A
Šasija – pogled dole
1 Sklopka za uključivanje / isključivanjer
(Upaljen bez zvuka/ ISKLJUČENO/ Upaljen uz zvuk )
2 Okno za baterije
3 fino podešavanje upravljanja
4 Poklopac okna za baterije
B
Otvorite pretinac za baterije i umetnite
baterije
C
Antena za vozilo
Odmotajte cijelu antenu i umetnite je u priloženu
cjevčicu. Cjevčicu utaknite u predviďeni držač.
D
Daljinsko upravljanje
1 Upravljačka poluga
(Turbo funkcija/naprijed/natrag/ zvuk/ svjetlo)
2 Upravljačka poluga (upravljanje)
3 Odmotajte cijelu antenu i umetnite je u
priloženu cjevčicu.
4 Kontrolna lampica
5 Zvuk sirene
6 Mogućnost odvajanja prikolice pomoću odašiljača
7 Poklopac okna za baterije
8 Okno za baterije
E
Uključite
Odašiljač se automatski uključuje pomicanjem ručice ili
pritiskom na gumb. Odašiljač se automatski isključuje.
F
Rad vozila
G
Fino podešavanje upravljanja
H
Turbo funkcija
I
Zvuk sirene
J
Mogućnost odvajanja prikolice
pomću odašiljača
Gumb držite pritisnutim najmanje 2 sekunde. Kamion se
automatski odvaja i vozi prema naprijed.
K
Mogućnost zaključavanja prikolice
pomoću odašiljača
Za polako ranžiranje kamiona upravljačku ručicu pomičite naprijed
ili natrag istodobno držeći gumb pritisnutim.
L
Ručno otvaranje stražnjih vrata prikolice
Posebnosti
• Vozilo na daljinsko upravljanje, radio kontrola, 3 kanala
• 7 funkcija vožnje:
naprijed-lijevo-desno
natrag-lijevo-desno- zaustavljanje
• Mogućnost odvajanja prikolice pomoću odašiljača
• Mogućnost zaključavanja prikolice pomoću odašiljača
A
Podwozie-widok z dołu
1 Przełącznik włącz/wyłącz
( Włączenie bez dźwięku/ WYŁĄCZ/
Włączenie z dźwiękiem)
2 Schowek na baterie
3 Korygowanie kierunku jazdy
4 Zamkniecie schowka na baterie
B
Otwieranie komory baterii i
wkładanie baterii
C
Antena pojazdu
Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić w dołączoną
rurkę. Rurkę umieścić w przewidzianym dla niej uchwycie.
D
Zdalne sterowanie
1 Drążek sterowniczy
(Funkcja turbo/naprzód/wstecz/ dźwięk/ światło)
2 Drążek sterowniczy (sterowanie)
3 Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić
w dołączoną rurkę.
4 Lampka kontrolna
5 efekt dźwiękowy syreny
6 przyczepa doczepiana przez przekaźnik
7 Zamkniecie schowka na baterie
8 Schowek na baterie
E
Włącz
Nadajnik włącza się automatycznie działaniem dźwigni
lub guzika. Nadajnik wyłącza się automatycznie.
F
Działanie pojazdu
G
Korygowanie kierunku jazdy
H
Funkcja turbo
I
efekt dźwiękowy syreny
J
przyczepa doczepiana przez przekaźnik
Przytrzymać guzik wciśnięty minimum 2 sekundy. Ciężarówka
odczepia się automatycznie i jedzie w przód.
K
przyczepa blokowana przez przekaźnik
Do powolnego przetaczania ciężarówki działać w przód lub wstecz
przytrzymując równocześnie wciśnięty guzik.
L
ręczne otwieranie tylnych drzwi przyczepy
Szczegóły
• Pojazd z pilotem 3-kanałowym
• 7 funkcji do jazdy:
do przodu-w lewo-w prawo
do tylu-w lewo-w prawo, stop
• przyczepa doczepiana przez przekaźnik
12
• przyczepa blokowana przez przekaźnik
• Korygowanie kierunku jazdy
• Wykunanie w 2 częstotliwoścíach
Dragi kupče,
radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i
visokovrijedan proizvod. Kako biste dugo vremena imali nešto
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim
artiklom, kako biste spriječili oštećenje osjetljivih elemenata.
Puno zadovoljstva kod igranja!
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
!
1.
1. UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine.
Postoji opasnost od gušenja nakon gutanja malih dijelova!
Molimo da sačuvate ove napomene u svrhu eventualne
korespondencije. Zadržavamo pravo na promjene boje i
tehničke promjene.Potrebna je pomoć odraslih pri uklanjanju
osiguranja za transport.
2. Vozila ne podizati, dok se kotači okreću.
3. Prste, kosu i labavu odjeću ne dovoditi u blizinu motora ako
je uređaj uključen na "ON".
4. Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate
izvaditi baterije i akumulatore, ako istu ne koristite.
5. Najprije se mora isključiti odašiljač a tek onda vozilo, kako
biste izbjegli nepredviđeni rad. Kod isključivanja uvijek
najprije isključiti vozilo i tek onda odašiljač.
+
6. Koristite isključivo baterije koje su odredjene ! Postavite ich
tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu!
