Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Pagina 4
Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning.
Pagina 5
Do not use outdoors. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food and operating times, please refer to the below paragraph of the manual. Do not use the machine without the lid. Do not use the machine in high temperature environment.
Pagina 6
MC-128696 GENERAL DESCRIPTION 1. On/off button 2. Motor unit 3. Jar lid 4. Blade assembly 5. Jar 6. Blade support BEFORE USE 1. Remove the appliance from the packaging. 2. Take care when handling sharp blades. 3. Clean the appliance as described in section “CLEANING AND MAINTENANCE”.
Pagina 7
Put the plug into an appropriate power outlet. Press the on/off button for processing. The appliance only works when the on/off button is pressed. After use, take out the plug from the power outlet. Make sure the blades stop rotating completely before removing the motor unit, jar lid and blade assembly.
Pagina 8
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling – European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Gebrauch unbedingt nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen sicher, dass...
Pagina 10
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder sich Teilen nähern, die sich im...
Pagina 11
bestimmungsgemäßen Zweck. Stecken Sie das Gerät nach jeder Verwendung aus. Greifen Sie beim Ausstrecken den Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel. Halten Sie die Finger von bewegenden Teilen fern. Verwenden Sie den Multi-Zerkleinerer nicht, wenn er leer ist. Geben Sie niemals Lebensmittel oder Flüssigkeiten in den Becher, solange sich die Klingen bewegen.
Pagina 12
MC-128696 ALLGEMEINEBESCHREIBUNG 1. Taste Ein/Aus 2. Antriebsmotor 3. Behälterdeckel 4. Messereinsatz 5. Behälter 6. Lager VOR GEBRAUCH Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Vorsicht beim Umgang mit scharfen Klingen. Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „ REINIGUNG UND WARTUNG “ beschrieben.
Pagina 13
Den Netzstecker an eine geeignete Steckdose anschließen. Zum Zerkleinern den Ein-/Aus-Schalter drücken. Das Gerät funktioniert nur, solange der Ein-/Aus-Schalter gedrückt wird. Nach dem Gebrauch den Netzstecker ziehen. Vor dem Abnehmen des Antriebsmotors, des Behälterdeckels und der Messer darauf achten, dass die Messer bis zum Stillstand ausgelaufen sind. Hinweis: ...
Pagina 14
kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Gewährleistung nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Pagina 16
Stäng av apparaten och dra ut strömkontakten från eluttaget innan tillbehör byts ut och innan du närmar dig delar som är rörliga under användning. Var försiktig vid hantering av de skarpa skärbladen, tömning av skålen och rengöring. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen frekvensen...
Pagina 17
Motordelen får aldrig sänkas ned i vatten, spolas under kranen eller diskas i diskmaskin. Låt inte elsladden hänga över kanten på ett bord eller över en värmekälla. Använd inte apparaten utomhus. Beträffande instruktionerna för rengöring av ytor som kommer i kontakt med livsmedel och arbetstider, se nedanstående stycke i manualen.
Pagina 18
MC-128696 Ö VERSIKT 1. Strömbrytare 2. Motorenhet 3. Behållarlock 4. Knivenhet 5. Behållare 6. Knivstöd INNAN ANVÄNDNING 1. Ta ut apparaten från förpackningen. 2. Var försiktig när du hanterar de vassa knivbladen. 3. Rengör apparaten enligt beskrivningen i avsnittet " RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL ".
Pagina 19
Sätt i kontakten i ett lämpligt strömuttag. Tryck på strömbrytaren för att starta processen. Apparaten arbetar endast när strömbrytaren är nedtryckt. Efter användning, dra ur kontakten från strömuttaget. Se till att knivarna helt slutat rotera innan motorenheten, behållarens lock och knivenheten tas bort. Notera: ...
Pagina 20
Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren. MILJÖ VÄ NLIG KASSERING Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell skada på...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Pagina 22
gelijksoortig geschoolde personen om gevaar te vermijden. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires vervangt of de bewegende onderdelen aanraakt. Wees voorzichtig als u met scherpe messen hanteert, de kan leeg maakt en tijdens het reinigen. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en de frequentie overeen komen met de specificaties van het...
Pagina 23
Houd uw vingers uit de buurt van de bewegende onderdelen. Gebruik de veelzijdige hakmolen niet wanneer het leeg is. Doe nooit levensmiddelen of vloeistof in de kan wanneer het mes in beweging is. Wacht altijd totdat het mes compleet tot stilstand is gekomen. Dompel de motoreenheid nooit onder water, houd het niet onder een kraan en doe het niet in een vaatwasser.
Pagina 24
MC-128696 ALGEMENE BESCHRIJVING 1. Aan/uit-knop 2. Motoreenheid 3. Deksel van kom 4. Mesgedeelte 5. Kom 6. Messenhouder VOOR GEBRUIK 1. Haal het apparaat uit de verpakking. 2. Wees voorzichtig bij de omgang met de scherpe messen. 3. Reinig het apparaat zoals beschreven in de sectie „ REINIGING EN ONDERHOUD “.
Pagina 25
Steek de stekker in een gepast stopcontact. Druk op de aan/uit-knop om het voedsel te verwerken. Het apparaat werkt alleen wanneer de aan/uit-knop is ingedrukt. Haal de stekker na gebruik uit het stopcontact. Zorg dat de messen tot een volledige stilstand zijn gekomen alvorens de motoreenheid, het deksel en het mesgedeelte te verwijderen.
