Download Print deze pagina

Advertenties

Ponceuse orbitale pour plaques de plâtre (Notice originale)
FR
Orbital sander for plasterboard (Original manual translation)
EN
Schwingschleifer für Gipskarton (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Lijadora orbital para cartón yeso (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Levigatrice orbitale per cartongesso (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Lixadeira orbital para gesso cartonado (Tradução do livro de instruções original)
PT
Orbitaal schuurmachine voor gipsplaten (Vertaling van de originele instructies)
NL
EL
ΤΡΙΒΕΙΟ για γυψοσανίδες
Orbital Sander dla płyt gipsowo-kartonowych (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Orbital Sander Kipsilevy (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Normal slipmaskin för gipsskivor (Översättning från originalinstruktioner)
SV
BU
Орбитален шлайф за гипскартон (Превод на оригиналнита инструкция)
Rystepudser for gipsplader (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Slefuit orbitale pentru gips-carton (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
Орбитальный шлифовальный станок для гипсокартона (Перевод с оригинальной инструкции)
Orbital zımpara Alçıpan için (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Excentrická bruska na sádrokarton (Překlad z originálního návodu)
CS
Vibračná brúska na sadrokartón (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( סבג לע תילולסמ רדנס‬
HE
(
‫يصجلا يرادملا ردناس‬
AR
A gipszkarton Excenter csiszoló (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Orbitalni Sander za mavčnih plošč (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Orbiidi Sander kipsplaadist (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Orbitālās Sander apmetuma (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Vibracinis šlifuoklis gipso plokščių (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
115168-Manual-A.indd 1
115168-Manual-A.indd 1
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
)
DWF 225
Professional Machine
06/07/2020 12:14
06/07/2020 12:14

