Download Print deze pagina

Advertenties

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GSA 18 V-LI C Professional

  • Pagina 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Pagina 2 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSA 18 V-LI C Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4TC (2019.04) T / 215 1 609 92A 4TC de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Pagina 3 Slovenščina ..........Stran 158 Hrvatski ..........Stranica 164 Eesti..........Lehekülg 170 Latviešu ..........Lappuse 176 Lietuvių k..........Puslapis 182 한국어 ..........페이지 188 ‫591 الصفحة ..........عربي‬ ‫302 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 4 (2) (3) GSA 18 V-LI C Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 5 (12) (10) (11) (10) (11) 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 6 Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 7 Verletzungen und Brandgefahr führen. Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werk- Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- stück verhakt. klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 8 Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Werkzeugaufnahme Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es be- steht Explosions- und Kurzschlussgefahr. max. Schnitttiefe – in Holz – in Stahl (unlegiert) – Rohrdurchmesser Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 9 Dauerlicht 3× grün 60−100 % zeitraum deutlich reduzieren. Dauerlicht 2× grün 30−60 % Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie Dauerlicht 1× grün 5−30 % 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 10 (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthal- tiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 11 Es besteht Rückschlaggefahr. 37589 Kalefeld – Willershausen Legen Sie das Sägeblatt direkt an der Wand an und biegen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Sie es etwas durch seitlichen Druck auf das Elektrowerk- stellen oder Reparaturen anmelden. zeug, bis die Fußplatte an der Wand anliegt. Schalten Sie das Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Pagina 12 English | 11 Österreich English Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Safety instructions Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- General Power Tool Safety Warnings teile bestellen. Tel.: (044) 8471511...
  • Pagina 13 Maintain power tools and accessories. Check for mis- alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 14 The battery can be damaged by pointed objects such Tool holder as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to Stroke burn, smoke, explode or overheat. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 15 2× continuous green light 30−60 % This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period. 1× continuous green light 5−30 % 3× flashing green light 0−5 % 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 16 Before sawing into wood, chipboard, building materials, Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can etc., check for any foreign objects such as nails, screws, etc. easily ignite. and use a suitable saw blade. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 17 The Bosch product use advice team will be happy to help you Press the power tool firmly against the workpiece and allow with any questions about our products and their accessor- the saw blade to plunge slowly into the workpiece.
  • Pagina 18 Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 19 Garder les cheveux et les graisses. Des poignées et des surfaces de préhension vêtements à distance des parties en mouvement. Des glissantes rendent impossibles la manipulation et le 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 20 Ventilez le local et consultez un coupe peut être en contact avec des fils dissimulés. Des accessoires de coupe en contact avec un fil "sous ten- Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 21 été mesurés confor- mément à la norme et peuvent être utilisés pour une compa- raison entre les outils électroportatifs. Ils peuvent aussi ser- 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 22 Pour certains travaux, il est possible de monter la lame de rouillage (8) et dégagez l’accu de l’outil électroportatif. Ne scie (1) tournée de 180° (de façon à ce que les dents soient forcez pas. dirigées vers le haut). Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 23 Positionnez l’outil électroportatif avec le bord de la plaque de base (2) sur la pièce, sans que la lame de scie (1) ne vienne en contact avec la pièce, et mettez l’outil électropor- 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 24 France Placez la lame de scie directement contre le mur et incurvez- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en la un peu en exerçant une pression latérale sur l’outil électro- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de portatif jusqu’à...
  • Pagina 25 Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. protección adecuado como una mascarilla antipolvo, za- Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci- patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro- dentes. tectores auditivos. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 26 Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. el acumulador y aumentar el riesgo de incendio. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 27 (1) Hoja de sierra hoja de sierra podría dañarse, romperse o provocar un re- (2) Placa base troceso brusco del aparato. (3) Casquillo de retención de la hoja de sierra 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 28 El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre ¡Llevar orejeras! que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrup- ción del proceso de carga no afecta al acumulador. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 29 Presione el bloqueo de conexión (5) hacia la derecha para el alojamiento de la hoja de sierra no queden restos de impedir que la herramienta se encienda accidentalmente. material como, p.ej., virutas de madera o metal. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 30 Coloque la placa base (2) en la su- está agotado y deberá sustituirse. perficie de la pieza de trabajo y sierre el material con una Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 31 Tel.: (58) 212 207-4511 www.bosch-pt.com www.boschherramientas.com.ve El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Transporte accesorios. Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje- Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre...
  • Pagina 32 Manter crianças e outras pessoas afastadas da conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de poderão ocorrer acidentes. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 33 Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 34 A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 35 O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras Os LEDs verdes do indicador do nível de carga da representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. bateria (11) indicam o nível de carga da bateria (4). Por 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 36 Aumentando a Há perigo de lesões no caso de um contacto com a lâmina pressão, é aumentado o número de cursos. de serra quente. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 37 180° e a ferramenta elétrica pode e informações acerca das peças sobressalentes também em: ser inserida virada de forma correspondente. www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 38 Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- Brasil lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas cendi e/o gravi lesioni. Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni Campinas –...
