Samenvatting van Inhoud voor Calex Smart Outdoor 10011412
Pagina 2
EN - This manual, A, contains descriptions of all necessary steps for assembling and installing this product. Refer to the icons in the supplementary manual, B, to see which of the following points apply to this product: NL - Deze handleiding, A, bevat beschrijvingen van alle noodzakelijke stappen voor het monteren en installeren van dit product.
Pagina 3
2 x type A 2 x type B AC 220-240V 8-10 mm AC 220-240V AC 220-240V...
Pagina 4
! Note: holes for screws are 220V 220V...
Pagina 9
EN - CAUTION: Always switch off mains supply before servicing. Luminaire Installation: - Before installing the product check which plugs and screws are best suited for the intended surface - Mount the bracket on the wall. - Shut OFF the power. - Open the easy connector, connect the cable with the connector, make sure the cable wires are correct to connect with L, N.
Pagina 10
CS UPOZORNĚNÍ: Před prováděním servisu vždy vypněte síťové napájení. Instalace svítidla: - Před instalací výrobku zkontrolujte, které hmoždinky a šrouby jsou nejvhodnější pro zamýšlený povrch - Namontujte držák na zeď. - Vypněte napájení. - Otevřete konektor easy, propojte kabel s konektorem a ujistěte se, že jsou kabely správně...
Pagina 11
RO ATENȚIE: Opriți întotdeauna alimentarea de la rețea înainte de service. Instalarea corpului de iluminat: - Înainte de instalarea produsului, verificați ce șuruburi și șuruburi sunt cele mai potrivite pentru suprafața dorită - Montați suportul pe perete. - Opriți alimentarea. - Deschideți conectorul ușor, conectați cablul cu conectorul, asigurați-vă...
Pagina 13
8-10 mm IP20 MAX. IP..W (IP23)(IP44) (IP65) ... °C TYPE...
Pagina 14
This manual, B, contains descriptions of all parameters, specifications and relevant icons in accordance with international standards and safety regulations. However, these do not always apply to the product you purchased. Refer to the icons in the supplementary manual, A, to see which of the following points apply to this product.
Pagina 15
20 Max..W: Use only lamps of the correct type and never exceed the maximum indicated wattage. 21 Use a heat-resistant cable to connect the luminaire to the mains 22 This luminaire is only suitable for lamps with built-in protection or ‘low pressure’ lamps. An extra protective glass is not required.
Pagina 16
Deze handleiding, B, bevat beschrijvingen van alle parameters, specificaties en relevante pictogrammen in overeenstemming met internationale normen en veiligheidsvoorschriften. Deze zijn echter niet altijd van toepassing op het product dat u heeft gekocht. Raadpleeg de pictogrammen in de aanvullende handleiding, A, om te zien welke van de volgende punten van toepassing zijn op dit product.
Pagina 17
17 Dit armatuur is (IP20) voor componenten in het plafond en (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) voor componenten onder het plafond, mits deze armatuur correct is geïnstalleerd. 18 Als het beschermglas is beschadigd, moet het onmiddellijk worden vervangen. 19 Respecteer altijd de minimale afstand tussen de lichtbron en de verlichte materialen zoals aangegeven in het pictogram 20 Max.
Pagina 18
Ce manuel, B, contient des descriptions de tous les paramètres, spécifications et icônes pertinentes conformément aux normes internationales et aux réglementations de sécurité. Cependant, ceux-ci ne s'appliquent pas toujours au produit que vous avez acheté. Reportez-vous aux icônes du manuel supplémentaire, A, pour voir lequel des points suivants s'applique à...
Pagina 19
Ce luminaire est (IP20) pour les composants dans le plafond et (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) pour les composants sous le plafond, à condition que ce luminaire soit installé correctement. 18 Si le verre de protection est endommagé, il doit être remplacé immédiatement. 19 Respectez toujours la distance minimale entre la source lumineuse et les matériaux éclairés comme indiqué...