-
Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na
sabirnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite prazne
baterije iz igračke. Baterije koje nisu predvidjene za ponovno
punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja se za punjenje
predvidjene baterije moraju izvaditi iz izgračke. Samo pod
nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti baterije
različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti kratki
spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte nove sa starim
baterijama. Ne mješajte alkali, standardne (ugljen-cink) i
baterije podobne za punjenje.
7. Za najbolje rezultate preporučamo da koristite samo alkalne
baterije ili akumulatorske NiMH baterije s vozilom.
8. Opasnost od vrućih površina
• fino podešavanje upravljanja
• isporučivo u 2 frekvencije
• Turbo funkcija
• hanggal
• sa svjetlom
• Ručno otvaranje stražnjih vrata prikolice
Drogi kliencie,
cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej
jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć się
posiadaniem tego modelu, prosimy obchodzić się nim ostrożne
przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części. Życzymy
Państwu wiele przyjemności podczas zabawy!
Środki ostrożności (proszę zachować!)
!
1.
1. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat.
Niebezpieczenstwo udławienia się drobnymi elementami,
które mogą zostać połknięte! Prosimy zachować wskazówki
do ewentualnej korespondencji. Zmiany kolorów i
zmiany techniczne są zastrzeżone. Do rozmontowania
zabezpieczeń na czas transportu konieczna jest pomoc
dorosłych. Samochód: Produkt wykonany z materiałów
nie stanowiących zagrożenia dla użytkowników, zgodny z
normami EN1część 1.2.3. Posiada atest SGS.
2. Nie podnosić nigdy pojazdu, którego koła znajdują się w
ruchu.
3. Jeśli pojazd przełączony jest na „ON", nie zbliżać do okolic
silnika i kół rąk, włosów lub luźnego ubrania.
4. Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu,
należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy nie
jest on używany.
5. Ażeby uniknąć nieprzewidzianego włączenia się pojazdu,
należy najpierw włączyć nadajnik, a następnie pojazd. Przy
wyłączaniu należy najpierw wyłączyć pojazd, a następnie
+
nadajnik.
6. Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie !
Prosimy wkładać je tak, aby plus i minus znajdowały się
-
na właściwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych
baterii do śmieci domowych, lecz dostarczyć je do miejsca
zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku odpadów
specjalnych. Prosimy usuwać zużyte baterie z zabawki.
Baterii nie przeznaczonych do ładowania nie należy ładować.
Akumulatorki przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki.
Akumulatorki mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem
dorosłych. Prosimy nie stosować różnych typów baterii
i nie zakładać jednocześnie nowych i zużytych. Prosimy
nie zwierać kontaktów. Prosimy nie mieszać nowych i
starych baterii. Prosimy nie mieszać baterii alkalicznych,
standardowych (węglowo-cynkowych) i akumulatorków.
7. Aby uzyskać jak najlepszy rezultat, zalecamy używanie
wyłącznie baterii alkalicznych lub zestawów akumulatorów
NiMH dołączonych do pojazdu.
8. Nie wkładać przewodów do wyjść gniazdek
• Funkcja turbo
• światła
• ze światłem
• ręczne otwieranie tylnych drzwi przyczepy
HRV
Vozilo ne reagira.
• Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ ON".
• Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
• Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
• Da li su baterije ispražnjene ili defektne?
Vozilo ne reagira ispravno,
područje dosega premalo!
• Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
• Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u
blizini, koji možda odašiljaju pod istom frekvencijom?
• Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?
• Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog
ponašanja modela vozila.
• Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači u blizini, koji bi mogli
uzrokovati smetnje?
Pozor:
!
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili
televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modifikaciju na tim
opremama. Takve modifikacije mogu anulirati pravo korisnika na
upotrebu.
Izjava o konformnosti
prema smjernici 1999/5/EG (R&TTE)
Ovim Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavljuje, da je ovaj modul
27174 & 40146 izrađen shodno osnovnih zahtjevima i drugim
bitnim propisima smjernice 1999/5/EG.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti
na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za
uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju
u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite
nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj
odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u
vezi s tim odgovorit će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje
otpada ili Vaša specijalizirana trgovina.
PL
Pojazd nie reaguje
• Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ ON".
• Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
• Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
• Czy baterie są wyładowane lub zepsute?
Pojazd nie reaguje prawidłowo,
zasięg jest za mały!
• Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
• Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele,
które nadają na tej samej częstotliwości?
• Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?
• Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną
niekontrolowanego zachowania się modelu.
• Czy w pobliżu znajdują się walkie-talkie/CB-radia, które mogą
być przyczyną usterek?
Uwaga:
!
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia
lub telewizji, których przyczyną są nieautoryzowane modyfikacje
w urządzeniu. Tego typu modyfikacje mogą być przyczyną
anulowania praw użytkowania urządzenia.
Deklaracja zgodności
zgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 27174 &
40146 jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi istotnymi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/EG.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna
obejrzeæ w Internecie pod nastêpujacym adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji
obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po
zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi!
Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się
zapasach bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu
skupu opakowań wtórnych. Dalszych informacji w sprawie
usuwania odpadów można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.