  • Pagina 39 Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 40 Avvicinare l’elettroutensile al pezzo in lavorazione so- lo se è in funzione. In caso contrario vi è il pericolo di Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 41 Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere – nell’acciaio (non legato) l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo- – diametro di foratura nendo a manutenzione l’elettroutensile e gli utensili accesso- 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 42 Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di Luce fissa, 2 LED verdi 30−60 % quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare Luce fissa, 1 LED verde 5−30 % insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 43 3 minuti al numero di corse massimo. tensile, fino a quando il basamento sarà arrivato a poggiare 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 44 Nederlands esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Veiligheidsaanwijzingen In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Pagina 45 Het gebruik van een ven capaciteitsbereik. aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektri- Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de sche schok. schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 46 Wanneer de vloeistof in de ogen Schakel het elektrische gereedschap na beëindiging komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek- van de werkzaamheden uit en trek het zaagblad pas Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 47 °C −20...+50 schokken, brand en/of zware verwondingen opslag veroorzaken. Aanbevolen accu's GBA 18V… Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van ProCORE18V... de gebruiksaanwijzing. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 48 Permanent licht 2× groen 20−40 % trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de Permanent licht 1× groen 5−20 % aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 49 Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan Schakel het elektrische gereedschap onmiddellijk uit, gemakkelijk ontbranden. wanneer het zaagblad blokkeert. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 50 Voor bepaalde werkzaamheden kan het zaagblad (1) ook derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com 180° gedraaid worden geplaatst en het elektrische gereed- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over schap overeenkomstig gekeerd worden gebruikt. onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Vlak afzagen (zie afbeelding G)
  • Pagina 51 Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol- Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere des væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i el‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 52 Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet værktøjet sætter sig fast i emnet. af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en be- stemt type batterier, må ikke benyttes med andre batteri- er – brandfare. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 53 El-værktøjet er beregnet til savning af træ, plast, metal og byggematerialer med fast anslag. Det er egnet til lige og kur- Støj-/vibrationsinformation vede snit. Ved anvendelse af egnede bimetal-savklinger er Støjemissionsværdier fundet iht. EN 62841-2-11. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 54 Drej låsekappen (3) ca. 90° i pilens retning, og hold den fast. telse). Er akkuen afladet, slukkes el-værktøjet med en be- Tryk savklingen (1) ind i savklingeholderen (12). Slip låse- skyttelseskontakt: Indsatsværktøjet bevæger sig ikke mere. kappen igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 55 Tænd el-værktøjet, og sav emnet over med konstant sideværts tryk. Et let tryk på start-stop‑kontakten (6) medfører et lavt slag- tal. Med tiltagende tryk øges slagtallet. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 56 Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. 2750 Ballerup Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Arbetsplatssäkerhet...
  • Pagina 57 Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från reservbatterier för När elverktyg används med dammsugnings- och att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning ‑uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 58 Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av och dra sågbladet ur sågsnittet först när sågbladet har elverktyget på grafiksida. stannat. Därigenom undviks bakslag och elverktyget kan säkert läggas åt sidan. (1) Sågblad (2) Fotplatta Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 59 Ta ut batteriet (4) genom att trycka på upplåsningsknappen och osäkerhet K framräknad enligt EN 62841-2-11: (8) och dra batteriet ur elverktyget. Bruka inte våld. Sågning av spånplatta med sågblad S 644 D: = 9 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 60 Ta ut sågbladet och låt Vrid arreteringshylsan (3) ca. 90° i pilens riktning och håll verktyget gå med maximalt antal slag i cirka 3 minuter för att fast den. Ta ut sågbladet (1). svalna. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 61 Tryck elverktyget fast mot arbetsstycket och låt sågbladet reservdelsbeställningar. långsamt sjunka ner i arbetsstycket. Svenska Så snart fotplattan (2) ligger an mot arbetsstycket, såga Bosch Service Center vidare längs önskad såglinje. Telegrafvej 3 För vissa arbeten kan sågbladet (1) också vändas i 180° och 2750 Ballerup Danmark sättas in igen, och elverktyget föras i omvänd position.
  • Pagina 62 Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, risikoen for elektrisk støt. må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 63 Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til forbrenninger eller brann. at du mister kontrollen over elektroverktøyet. Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 64 (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. K målt i henhold til EN 62841-2-11: Saging av sponplate med sagblad S 644 D: (1) Sagblad = 9 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 65 La sagbladet avkjøles før det tas ut. Berøring av et posisjon av en fjær. varmt sagblad medfører fare for skader. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 66 Reduksjon av slagtallet anbefales når sagbladet settes på På grunn av oppvarmingen av materialet bør du påføre kjøle- emnet og under saging av plast og aluminium. eller smøremiddel langs sagelinjen ved saging av metall. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 67 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- produktets typeskilt. suutta varten. Norsk Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää Robert Bosch AS verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- Postboks 350 käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). 1402 Ski Työpaikan turvallisuus Tel.: 64 87 89 50...
