Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Voir le produit :
https://www.domomat.com/23762-applique-meridian-box-gris-argent-25w-sans-ampoule-detecteur-de-mouvement-slv-declic-230084.html
Le produit Applique Meridian Box - Gris argent - 25W - Sans ampoule - Détecteur de
* : Prix sur le site Domomat.com au 29/09/2024. Le prix est susceptible d'être modifié.
230084 | SLV Notice
Applique Meridian Box - Gris argent
- 25W - Sans ampoule - Détecteur de
mouvement
Réf 230084
124.50€
TTC*
mouvement
est en vente chez Domomat !

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SLV MERIDIAN BOX

  • Pagina 1 124.50€ Voir le produit : https://www.domomat.com/23762-applique-meridian-box-gris-argent-25w-sans-ampoule-detecteur-de-mouvement-slv-declic-230084.html Le produit Applique Meridian Box - Gris argent - 25W - Sans ampoule - Détecteur de mouvement est en vente chez Domomat ! * : Prix sur le site Domomat.com au 29/09/2024. Le prix est susceptible d'être modifié.
  • Pagina 2 <0,2mW art.-no. 230084/85/87 26.06.2015 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
  • Pagina 3 Überprüfen Sie, ob sich im Produkt lose Teile befinden. Ist das der Fall, und • nur auf normal bzw. nicht entflammbaren Flächen betrieben werden. Hiermit erklärt die SLV GmbH, dass der hier beschriebene Funkanlagentyp das Vorkommen solcher Teile nicht explizit beschrieben, darf das Produkt nicht •...
  • Pagina 4 If this is not the case use only fastening material suiting the MAINTANANCE AND CARE installation background. Hereby, SLV GmbH declares that the radio equipment described here is in compliance with Directive 1999/5/EG. The full text of the EU declaration of Light source...
  • Pagina 5: Consignes De Sécurité

    éléments n’est pas signalée explicitement, le produit ne doit SLV GmbH déclare par la présente que le type de dispositif radio décrit ici pas être installé, ou mis en fonction. satisfait à la directive 1999/5/CE. Le texte complet de la déclaration de ENTRETIEN ET NETTOYAGE Utilisez le matériel de fixation livré, si et seulement si ce dernier est...
  • Pagina 6 Lámpara Por la presente, la empresa SLV GmbH declara que el modelo de equipo Desembalaje radioeléctrico aquí descrito cumple con la normativa 1999/5/CE. El texto Cambie las lámparas siempre a tiempo antes de acabar su vida útil a fin •...
  • Pagina 7 Faccia uso del materiale di fissaggio incluso nel volume di consegna, nel La SLV GmbH dichiara con la presente che il tipo di apparecchiatura radio qui caso in cui esso sia adatto alla base di montaggio. In caso contrario, la descritto è...
  • Pagina 8: Gebruik Aangepast Aan De Doeleinden

    Hiermee verklaart SLV GmbH, dat het hier beschreven radiografische type INSTANDHOUDING EN VERZORGING Het bijgaande bevestigingsmateriaal slechts gebruiken als het geschikt is voldoet aan de richtlijn 1999/5/EG. De volledige tekst van de EG- voor de montageondergrond.
  • Pagina 9 MONTAGE (udelukkende af en autoriseret elektriker) Videre sikkerhedshenvisninger er kendetegnet med dette symbol: Hermed erklærer SLV GmbH, at den her beskrevne funktionsanlægstype Før du gører noget arbejde, omkobler strømforsyningen og den forbindende svarer til retningslinjen 1999/5/EG. EU-konformitetserklæringens fuldstændige ANVENDELSE IFØLGE BESTEMMELSEN fører spændingsfri!
  • Pagina 10 Można używać wyłącznie akcesoriów dołączonych do urządzenia, bądź jednoznacznie opisanych jako akcesoria! KONSERWACJA i CZYSZCZENIE Niniejszym SLV GmbH oświadcza, że opisany tutaj typ urządzenia radiowego Należy sprawdzić, czy w urządzeniu znajdują się luźne elementy. W odpowiada wytycznej 1999/5/EG. Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest Żarówki...
  • Pagina 11: Указания По Безопасности

    надежно ли он закреплен! или сильному загрязнению. противном случае безопасная работа не гарантируется. Настоящим компания SLV GmbH подтверждает, что описанный тип Проверьте, нет ли в изделии незакрепленных деталей. Если таковые ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД радиооборудования соответствует Директиве ЕС 1999/5/EG. Полный...
  • Pagina 12: Förvaring Och Sophantering

    • Produkten är ej avsedd att användas av barn. Säkerställ att barn inte kan skada sig på produkten t ex genom att bränna sig på varma ytor eller Härmed förklarar SLV GmbH, att den här beskrivna typen av radiostyrning MONTERING (får endast utföras av auktoriserad elektriker)
  • Pagina 13 AMACINA UYGUN KULLANIM edin! Herhangi bir işe başlamadan önce elektrik beslemesini ya da kablo İşbu SLV GmbH şirketi, burada açıklanan telsiz cihazı tipinin 1999/5/EG Bu ürün sadece aydınlatma amacına hizmet eder ve sadece aşağıdaki bağlantısını kesin! yönetmeliğine uygun olduğunu açıklar. AB Uygunluk Beyanının tam metni şartlarda kullanılır:...
  • Pagina 14: Karbantartás És Gondoskodás

    Áramtalanítsa a hálózatot, vagy húzza ki a hálózatból, mielőtt bármilyen A termék csak világítási célokra alkalmas, ezért: munkába belekezdene! Az SLV GmbH kijelentni, hogy ez a rádiófrekvenciás eszköz megfelel a • csak 230V ~50Hz hálózati feszültségen működtethető. 1999/5/EG direktívának. Az EU konformitásról szóló nyilatkozat teljes szövege Csak olyan alkatrészeket használjon, amelyek a termékkel együtt kaphatóak...

Inhoudsopgave