Pagina 20
Dieses Handbuch B enthält Beschreibungen aller Parameter, Spezifikationen und relevanten Symbole gemäß den internationalen Normen und Sicherheitsbestimmungen. Diese gelten jedoch nicht immer für das von Ihnen gekaufte Produkt. Beziehen Sie sich auf die Symbole im Zusatzhandbuch A, um zu sehen, welche der folgenden Punkte für dieses Produkt gelten. Konformität mit allen relevanten Anforderungen der EU-Richtlinie Sicherheit: falls zutreffend: Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Pagina 21
IP54: Geschützt vor begrenztem Eindringen von Staub, geschützt vor Spritzwasser aus jeder Richtung. IP65: Das Produkt ist staubdicht und vor Wasserstrahlen geschützt. Die Leuchte kann nicht verwendet werden, wenn das Gehäuse defekt ist. 17 Diese Leuchte ist (IP20) für Komponenten in der Decke und (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) für Komponenten unter der Decke, sofern diese Leuchte korrekt installiert ist.
Pagina 22
Niniejsza instrukcja, B, zawiera opisy wszystkich parametrów, specyfikacji i odpowiednich ikon zgodnie z międzynarodowymi normami i przepisami bezpieczeństwa. Jednak nie zawsze dotyczą one zakupionego produktu. Zapoznaj się z ikonami w dodatkowej instrukcji, A, aby zobaczyć, które z poniższych punktów dotyczą tego produktu. Zgodność...
Pagina 23
IP65: produkt jest pyłoszczelny i chroniony przed strumieniami wody. Oprawy nie można używać, jeśli obudowa jest uszkodzona. 17 Ta oprawa ma stopień (IP20) dla komponentów w suficie i (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) dla komponentów pod sufitem, pod warunkiem, że ta oprawa jest zainstalowana prawidłowo. 18 Jeśli szybka ochronna jest uszkodzona, należy ją...
Pagina 24
Tato příručka, B, obsahuje popis všech parametrů, specifikací a příslušných ikon v souladu s mezinárodními normami a bezpečnostními předpisy. Ne vždy se to však týká zakoupeného produktu. Podle ikon v doplňkové příručce A zjistíte, které z následujících bodů se vztahují na tento produkt. Shoda se všemi příslušnými požadavky směrnice EU Bezpečnost: je-li to relevantní: toto zařízení...
Pagina 25
18 Pokud je ochranné sklo poškozené, musí být okamžitě vyměněno. 19 Vždy respektujte minimální vzdálenost mezi zdrojem světla a osvětlenými materiály, jak je uvedeno na ikoně 20 Max..W: Používejte pouze lampy správného typu a nikdy nepřekračujte maximální udávaný příkon.
Pagina 26
Questo manuale, B, contiene le descrizioni di tutti i parametri, le specifiche e le icone pertinenti in conformità con gli standard internazionali e le norme di sicurezza. Tuttavia, questi non si applicano sempre al prodotto acquistato. Fare riferimento alle icone nel manuale supplementare, A, per vedere quale dei seguenti punti si applica a questo prodotto.
Pagina 27
17 Questo apparecchio è (IP20) per i componenti nel soffitto e (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) per i componenti sotto il soffitto, a condizione che questo apparecchio sia installato correttamente. 18 Se il vetro protettivo è danneggiato, deve essere sostituito immediatamente. 19 Rispettare sempre la distanza minima tra la sorgente luminosa ed i materiali illuminati come indicato nell'icona 20 max.
Pagina 28
Táto príručka, B, obsahuje popis všetkých parametrov, špecifikácií a príslušných ikon v súlade s medzinárodnými normami a bezpečnostnými predpismi. Nie vždy sa to však týka zakúpeného produktu. Informácie o tom, ktoré z nasledujúcich bodov sa na tento výrobok vzťahujú, nájdete na ikonách v doplnkovej príručke A.
Pagina 29
18 Ak je ochranné sklo poškodené, musí sa okamžite vymeniť. 19 Vždy rešpektujte minimálnu vzdialenosť medzi zdrojom svetla a osvetlenými materiálmi, ako je uvedené na ikone 20 max..W: Používajte iba žiarovky správneho typu a nikdy neprekračujte maximálny uvedený príkon.
Pagina 30
Este manual, B, contiene descripciones de todos los parámetros, especificaciones e íconos relevantes de acuerdo con los estándares internacionales y regulaciones de seguridad. Sin embargo, estos no siempre se aplican al producto que compró. Consulte los iconos del manual complementario, A, para ver cuál de los siguientes puntos se aplica a este producto.
Pagina 31
17 Esta luminaria es (IP20) para componentes en techo y (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) para componentes bajo techo, siempre que esta luminaria esté correctamente instalada. 18 Si el vidrio protector está dañado, debe reemplazarse inmediatamente. 19 Respete siempre la distancia mínima entre la fuente de luz y los materiales iluminados como se indica en el icono 20 máx.