  • Pagina 68 Pidä hiukset ja vaatteet periliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu- poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut veista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voi- ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 69 Sahanteräsuositukset tulee ottaa Pysäytä sähkötyökalu sahauksen jälkeen ja nosta sa- huomioon. hanterä vasta sen jälkeen sahausurasta, kun terä on 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 70 Kun akku on lähes tyhjä, suojakytkin kat- Melu-/tärinätiedot kaisee sähkötyökalun toiminnan: käyttötarvike pysähtyy. Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841-2-11 Älä paina enää käynnistyskytkintä sähkötyökalun toi- mukaan. minnan automaattisen katkaisun jälkeen. Akku saattaa vahingoittua. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 71 Kun painat käynnistyskytkintä (6) kevyesti, saha toimii pie- meen (12). Vapauta lukitusholkki jälleen. nellä iskunopeudella. Kun painat painiketta voimakkaammin, Tarkista kunnollinen kiinnitys sahanterästä vetämällä. iskunopeus kasvaa. Löysä sahanterä voi irrota ja johtaa tapaturmaan. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 72 (1) kosketa työkappaletta. www.bosch-pt.com Käynnistä moottori. Valitse iskunopeuden säädöllä varuste- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- tuissa sähkötyökaluissa suurin iskunopeus. Paina sähkötyö- vikkeita koskeviin kysymyksiin. kalua tukevasti työkappaletta vasten ja anna sahanterän Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Pagina 73 για κάθε μελλοντική χρήση. επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 74 λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε πρέπει να επισκευαστεί. διαρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 75 Οδηγείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάνω στο και υγρασία. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και επεξεργαζόμενο κομμάτι μόνο, όταν αυτό βρίσκεται σε βραχυκυκλώματος. λειτουργία. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος να κλοτσήσει, όταν το εργαλείο σφηνώσει στο επεξεργαζόμενο κομμάτι. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 76 απενεργοποιημένο ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην – σε χάλυβα (χωρίς κράμα) πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τις εκπομπές κραδασμών και θορύβου κατά τη – Διατομή σωλήνα συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 77 επίσης δυνατό σε περίπτωση που έχει αφαιρεθεί η μπαταρία. κατεύθυνση του βέλους και κρατήστε τον σταθερά. Αφαιρέστε την πριονόλαμα (1). Όταν μετά το πάτημα του πλήκτρου για την ένδειξη της κατάστασης φόρτισης (10) δεν ανάβει καμία φωτοδίοδος 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 78 ρυθμιζόμενο αριθμό παλινδρομήσεων, τότε ρυθμίστε το έναν χαμηλό αριθμό παλινδρομήσεων. Ο αριθμός μέγιστο αριθμό παλινδρομήσεων. Πιέστε το ηλεκτρικό παλινδρομήσεων αυξάνεται ανάλογα με την αύξηση της εργαλείο σταθερά πάνω στο επεξεργαζόμενο κομμάτι και πίεσης. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 79 Με ελαστικές διμεταλλικές πριονόλαμες μπορείτε να βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com πριονίσετε ισόπεδα με τον τοίχο τυχόν προεξέχοντα δομικά Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στοιχεία, όπως π.χ. σωλήνες παροχής νερού. τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Pagina 80 Uygun kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 81 Uç takılabilir ve elektrikli el sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. olabilir. Sadece hasar görmemiş, kusursuz durumdaki testere bıçakları kullanın. Bükülmüş veya körelmiş testere 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 82 Kulak koruması kullanın! Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve (1) Testere bıçağı tolerans K EN 62841-2-11 uyarınca belirlenmektedir: (2) Taban levhası Suntaların S 644 D testere bıçağı ile testerelenmesi: Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 83 Belirli bazı çalışmalar için testere bıçağı (1) 180° önler. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu sürece bir yay döndürülebilir (dişler yukarı bakar) ve yeniden takılabilir. yardımıyla bu pozisyonda tutulur. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 84 Açık durumdaki elektrikli el aletinin strok sayısını, açma/ biçimde dönmüş olarak yönlendirilebilir. kapama şalteri (6) üzerine uygulayacağınız bastırma kuvveti ile kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 85 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip E-mail: boschservis@aygem.com.tr etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sezmen Bobinaj Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir parçaları 7 yıl hazır tutar. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 86 Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Rayimbek Cad., 169/1 Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- 050050, Almatı, Kazakistan...
