ÙÔ‡Ó ·Ì¤Ûˆ˜, fiÙ·Ó ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ „∂∫∆√™“. ¶ƒ√™√Ã∏: ¶ÚÈÓ ·fi οı ÂÚÁ·Û›· ÛÙÔÓ ıÚ˘ÌÌ·ÙÈÛÙ‹ fiˆ˜ ¶ƒπ¡ ¡∞ ∂ƒ°∞™£∂π∆∂ ™∆∏ ™À™∫∂À∏, ™∆√¡ Ú‡ıÌÈÛË, ηı·ÚÈÛÌfi...
Pagina 35
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com ∂¿Ó ‰ÂÓ ·Ó¿„ÂÈ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ Ó· Ï¿‚ÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ √È Ú›˙˜ Û‡˙¢Í˘ Û ·ÁˆÁÔ‡˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ·fi ÂÏ·ÛÙÈÎfi, Ì·Ï·Îfi PVC ‹ ¿ÏÏÔ Ì¤ÙÚ·: ıÂÚÌÔÏ·ÛÙÈÎfi...
Pagina 36
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Spiegazione dei segnali di pericolo Attenzione! Prima di mettere in moto il compostatore da giardino leggete attentamente le seguenti avvertenze in merito all´uso e alla sicurezza. Accertatevi che ogni persona che usa il vostro compostatore conosca esattamente le seguenti avvertenze.
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE: le lame rotanti non si fermano subito quando l´interruttore viene portato su „AUS“. Prima di eseguire ogni lavoro al compostatore, ATTENZIONE come per es.
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Le prese di collegamento dei cavi devono essere di gomma, di PVC morbido o di un altro materiale ter- Se non fosse possibile avviare il motore, moplastico con la stessa resistenza meccanica oppu- proseguire come in seguito specificato re devono essere ricoperte di questo materiale.
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Forklaring af advarselssymbolerne Advarsel! Læs nedenstående anvisninger vedr. betjening og sikkerhed før De tager Deres kompostkværn i brug, Forvis Dem om, at enhver som benytter Deres kompostkværn, har indgående kendskab til nedenstående anvisninger.
Pagina 40
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHEDSHENVISNINGER VIGTIGT: De roterende knive standser ikke straks, når De sætter afbryderen på ”FRA”. Tryk på afbryderen ”FRA” før ethvert arbejde på VIGTIGT: kværnen som indstilling, rengøring osv., træk FØR ARBEJDE PÅ...
Pagina 41
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Samlestikdåser på forbindelsesledninger skal være Hvis motoren ikke starter, skal der gåes frem på af gummi, blød PVC eller andet termoplastisk mate- følgende måde: riale med samme mekaniske styrke, eller være belagt med dette materiale.
Pagina 42
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 43
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 44
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilzeichnung Gartenhäcksler ECH 1500 F Art.-Nr.: 34.303.00; I.-Nr.: 91017 Ersatzteilzeichnung Gartenhäcksler ECH 1700 F Art.-Nr.: 34.303.70; I.-Nr.: 91018...
Pagina 45
Anleitung ECH 1500 12-sp. 06.11.2001 8:18 Uhr Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilliste Gartenhäcksler ECH 1500 F Art.-Nr.: 34.303.00; I.-Nr.: 91017 Ersatzteilliste Gartenhäcksler ECH 1700 F Art.-Nr.: 34.303.70; I.-Nr.: 91018 ECH 1500 F ECH 1700 F Pos.
Pagina 46
Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la com- cobre um período de 1 ano.
Pagina 47
Einhell & Wieshofer Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Fubag International Schlachthofstraße 19 CH-8406 Winterthuer Hans Einhell AG, UK Branch 32, Craven Court Winwick Quay Warrington, Cheshire, WA2 8QU Agence Bellut Prudent, Service Après-Vente 5, allée Joseph Cugnot, Z.I. du Phare F-33700 Merignac...
Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...