Pagina 32
Este manual, B, contém descrições de todos os parâmetros, especificações e ícones relevantes de acordo com os padrões internacionais e regulamentos de segurança. No entanto, isso nem sempre se aplica ao produto que você adquiriu. Consulte os ícones no manual suplementar, A, para ver quais dos pontos a seguir se aplicam a este produto.
Pagina 33
17 Esta luminária é (IP20) para componentes no teto e (IP21) (IP23) (IP44) (IP65) para componentes sob o teto, desde que esta luminária seja instalada corretamente. 18 Se o vidro de proteção estiver danificado, deve ser substituído imediatamente. 19 Respeite sempre a distância mínima entre a fonte de luz e os materiais iluminados conforme indicado no ícone 20 máx.
Pagina 34
Acest manual, B, conține descrieri ale tuturor parametrilor, specificațiilor și pictogramelor relevante în conformitate cu standardele internaționale și reglementările de siguranță. Cu toate acestea, acestea nu se aplică întotdeauna produsului achiziționat. Consultați pictogramele din manualul suplimentar, A, pentru a vedea care dintre următoarele puncte se aplică acestui produs. Conformitatea cu toate cerințele relevante ale Directivei UE Siguranță: dacă...
Pagina 35
18 Dacă sticla de protecție este deteriorată, trebuie înlocuită imediat. 19 Respectați întotdeauna distanța minimă dintre sursa de lumină și materialele iluminate, așa cum este indicat în pictogramă 20 Max..W: Folosiți numai lămpi de tipul corect și nu depășiți niciodată puterea maximă indicată. 21 Utilizați un cablu rezistent la căldură...
Pagina 36
Denne manual, B, indeholder beskrivelser af alle parametre, specifikationer og relevante ikoner i overensstemmelse med internationale standarder og sikkerhedsbestemmelser. Disse gælder dog ikke altid for det produkt, du har købt. Se ikonerne i den supplerende manual, A, for at se, hvilke af følgende punkter der gælder for dette produkt.
Pagina 37
under loftet, forudsat at dette armatur er installeret korrekt. 18 Hvis beskyttelsesglasset er beskadiget, skal det straks udskiftes. 19 Overhold altid minimumsafstanden mellem lyskilden og de oplyste materialer som angivet på ikonet 20 Maks..W: Brug kun lamper af den rigtige type og overskrid aldrig den maksimale angivne watt. 21 Brug et varmebestandigt kabel til at forbinde armaturet til lysnettet 22 Dette armatur er kun egnet til lamper med indbygget beskyttelse eller 'lavtryks' lamper.
Pagina 38
Denna handbok, B, innehåller beskrivningar av alla parametrar, specifikationer och relevanta ikoner i enlighet med internationella standarder och säkerhetsbestämmelser. Dessa gäller dock inte alltid för den produkt du köpte. Se ikonerna i tilläggshandboken A för att se vilken av följande punkter som gäller för denna produkt.
Pagina 39
19 Beakta alltid minimiavståndet mellan ljuskällan och de upplysta materialen som anges i ikonen 20 Max..W: Använd endast lampor av rätt typ och överskrid aldrig den maximala angivna effekten. 21 Använd en värmebeständig kabel för att ansluta armaturen till elnätet 22 Denna armatur är endast lämplig för lampor med inbyggt skydd eller lågtryckslampor.
Pagina 40
Tämä käsikirja B sisältää kaikkien parametrien kuvaukset, tekniset tiedot ja asiaankuuluvat kuvakkeet kansainvälisten standardien ja turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä eivät kuitenkaan aina koske ostamaasi tuotetta. Katso lisäkäsikirjan A kuvakkeista, mitkä seuraavista kohdista koskevat tätä tuotetta. Kaikkien asianmukaisten EU-direktiivien vaatimusten mukaisuus Turvallisuus: tarvittaessa: käytä tätä laitetta vain käyttötarkoitukseensa; älä käytä tätä laitetta, jos se on vaurioitunut tai viallinen.
Pagina 41
18 Jos suojalasi on vaurioitunut, se on vaihdettava välittömästi. 19 Noudata aina valonlähteen ja valaistun materiaalin välistä vähimmäisetäisyyttä kuvakkeessa esitetyllä tavalla 20 Maks..W: Käytä vain oikean tyyppisiä lamppuja äläkä koskaan ylitä ilmoitettua suurinta tehoa. 21 Liitä valaisin sähköverkkoon kuumuutta kestävällä kaapelilla 22 Tämä...