  • Pagina 87 że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 88 Narzędzie robocze mo- czących ładowania. Nie wolno ładować akumulatora że się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad lub elektronarzędzia w temperaturze znajdującej się elektronarzędziem. poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instruk- Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 89 Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku ProCORE18V... instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie ze stałym ogranicznikiem jest przeznaczone do cięcia drewna, tworzyw sztucznych, metalu i materiałów bu- 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 90 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana Diody LED Pojemność osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- Światło ciągłe, 5 zielonych diod LED 80−100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 91 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy odpowiednio przeszkolony personel. elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 92 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Cięcie na równi z powierzchnią (zob. rys. G) na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Przy użyciu elastycznych brzeszczotów bimetalowych możli- oraz ich osprzętem. we jest odcinanie na przykład wystających elementów bu- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Pagina 93 či léků. bezpečnostní výstrahy, pokyny, Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí. může vést k vážným poraněním. Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 94 Servis akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické autorizovaná opravna. nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektrickém nářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 95 3 601 FA5 0.. Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpečí zkratu. Jmenovité napětí Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo −1 Počet volnoběžných 0–3050 šroubováky, nebo působením vnější síly může dojít zdvihů n 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 96 Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba Trvale svítí čtyři zelené 60−80 % elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, Trvale svítí tři zelené 40−60 % organizace pracovních procesů. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 97 Zapněte elektrické nářadí a veďte ho k obrobku. Nasaďte základní desku (2) na povrch obrobku a se stejnoměrným přítlakem, resp. posuvem materiál přeřízněte. Po ukončení práce elektrické nářadí vypněte. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 98 K Vápence 1621/16 o 180° a elektrické nářadí lze vést odpovídajícím způsobem 692 01 Mikulov obráceně. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Zarovnávací řezání (viz obrázek G) Tel.: +420 519 305700 Pomocí elastických bimetalových pilových listů lze např.
  • Pagina 99 či sú dobre pripojené riziko úrazu elektrickým prúdom. a správne používané. Používanie odsávacieho za- Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely: na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 100 Elektrické náradie držte pri práci pevne oboma rukami čená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebez- a zaujmite stabilný postoj. Elektrické náradie je bezpeč- pečenstvo požiaru. nejšie viesť dvomi rukami. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 101 – pri nabíjaní °C 0 až +45 Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- – pri prevádzke a pri °C −20 až +50 nenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnost- skladovaní ných upozornení a pokynov môže zapríčiniť 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 102 Neprerušované svetlo 2 zelené 20–40 % jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor Neprerušované svetlo 1 zelená 5–20 % z elektrického náradia. V prípade neúmyselného aktivo- Blikanie 1 zelená 0–5 % vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 103 či v nich nie sú cudzie telesá, ako klince, skrutky a pod. a použite vhodný pílový list. Zapnite ručné elektrické náradie a prisuňte ho k obrobku, ktorý sa chystáte opracovať. Nasaďte základnú dosku (2) na povrch obrobku a rovnomerným prítlakom, príp. posuvom 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 104 číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Lícujúce pílenie (pozri obrázok G) Slovakia Elastickými bimetalovými pílovými listami môžete napr. od- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja píliť vyčnievajúce stavebné prvky, ako vodovodné rúrky, bez- alebo náhradné diely online. prostredne pri stene.
  • Pagina 105 és rendel- például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be- áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 106 Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes kekhez érhet. Ha a vágó tartozék egy feszültség alatt álló állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen fém- Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 107 és ha panaszai vannak, ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. programunkban valamennyi tartozék megtalálható. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 108 Ha az elekt- biztonsági okokból csak használaton kívüli elektromos kézi- romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer- szerszám esetén lehet lekérdezni. számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ- Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 109 Forgassa el a (3) reteszelő hüvelyt kb. 90°-ra a nyíl irányá- A szükséges löketszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és ban és tartsa fogva azt. Vegye ki a (1) fűrészlapot. a munkafeltételektől függ és gyakorlati próbával lehet meg- határozni. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 110 A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- be lehet helyezni és a szablyafűrészt ennek megfelelően rák és egyéb információk a következő címen találhatók: megfordítva vezetve is el lehet végezni a munkát. www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 111 110 | Русский A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Русский azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, Toлько для стран Евразийского okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je- экономического союза...
  • Pagina 112 Носите подходящую рабочую одежду. Не носите При заземлении Вашего тела повышается риск пора- широкую одежду и украшения. Держите волосы и жения электротоком. одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 113 является причиной большого числа несчастных случа- турах, выходящих за указанный диапазон, могут по- ев. вредить батарею и повысить риск возгорания. Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 114 стве распила или вызвать рикошет. но выполнять резы заподлицо с поверхностью. Учиты- Не затормаживайте пильное полотно после выклю- вайте рекомендации по применению пильных полотен. чения боковым прижатием. Это может повредить Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 115 троинструмента. При непреднамеренном включении A) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи возникает опасность травмирования. B) ограниченная мощность при температуре <0 °C Технические данные определены с аккумуляторной батареей, входящей в объем поставки. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 116 левания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты дре- Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 117 Указания по применению давлением на электроинструмент выгните полотно так, До начала работ по техобслуживанию, смене чтобы опорная плита прилегала к стене. Включите элек- инструмента и т. д., а также при транспортировке и 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 118 хранении извлекайте аккумулятор из элек- Казахстан троинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования. Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Для обеспечения качественной и безопасной рабо- г. Алматы, ты содержите электроинструмент и вентиляцион- Республика Казахстан ные прорези в чистоте.