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Far Tools DWF 225

  • Pagina 1 Ponceuse orbitale pour plaques de plâtre (Notice originale) Orbital sander for plasterboard (Original manual translation) Schwingschleifer für Gipskarton (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) DWF 225 Lijadora orbital para cartón yeso (Traduccion del manual de instrucciones originale) Levigatrice orbitale per cartongesso (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Lixadeira orbital para gesso cartonado (Tradução do livro de instruções original)
  • Pagina 2 FIG. A & B FIG. C Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box A100 A120 2,0 m A150 A180 A240 ø 225 mm 115168-Manual-A.indd 2 115168-Manual-A.indd 2 06/07/2020 12:14 06/07/2020 12:14...
  • Pagina 3 FIG. D AUTO AGRIPPANT ø 225 mm OPTION - OPTIE - OPCIÓN - OPÇÃO - OPZIONE - OPTION : 115895 : 6 (A80/100/120/150/180/240) 115896 : 6 X A80 115897 : 6 X A120 115898 : 6 X A180 115899 : 6 X A240 115168-Manual-A.indd 3 115168-Manual-A.indd 3 06/07/2020 12:14...
  • Pagina 4 FIG. D FIG. E 115168-Manual-A.indd 4 115168-Manual-A.indd 4 06/07/2020 12:14 06/07/2020 12:14...
  • Pagina 5 FIG. E Option Option - Option - Opcional - Opzione - Opção - Optie - Επιλογή - Opcja - Valinnainen - Tillval - Допълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация - Seçenek / seçim - Volba - Voľba - ‫היצפוא‬ - ‫...
  • Pagina 6 FIG. E 115168-Manual-A.indd 6 115168-Manual-A.indd 6 06/07/2020 12:14 06/07/2020 12:14...
  • Pagina 7 Réglage en hauteur du plateau de ponçage Hoogteverstelling van de schuurplateau Ajuste de la altura de la placa lijadora Ajuste de altura da placa de lixar Regolazione in altezza della piastra di levigatura Height adjustment of the sanding plate Possibilité d’ajuster avec 1 à 3 cales d’épaisseur Mogelijkheid om te passen met 1 tot en met 3 shims Capacidad de ajustar con cuñas de 1 a 3 Capacidade de ajustar com calços de 1 a 3...
  • Pagina 8 FIG. G AUTO AGRIPPANT ø 225 mm OPTION - OPTIE - OPCIÓN - OPÇÃO - OPZIONE - OPTION : 115895 : 6 (A80/100/120/150/180/240) 115896 : 6 X A80 115897 : 6 X A120 115898 : 6 X A180 115899 : 6 X A240 115168-Manual-A.indd 8 115168-Manual-A.indd 8 06/07/2020 12:14...
  • Pagina 9 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur On /off switch Plateau de ponçage auto agrippant Sanding board auto plate holding Variateur de vitesse Speed variator switch Papier abrasif Sandpaper Collecteur de poussières...
  • Pagina 10 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Ein/Ausschalter Interruptor marcha/parada Schleifen von Auto Platte holding Tenencia de auto placa de lijado Schalter/Drehzahlregler variador de velocidad Schleifpapier Papel lijador Staubsammler...
  • Pagina 11 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B FIG. A & B Interruttore Interruptor Levigatura porta clichè automatico Exploração de placa lixa auto Variatore di velocità Variador de velocidade Carta abrasiva Papel abrasivo Collettore di polvere Colector de poeira Sacco per la polvere...
  • Pagina 12 Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων Beschrijving en plaatsbepaling της μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (on/off) schakelaar Auto εκμετάλλευση πλάκα να στρώσει με άμμο Auto plaat bedrijf schuren Διακόπτης ρύθμισης της ταχύτητας Nter toerenregelaar Λειαντικό...
  • Pagina 13 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Włącznik praca / stop Käynnistys-/sammutuskatkaisija Szlifowanie auto płyty gospodarstwa Hionta auto levy tilalle Wyłącznik - regulator prędkości Nopeuden säätö Papier ścierny Hiomapaperi Kolektor pyłu Pölynkerääjä...
  • Pagina 14 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Прекъсвач за стартиране / спиране Start-/stoppbrytare Шлифоване авто табела стопанство Slipning auto plattan innehav Картер за защита, който може да се наглася Steglös varvtalsreglering шкурка...
  • Pagina 15 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător pornire/oprire Start / stop kontakt Exploataţie de placa auto de slefuire Slibning auto plade bedrift Variator de viteză Hastighedsvælger Hârtie abrazivă...
  • Pagina 16 описание и маркировка элементов машины Makinenin organlarının tasviri ve bulunması FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Переключатель вкл.-выкл Otomatik Plaka holding zımpara Шлифовальный Холдинг пластины Hız değiştiricisi Переключатель скоростей Zımpara kâğıdı Наждачная бумага oz toplayıcı Пылесборник...
  • Pagina 17 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Spínač Spínač štart/stop Brusná deska hospodářství Brúsny tanier chovu auto Hız değiştiricisi Plynulý prevod Brusný papír Brusný papier Sběrač prachů Zberač prachu Sáček na prach Vrecko na prach Držadlo...
  • Pagina 18 ‫توصيف و تحديد أجزاء الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B .‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ FIG. A & B ‫تارايسلا ةحول دقع يلمرلا‬ ‫מתג הפעלה\עצירה‬ ‫תוקזחא תחלצ יטמוטוא שטלמ‬ .‫مغير السرعة‬ ‫שנאי המהירויות‬ ‫ورق كاشط‬ ‫נייר...
  • Pagina 19 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Indító/leállító kapcsoló Stikalo delovanje / stop Automatikus lemez üzem csiszolás Brušenje auto ploščo gospodarstva Sebességszabályozó Frekvenčni pretvornik Csiszolópapír Brusilni papir Porgyűjtő Zbiralnik za prah Porzsák Vrečka za prah...
  • Pagina 20 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai Käivitus/kinnipanekulüliti Smiltnīcas auto plate saimniecības Lihvimine auto plaat ettevõttes Ātruma pārslēdzējs Kiiruste muutja Šlifavimo popierius Liivapabe Dulkių surinktuvas Tolmukoguja Maišas dulkėms Tolmukott Valdymo rankena Käepide...
  • Pagina 21 Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B Jungiklis įjungtas/išjungtas Šlifavimo auto plokštelės ūkio Greičio svyravimai Abrazīvais papīrs Putekļu savācējs Putekļu maiss Rokturis Anglys Ventilācijas atveres Kartono sudetis FIG. C Mašinos surinkimas FIG. D Putekļu rekuperatora uzstādīšana Abrazīvā papīra uzstādīšana (skatīt nolietoto daļu nomaiņu) Kloķa uzstādīšana Mašinos funkcionavimas...
  • Pagina 22 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Pagina 23 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Pagina 24 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Pagina 25 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Pagina 26 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Pagina 27 DWF 225 115168-Manual-A.indd 27 115168-Manual-A.indd 27 06/07/2020 12:14 06/07/2020 12:14...
  • Pagina 28 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels DWF 225 115168 FAR GROUP EUROPE 192, Avenue Yves Farge 37700 Saint-Pierre-des-Corps FRANCE FG-S1200 Serial number / numéro série : 115168-Sticker-A-01-Normes.indd 1 06/02/2018 10:23 P LÂ...
  • Pagina 29 ‫ / آلة صقل مدارية / ממרטה מסלולית‬Orbitális csiszológép / Krožni brusilnik / Orbitaallihvija / Orbitinė šlifavimo mašina / Orbitālā slīpmašīna code FARTOOLS / 115168 / DWF 225 / FG-S1200 Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Pagina 30 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Pagina 31 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.