Pagina 42
Denne manual, B, indeholder beskrivelser af alle parametre, specifikationer og relevante ikoner i overensstemmelse med internationale standarder og sikkerhedsbestemmelser. Disse gælder dog ikke altid for det produkt, du har købt. Se ikonerne i den supplerende manual, A, for at se, hvilke af følgende punkter der gælder for dette produkt.
Pagina 43
18 Hvis beskyttelsesglasset er beskadiget, skal det straks udskiftes. 19 Overhold altid minimumsafstanden mellem lyskilden og de oplyste materialer som angivet på ikonet 20 Maks..W: Brug kun lamper af den rigtige type og overskrid aldrig den maksimale angivne watt. 21 Brug et varmebestandigt kabel til at forbinde armaturet til lysnettet 22 Dette armatur er kun egnet til lamper med indbygget beskyttelse eller 'lavtryks' lamper.
Bluetooth Pairing EN Enable Bluetooth on your mobile phone for pairing (if applicable). NL Schakel Bluetooth in op uw mobiele telefoon om te koppelen (indien van toepassing). FR Activez Bluetooth sur votre téléphone mobile pour le couplage (le cas échéant). DE Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon für das Pairing (falls zutreffend).
Note: this item only works on a 2.4GHz Wifi network, not on a 5GHz WiFi network. Please consult the manual of your router for settings. 1. Download the Calex Smart app from the Google Play store, the Apple Store or scan the QR code.
5 GHz WiFi-netwerk. Raadpleeg de handleiding van uw router voor instellingen. 1. Download de Calex Smart app van de Google Play Store, de Apple Store of scan de QR-code. 2. Open de app. Gebruikt u de app voor de eerste keer. Volg de instructies op het scherm om uw account aan te maken.
Pagina 48
Wifi à 2.4GHz, pas sur un réseau WiFi à 5GHz. Veuillez consulter le manuel de votre routeur pour les réglages. 1. Téléchargez l’application Calex Smart sur votre Google Play Store, Apple Store ou en scannant le code QR figurant sur l’emballage du produit.
Pagina 49
-Netzwerk, nicht in einem 5-GHz-WLAN-Netzwerk. Informationen zu den Einstellungen finden Sie im Handbuch Ihres Routers. 1. Laden Sie die Calex Smart von dem Google Play Store, dem Apple Store herunter oder scannen Sie den QR-Code. 2. Öffnen Sie die App. Erstbenutzer? Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Konto zu erstellen.
Pagina 50
Uwaga: urządzenie działa tylko w sieci WiFi 2.4 GHz, a nie w sieci WiFi 5 GHz. Ustawienia można znaleźć w instrukcji obsługi routera. 1. Pobierz aplikację Calex Smart z naszej strony sklepu Google Play, sklepu Apple Store lub zeskanuj kod QR.
Pagina 51
Poznámka: tato položka funguje pouze v síti WiFi 2.4 GHz, nikoli v síti WiFi 5GHz. Nastavení naleznete v příručce směrovače. 1. Stáhněte si aplikaci Calex Smart z našich, obchodu Google Play, Apple Store nebo naskenujte QR kód. 2. Otevřete aplikaci. Uživatel poprvé? Vytvořte si účet podle pokynů...
WiFi a 5 GHz. Si prega di consultare il manuale del router per le impostazioni. 1. Scarica l’app Calex Smart dal nostro, dal Google Play Store, dall’Apple Store o scansiona il codice QR. 2. Apri l’app. Primo utente? Segui le istruzioni sullo schermo per creare il tuo account.
Pagina 53
Poznámka: táto položka funguje iba v sieti 2.4GHz WiFi, nie v 5GHz WiFi sieti. Nastavenia nájdete v príručke k smerovaču. 1. Stiahnite si aplikáciu Calex Smart z našej obchodu Google Play, Apple Store alebo naskenujte QR kód. 2. Otvorte aplikáciu. Prvý používateľ? Vytvorte si účet podľa pokynov na obrazovke.