  • Pagina 119 ураження електричним струмом. безпеки, інструкції, ілюстрації та ДЖЕННЯ Якщо не можна запобігти використанню специфікації, надані з цим електроінструмента у вологому середовищі, електроінструментом. Невиконання усіх поданих використовуйте пристрій захисного вимкнення. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 120 Не перевантажуйте електроінструмент. передбачений, може призводити до пожежі. Використовуйте такий електроінструмент, що Використовуйте в електроінструментах лише спеціально призначений для відповідної роботи. рекомендовані акумуляторні батареї. З придатним електроінструментом Ви з меншим Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 121 основі за допомогою струбцин або у іншій зручний дихальні шляхи. спосіб. Утримуванням оброблюваної заготовки в руці Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує або її притисканням до себе не забезпечується її небезпека короткого замикання. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 122 процедурою; ними можна користуватися для порівняння стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. рівня вібрації і рівня емісії шуму. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 123 полотно не повинне бути довшим, аніж це необхідно для щоб запобігти випадінню акумулятора при ненавмисному запланованого прорізу. натисканні на кнопку розблокування акумулятора (8). Встромлений в електроприлад акумулятор тримається у положенні завдяки пружині. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 124 до оброблюваної поверхні і розпилюйте матеріал з ніжку електроінструмента. Притисніть акумуляторну рівномірним притискуванням або рівномірною подачею. батарею, щоб вона повністю зайшла у ніжку і добре Після закінчення робочої операції вимкніть зафіксувалася. електроприлад. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 125 електроінструмент, перевернувши його відповідним запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування чином. Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Розпилювання врівень з поверхнею (див. мал. G) Команда співробітників Bosch з надання консультацій Еластичні біметалеві пилкові полотна дозволяють...
  • Pagina 126 Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. бетінде көрсетілген. Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электр Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына қаптамасында көрсетілген. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 127 Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы, аккумуляторы алмалы-салмалы болса, оны электр сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе құралынан алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 128 Бұзылмаған мінсіз ара полотносын пайдаланыңыз. өзгертілген батареялар өртке, жарылуға немесе Кисайған немесе өтпес ара полотнолары сынуы, жарақаттуға алып келуі мүмкін кездейсоқ әрекеттерге кесікті зақымдауы немесе кері соғуды тудыруы алып келуі мүмкін. мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 129 Арнайы биметалл ара төсемдерін пайдаланған кезде есептелген. бетпен бір деңгейдегі ажыратуды орындауға болады. Ара Шуыл / діріл туралы ақпарат төсемінің ұсыныстарын орындау қажет. EN 62841-2-11 бойынша есептелген шуыл эмиссиясының көрсеткіштері. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 130 үшін оны алғаш рет пайдаланудан алдын толық Ара полотносын салу/алмастыру зарядтаңыз. Алмалы-салмалы аспапты орнату немесе Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін алмастыру кезінде қорғағыш қолғап киіңіз. қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 131 Жұмыс орнында шаңның жиналмауын тудырады. қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін. Қылышты ара тұрып қалса электр құралын бірден өшіріңіз. Кеңестер Жеңіл құрылыс материалдарын аралау кезінде материал өндірушісінің нұсқаулықтары мен ұсыныстарын орындаңыз. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 132 туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: Икемді биметалл ара төсемдері, мысалы, су құбырлары www.bosch-pt.com және т.б. сияқты дөңес құрылыс элементтерін тікелей Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және қабырғада аралауға мүмкіндік береді. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Ара төсемі әрдайым өңделетін дайындама...
  • Pagina 133 Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті vederea utilizărilor viitoare. ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан Termenul "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare ала аласыз se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fără...
  • Pagina 134 Respectaţi toate instrucţiunile de încărcare şi nu persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau reîncărcaţi acumulatorul sau scula electrică cu care nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculele acumulator la temperaturi situate în afara domeniului Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 135 Trebuie respectate recomandările Folosiţi numai pânze de ferăstrău nedeteriorate, privind pânzele de ferăstrău. impecabile. Pânzele de ferăstrău îndoite sau tocite se pot rupe şi influenţa negativ tăierea sau pot provoca recul. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 136 în scula Date tehnice determinate cu acumulatorul din pachetul de livrare. dumneavoastră electrică. Notă: Acumulatorul este parţial încărcat la livrare. Pentru a asigura funcţionarea la capacitatea nominală a Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 137 – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. Aprindere continuă de 3 ori cu iluminare 40−60 % de culoare verde 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 138 şi tăiaţi piesa de prelucrat, exercitând o apăsare Instrucţiuni de lucru laterală constantă. Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 139 şi la: (vezi „Transport“, Pagina 138). www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Pagina 140 то той не е предвиден. Никога не използвайте зах- Ако е възможно използването на външна аспираци- ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача- онна система, се уверявайте, че тя е включена и ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 141 батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва предвидените от производителя приложения повиша- да се извършва само от производителя или от оторизи- ва опасността от възникване на трудови злополуки. ран сервиз. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 142 да с движещ се трион. Съществува опасност от откат. Използвайте подходящи прибори, за да откриете (2) Основна плоча евентуално скрити под повърхността тръбопрово- (3) Застопоряваща втулка за режещия лист Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 143 Равнището А на генерирания шум от електроинструмента торната батерия, преди първото й използване я заредете обикновено е: равнище на звуковото налягане 82 dB(A); докрай в зарядното устройство. мощност на звука 93 dB(A). Неопределеност K=5 dB. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 144 Непрекъснато светене 1× зелено 5−20 % филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- Мигаща светлина 1× зелено 0−5 % редби, валидни при обработване на съответните материа- ли. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 145 За да предотвратите прегряване при разрязване на мета- акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- ли, трябва да нанесете охлаждащо-смазваща течност по раняване при задействане на пусковия прекъсвач по продължение на линията на рязане. невнимание. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 146 Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- (вж. „Транспортиране“, Страница 145). ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти...