Pagina 26
Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen vaurioiden välttämiseksi parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Pagina 28
8. Ole varovainen, kun käsittelet teräviä leikkuuteriä, tyhjennät kulhoa ja puhdistuksen aikana. 9. Varmista ennen laitteen pistokkeen liittämistä pistorasiaan, että jännite ja taajuus vastaavat arvokilven tietoja. 10. Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä sekä ennen puhdistamista. 11. Varmista, ettei virtajohto roiku terävien reunojen yli ja pidä...
Pagina 29
24. Ohjeet ruoan kanssa kosketuksiin joutuvien pintojen puhdistamisesta käyttöajoista tämän käyttöoppaan seuraavassa kappaleessa. 25. Älä käytä konetta ilman kantta. 26. Älä käytä konetta korkean lämpötilan ympäristössä. - 28 -...
Pagina 30
MC-128696 YLEISKUVAUS 1. Virtapainike 2. Moottoriyksikkö 3. Kulhon kansi 4. Teräkokoonpano 5. Kulho 6. Terätuki ENNEN KÄYTTÖ Ä 1. Poista laite pakkauksestaan. 2. Ole erittäin varovainen, kun käsittelet teräviä teriä. 3. Puhdista laite luvun ”PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO” ohjeiden mukaan. KÄ YTTÖ...
Pagina 31
Yhdistä pistoke sopivaan pistorasiaan. Aloita valmistus painamalla virtapainiketta. Laite toimii vain, kun virtapainiketta painetaan. Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Varmista, että terät lakkaavat täysin pyörimästä ennen moottoriyksikön, kulhon kannen ja teräkokoonpanon poistamista. Huomaa: Varmista aina, että moottoriyksikkö on paikoillaan, muutoin laite ei toimi. ...
Pagina 32
yhteyttä palveluyksikköömme. Rikotusta lasista tai muovin kappaleista veloitetaan aina. Viat kuluvissa osissa tai osissa jotka ovat alttiita rasitukselle kuten myös puhdistukselle, huollolle tai vaihdolle, mainitut osat eivät kuulu takuun piiriin ja tulee maksaa. YMPÄRISTÖ YSTÄ VÄLLINEN HÄ VITTÄ MINEN Kierrätys – eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY Tämä...
Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må...
Pagina 34
Det skal utvises forsiktighet når du håndterer de skarpe skjæ rebladene, tømmer bollen og under rengjøring. Før du setter støpslet inn i stikkontakten, må du kontrollere at spenning og frekvens er i samsvar med spesifikasjonene på typeetiketten. Ta støpslet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk og før rengjøring.
Pagina 35
Ikke bruk utendørs. Angående instruksjonene rengjøring overflatene som kommer i kontakt med mat og driftstider, se avsnittet nedenfor i håndboken. Ikke bruk maskinen uten lokket. Ikke bruk maskinen i miljøer med høy temperatur. - 33 -...
Pagina 36
MC-128696 GENERELL BESKRIVELSE 1. På / av-knapp 2. Motorenhet 3. Beholderlokk 4. Knivmontering 5. Beholder 6. Bladstøtte FØ R BRUK 1. Fjern apparatet fra emballasjen. 2. Væ r forsiktig når du håndterer skarpe kniver. 3. Rengjør apparatet som beskrevet i avsnittet “RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD”.
Pagina 37
3. Sett støpselet i et passende strømuttak. Trykk på av / på-knappen for behandling. Apparatet fungerer kun når du trykker på av / på-knappen. 4. Etter bruk, ta ut støpselet fra stikkontakten. Forsikre deg om at bladene slutter å rotere helt før du fjerner motorenheten, beholderlokket og knivenheten.
Pagina 38
MILJØ VENNLIG KASTING Resirkulering – EU-direktiv 2012/19/EU Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å hindre mulig skade på miljø eller helse fra ukontrollert avfallshåndtering, resirkuleres det ansvarlig for å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere din brukte enhet, bruk stedlige retur og innsamlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt.
Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
Pagina 40
Før stikket sæ ttes i en stikkontakt, bedes du kontrollere, spæ ndingen frekvensen overholder specifikationerne på mæ rkeskiltet. Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug og før rengøring. Sørg for, at ledningen ikke hæ nger over skarpe kanter, og hold den væ...
Pagina 41
MC-128696 GENEREL BESKRIVELSE 1. Tæ nd/sluk-knap 2. Motorenhed 3. Låg til skål 4. Knivsamling 5. Skål 6. Knivstøtte INDEN BRUG 1. Tag apparatet ud af emballagen. 2. Væ r forsigtig, når du håndterer de skarpe knive. 3. Rengør apparatet som beskrevet i afsnittet “RENGØ RING OG VEDLIGEHOLDELSE”.
Pagina 42
Sæ t stikket i en stikkontakt. Tryk på tæ nd/sluk-knappen for, at starte apparatet. Apparatet kører kun, når der trykkes på tæ nd/sluk-knappen. Træ k stikket ud af stikkontakten efter brug. Sørg for, at knivene er holdt helt op med at dreje, før du fjerner motorenheden, låget og kniven.
Pagina 43
rengøring, vedligeholdelse eller erstatning af disse dele er ikke dæ kket af garantien, og der bliver opkræ vet betaling for sådanne tjenester. MILJØ VENLIG BORTSKAFFELSE Genbrug – EU direktiv 2012/19/EU Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.