Pagina 54
WiFi de 5 GHz. Por favor, consulte el manual de su enrutador para la configuración. 1. Descargue la aplicación Calex Smart de nuestro,Google Play Store, Apple Store o escanee el código QR. 2. Abra la aplicación. ¿Usuario primerizo? Siga las instrucciones en pantalla para crear su cuenta.
Pagina 55
Wi-Fi de 5 GHz. Consulte o manual do seu roteador para obter as configurações. 1. Baixe o aplicativo Calex Smart na Google Play Store, na Apple Store ou digitalize o código QR. 2. Abra o aplicativo. Usuário pela primeira vez? Siga as instruções na tela para crie sua conta.
Pagina 56
Notă: acest articol funcționează numai pe o rețea Wifi de 2,4 GHz, nu pe o rețea WiFi de 5 GHz. Vă rugăm să consultați manualul routerului pentru setări. 1. Descărcați aplicația Calex Smart din magazinul Google Play, Apple Store sau scanează codul QR. 2. Deschideți aplicația. Utilizator pentru prima dată? Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a Creeaza-ti contul.
Pagina 57
Merk: dette elementet fungerer bare på et 2,4 GHz Wifi-nettverk, ikke på et 5 GHz WiFi-nettverk. Se bruksanvisningen til ruteren for innstillinger. 1. Last ned Calex Smart-appen fra Google Play-butikken, Apple Store eller skann QR-koden. 2. Åpne appen. Første gang bruker? Følg instruksjonene på skjermen for å...
Bemærk: Denna genstand fungerar endast på 2,4 GHz WiFi-netværk, inte på et 5 GHz WiFi-netværk. Se venligst vejledningen til din router för indstillinger. 1. Ladda ner Calex Smart - appen fra our, Google Play-butikken, Apple Store eller skanna QR-koden. 2. Åbn appen. Förste gäng användare? Följ instruktionerna på...
Pagina 59
Tekijä: Denne genstand virker kun pv ja 2,4 GHz WiFi-netværk, pp ja et 5 GHz: n WiFi-verkko. Valitse ilmainen reititin reitittimelle. 1. Lataa Calex Smart - liitetiedot, Google Play -aplikken, Apple Store eller scan QR-koden. 2. Åbn-liite. Førsten jengi? Lisää ohjeita tilien lukemiseen tilillesi. Sillä...
Pagina 60
Bemærk: Denne genstand virker kun på et 2.4 GHz WiFi-netværk, ikke på et 5 GHz WiFi-netværk. Se venligst vejledningen til din router for indstillinger. 1. Download Calex Smart - appen fra vores, Google Play-butikken, Apple Store eller scan QR-koden. 2. Åbn appen. Første gang bruger? Følg instruktionerne på skærmen for at oprette din konto.
Pagina 61
EN - 5 Years security update for App, Cloud and Tuya module firmware from date of purchase. NL - 5 jaar beveiligingsupdate voor app-, cloud- en Tuya-module- firmware vanaf de aankoopdatum. FR - Mise à jour de sécurité de 5 ans pour le micrologiciel des modules App, Cloud et Tuya à...
Pagina 63
CE en vigueur. “La liste complète des normes harmonisées relatives à la directive 2014/53/UE est disponible sur le site web : https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_fr La déclaration de conformité complète est disponible sur le site web www.calex.eu. Pour plus d’informations relatives à la conformité, veuillez nous contacter : Site web : www.calex.eu Courriel : info@calex.eu...
Pagina 64
CE pertinenti. Un elenco completo di norme armonizzate per la direttiva 2014/53/UE è disponibile sul sito Web: https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_it La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul sito web www.calex.eu. Per ulteriori informazioni sulla conformità, contattare: Sito web: www.calex.eu E-mail: info@calex.eu Tel.: +31 (0)10-2981980...
Pagina 65
CE. Toda la lista de las normas armonizadas referentes a la Directiva 2014/53/UE se encuentra en la página web: https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_es La declaración de conformidad entera se encuentra en la página web www.calex.eu. Para obtener más información sobre la conformidad, por favor, contacta con: Página web: www.calex.eu E-mail: info@calex.eu...
Pagina 66
Kina. Produkterna klarade alla tester enligt alla relevanta CE-standarder och förordningar. Den fullständiga listan över standardharmonisering för direktiv 2014/53/EU finns på: https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_sv Fullständig försäkran om överensstämmelse kan hittas på www.calex.eu. För annan information gällande överensstämmelse, var god kontakta: Webbsida: www.calex.eu e-post: info@calex.eu...