  • Pagina 147 ивици или подвижни делови. Оштетени или Употреба и чување на електричните алати заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен Не го преоптоварувајте електричниот алат. удар. Користете соодветен електричен алат за намената. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 148 Ставете го електричниот алат само кога е вклучен други помали метални предмети што може да на делот што се обработува. Инаку постои опасност предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 149 Прифат на алатот од долготрајно изложување на сончеви зраци, оган, нечистотии, вода и влага. Работен од Инаку, постои опасност од експлозија и макс. длабочина на резот краток спој. – во дрво 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 150 во кој уредот е исклучен или работи, а не во моментот возможно и со извадена батерија. кога е во употреба. Ова може значително да го намали нивото на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот период на работење. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 151 може да го регулирате бесстепено, во зависност од тоа правец на стрелката и држете ја цврсто. Извадете го колку ќе го притиснете прекинувачот за вклучување/ сечилото за пила (1). исклучување (6). 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 152 употреба на соодветни средства за подмачкување. обработува и вклучете го. Кај електричните алати со контрола на бројот на удари, поставете го максималниот број на работни одови. Притиснете го електричниот алат Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 153 (види „Транспорт“, Страница 152). како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Srpski опрема.
  • Pagina 154 Odgovarajući pomoć. Tečnost iz akumulatora može prouzrokovati električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je iritaciju ili opekotine. projektovan. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 155 Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga prikaz električnog alata na grafičkoj strani. odložite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko električnog alata. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 156 EN 62841-2-11. isključuje zahvaljujući zaštitnom prekidaču. Umetnuti alat se Nivo buke električnog alata klasifikovanog pod A iznosi više ne pokreće. tipično: nivo zvučnog pritiska 82 dB(A); nivo zvučne snage 93 dB(A). Nesigurnost K = 5 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 157 (6) i omogućuje osvetljavanje univerzalnom drškom. List testere ne bi trebalo da bude duži radnog prostora kada su uslovi osvetljenja nepovoljni. nego što je potrebno za predviđeni odsečak. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 158 Vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim uključite ga. Birajte kod električnog alata sa kontrolom broja delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih podizanja maksimalan broj podizanja. Pritisnite električni Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 159 158 | Slovenščina delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Ne bacajte električne alate i akumulatore/ baterije u kućno djubre! Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Samo za EU‑zemlje: Molimo da kod svih pitanja i prilikom naručivanja rezervnih...
  • Pagina 160 Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme zmanjša nevarnosti, povezane s prahom. priti v stik s kovinskimi predmeti, kot so pisarniške Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 161 V nasprotnem primeru obstaja in/ali hude poškodbe. nevarnost, da se bo vsadno orodje zataknilo v obdelovanec in povzročilo povratni udarec. Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 162 Priporočene akumulatorske GBA 18V… shranjevanjem je treba iz električnega orodja baterije ProCORE18V... odstraniti akumulatorsko baterijo. Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poškodb. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 163 3 zelene LED-diode utripajo 0−5 % oseb. Določene vrste prahu, kot je npr. prah hrastovine ali bukovja, so rakotvorne, še posebej skupaj z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 164 Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in Akumulatorsko baterijo zavarujte pred vlago in vodo. podobno) kakor tudi med transportiranjem in Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 165 Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z alate veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in Pročitajte sva sigurnosna...
  • Pagina 166 Alat ili ključ koji se nalazi u se teško kontrolira u neočekivanim situacijama. rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 167 Ako izradak vatre, prljavštine, vode i vlage. Postoji držite rukom ili uz tijelo, bit će nestabilan i postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja. mogućnost gubitka kontrole. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 168 Težina prema 2,3–3,3 transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz EPTA-Procedure 01:2014 električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača Dopuštena temperatura okoline za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 169 Stalno svijetli 1× zelena 5−20 % oštećenja električnog alata. Treperi 1× zelena 0−5 % Pritisnite blokadu uključivanja (5) udesno kako biste električni alat zaštitili od nenamjernog uključivanja. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 170 Održavajte Piljenje zarezivanjem (vidjeti sliku F) funkcionalnost stezača lista pile uporabom prikladnih Postupkom piljenja zarezivanjem smijete obrađivati maziva. samo meke materijale, kao što je drvo, gipskarton ili Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 171 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Eesti pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Pagina 172 Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib põletused või tulekahju. sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata; vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 173 (1) Saeleht Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on (2) Tald seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiiluda ja (3) Saelehe lukustushülss põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 174 Vibratsioonitase a (kolme suuna vektorsumma) ja vajutamisel. Seadmesse paigaldatud akut hoiab õiges mõõtemääramatus K, leitud vastavalt EN 62841-2-11: asendis vedru. puitlaastplaadi saagimine saelehega S 644 D: = 9 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 175 Laske saelehel enne eemaldamist jahtuda. Kuuma Väiksemat käigusagedust on soovitav kasutada töö saelehe puudutamise korral on vigastumisoht. alustamisel ning plastmaterjalide ja alumiiniumi saagimisel. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 176 Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja Kasutage sukelsaagimiseks ainult lühikesi saelehti. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Asetage elektriline tööriist taldmiku (2) servaga pt.com töödeldavale detailile nii, et saeleht (1) detaili ei puuduta ja Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Pagina 177 Pārnesot dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī tvaiku aizdegšanos. pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 178 Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus un tīrus. bojāts, kā arī var pieaugt aizdegšanās risks. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 179 Stingri iestipriniet apstrādājamo priekšmetu. Neturiet (1) Zāģa asmens apstrādājamo priekšmetu ar roku un neatbalstiet to ar (2) Balstplāksne kāju. Neļaujiet kustošam zāģa asmenim saskarties ar 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 180 Mērījumu izkliede K = 5 dB. "Electronic Cell Protection (ECP)" (elektroniskās elementu Lietojiet ierīces dzirdes orgānu aizsardzībai! aizsardzības) funkcija aizsargā litija-jonu akumulatoru pret dziļo izlādi. Ja akumulators ir izlādējies, īpaša aizsardzības Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 181 Lai pasargātu elektroinstrumentu no netīšas ieslēgšanās, paliekas (piemēram, koka vai metāla skaidas). pārvietojiet bīdni ieslēdzēja bloķēšanai (5) pa labi. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 182 ātrumu. Nobeidzot zāģēšanu, izslēdziet elektroinstrumentu. Gadījumā, ja zāģa asmens tiek iespiests materiālā, nekavējoties izslēdziet elektroinstrumentu. Ar piemērotu Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 183 Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: Lietuvių k. www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti Saugos nuorodos paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz...
  • Pagina 184 šdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjung- pavojingos situacijos. tas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 185 Laikydami ruoši- mės. Iškyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavo- nį ranka arba prispaudę jį prie kūno, jis bus nestabilioje jus. padėtyje, dėl ko galite prarasti kontrolę. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 186 įrankį transportuojant ir Svoris pagal 2,3–3,3 sandėliuojant, būtina iš jo išimti akumuliatorių. „EPTA-Procedure 01:2014“ Priešingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjun- gimo-išjungimo jungiklį. Leidžiamoji aplinkos temperatūra Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 187 Akumuliatoriaus įdėjimas Šviečia nuolat 1x žalias 5−20 % Nuoroda: Naudojant elektriniam įrankiui netinkamus akumu- Mirksi 1x žalias 0−5 % liatorius, elektrinis įrankis gali pradėti netinkamai veikti arba gali būti pažeistas. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 188 Priešingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjun- Jeigu pjūklelis įstringa, tuojau pat atleiskite įjungimo-išjungi- gimo-išjungimo jungiklį. mo jungiklį. Pjūvį truputį praskėskite tam skirtu įrankiu ir išt- raukite elektrinį įrankį su pjūkleliu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 189 본 전동공구와 함께 제공된 모 경고 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 든 안전경고, 지시사항, 그림 및 tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 사양을 숙지하십시오. 다음의 지시 사항을 준수하 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- 지...
  • Pagina 190 업할 때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오. 손상된 배터리 또는 공구를 사용하지 마십시오. 알맞은 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 손상되었거나 개조된 배터리는 예기치 못한 특성 내에서 더 효율적으로 안전하게 작업할 수 있습 니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 191 반드시 손상되지 않고 결함이 없는 톱날만 사용 림이 나와있는 면을 참고하십시오. 하십시오. 휘거나 날카롭지 않은 톱날이 부러져 절단 작업을 방해하거나 반동을 유발할 수 있습 (1) 톱날 니다. (2) 밑판 (3) 톱날 고정 슬리브 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 192 됩니다. S 611 DF 톱날을 사용한 각재 절단 작업: 배터리 (4) 를 분리하려면 배터리 해제 버튼 (8) 을 =8 m/s , K=1.5 m/s h,WB 누른 상태에서 배터리를 전동공구 측면으로 당겨내 십시오. 무리하게 힘을 가하지 마십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 193 을 향하도록) 180° 돌린 후 다시 사용할 수도 있습 아집니다. 세게 누르면 스트로크 수가 높아집니다. 니다. 작업 소재와 작업 조건에 따라 필요로 하는 스트로 톱날 분리하기(그림 D 참조) 크 수가 달라지므로 실제 시험을 통해 결정할 수 있 습니다. 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 194 을 따라야 합니다. 별도의 요구사항 없이 배터리를 톱날을 벽 바로 옆에 대고 밑판이 벽에 닿을 때까지 사용자가 직접 도로 상에서 운반할 수 있습니다. 전동공구에 가로 압력을 가하여 약간 휘게 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 195 배터리/배터리는 유럽 가이드라인 2012/19/EU 및 유럽 가이드라인 2006/66/EC에 따라 분리 수거하 여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다. 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 193). 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 196 ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 197 .‫في قطعة الشغل عند النشر‬ ‫قد‬ .‫بتوصيل المالمسين ببعضهما البعض‬ ‫المنشار فتؤدي إلی فقدان السيطرة علی العدة‬ ‫يؤدي تقصير الدارة الكهربائية بين مالمسي المركم‬ .‫الكهربائية‬ .‫إلی االحتراق أو إلی اندالع النار‬ 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 198 .‫الخطير بهذه الطريقة فقط دون غيرها‬ ،‫احرص على حماية المركم من الحرارة‬ ‫بما ذلك التعرض ألشعة الشمس‬ ‫باستمرار ومن النار واالتساخ والماء‬ ‫حيث ينشأ خطر االنفجار وخطر‬ .‫والرطوبة‬ .‫حدوث دائرة قصر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 199 ‫ م/ث‬  =  ، ‫ م/ث‬ ‫نشر العوارض الخشبية باستخدام شفرة‬ S 611 DF  ‫المنشار‬ ‫ م/ث‬  =  ، ‫ م/ث‬ h,WB ‫)تسري بيانات نشر ألواح الخشب المضغوط على قيم‬ (.‫ مم‬ ‫سمك قطع الشغل تبلغ‬ 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 200 ‫بشكل جزئي أو كامل ويسمح بإضاءة‬ ‫واإلطفاء‬ ‫تقريبا في اتجاه‬ ° ‫بزاوية‬  ‫أدر لبيسة اإلقفال‬ .‫مكان الشغل إن كانت ظروف اإلضاءة غير مالئمة‬  ‫السهم وأحكم ربطها. اضغط على شفرة المنشار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 201 .‫الرأس‬ ‫على قطعة الشغل، مع مراعاة عدم تالمس شفرة‬ ‫لقطعة الشغل، ثم قم بتشغيل العدة‬ ‫المنشار‬ ‫الكهربائية. اختر عدد األشواط األقصی بالعدد‬ ‫الكهربائية المزودة بتحكم بعدد األشواط. اضغط على‬ 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 202 ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫المغرب‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ Robert Bosch Morocco SARL www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر...
  • Pagina 203 ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫)انظر‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل‬  ‫„النقل“, الصفحة‬ 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 204 ‫روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه‬ .‫مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر‬ .‫دارید‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 205 ‫کنید که برای آن نوع ابزار برقی در نظر گرفته‬ ‫تماس با تیغه اره باعث‬ .‫قطعه کار نزدیک نکنید‬ ‫استفاده از باتریهای متفرقه میتواند‬ .‫شدهاند‬ .‫جراحت خواهد شد‬ .‫منجر به بروز جراحت و حریق گردد‬ 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 206 .‫برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ ‫بوسیله ی اشیاء تیز مانند میخ یا پیچگوشتی یا‬ ‫تأثیر نیروی خارجی ممکن است باتری آسیب‬ ‫ممکن است اتصالی داخلی رخ دهد و باتری‬ .‫ببیند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 207 ‫برای این کار از ا ِعمال فشار‬ .‫برقی خارج کنید‬ ‫سطح ارتعاش و مقدار صدای قید شده معرف‬ .‫خودداری کنید‬ ‫کاربرد اصلی ابزار برقی است. البته اگر ابزار برقی‬ 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 208 ‫به کلید روشن/خاموش‬ ‫نگرفته باشد، ممکن است بیرون افتاده و باعث‬ ‫ایجاد نور کافی در محدود کار را، در صورت نامطلوب‬ .‫جراحت شما شود‬ .‫بودن نور محیط، فراهم میسازد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 209 ‫کار قرار دهید بدون اینکه تیغه اره‬ .‫تولید گرد و غبار باال را زیر یا باالی سر خود اره نکنید‬ ‫تماس پیدا کند و آن را روشن کنید. در ابزارهای‬ 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 210 ‫بایستی جداگانه و‬ 2006/66/EC ‫آیین نامه ی اروپایی‬ ‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫)رجوع کنید به „حمل‬ ‫لطفًا به تذکرات بخش‬ .‫توجه کنید‬  ‫دستگاه“, صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 211 210 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 212 | 211 High carbon steel Bi-Metal Bi-Metal Bi-Metal Bi-Metal Hard-Metal Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 213 212 | L-BOXX 136 1 600 A00 1RR 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 214 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Panter testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...
  • Pagina 215 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Mõõksaag Tootenumber 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Pagina 216 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 29.03.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4TC | (02.04.2019) Autogoods “130”...